|

Resenha do livro | o incontinente

Oğuz Atay nasceu em 12 de outubro de 1934 no distrito de İnebolu, em Kastamonu. Seu pai era Cemil Atay, um alto juiz criminal e deputado do Partido Republicano do Povo (CHP) no 6º e 7º mandato em Sinop e no 8º mandato em Kastamonu. Atay, que frequentou a escola primária e secundária em Ancara, se formou no Ankara Maarif College, agora conhecido como Ankara College, em 1951 e na Faculdade de Engenharia Civil da Universidade Técnica de Istambul em 1957. Após completar seu serviço militar entre 1957-59, ele trabalhou como oficial de reparo e controle na construção do píer de balsas de Kadıköy. Após renunciar ao seu cargo, ele se tornou um membro do corpo docente do Departamento de Engenharia Civil da Academia Estadual de Engenharia e Arquitetura de Istambul (agora Universidade Técnica de Yıldız). Atay, que se tornou professor associado em 1975, também escreveu um livro profissional chamado Topografia. Seus artigos e entrevistas foram publicados em várias revistas e jornais. Oğuz Atay se tornou o foco de um debate significativo depois que Tutunamayanlar foi publicado em 1971-72. Ele ganhou o prêmio TRT Novel Award de 1970 com este romance.

Tutunamayanlar, uma das obras mais importantes da literatura turca, foi descrita pela crítica Berna Moran como “uma rebelião, tanto no que diz quanto na maneira como é contada”. De acordo com Moran, a competência literária em Tutunamayanlar alinhou o romance turco ao conceito de romance contemporâneo e contribuiu muito para isso.

Tutunamayanlar, a obra de Oğuz Atay, um dos escritores mais valiosos do nosso país, que foi um assunto de grande debate na época em que foi escrita, foi publicada em 1972. A obra deixou sua marca no período com sua técnica de fluxo de consciência e iniciou uma nova era na literatura turca. Muitos críticos consideram Tutunamayanlar a melhor obra escrita na língua turca.

Tutunamayanlar é um romance identificado com o nome Oğuz Atay, e também pode ser considerado uma obra parcialmente autobiográfica, pois traz traços da vida do nosso grande autor. O romance está entre os romances mais difíceis de traduzir devido à sua linguagem de nível extremamente alto. Tutunamayanlar só foi traduzido para algumas línguas. A obra, traduzida para o holandês sob o título “Het leven in stukken”, ganhou um prêmio para o tradutor holandês da obra. Tutunamayanlar conta a história de Turgut Özben, que está investigando o passado de seu amigo que cometeu suicídio, e seus esforços para descobrir por que seu amigo Selim Işık “não conseguiu se agarrar” à vida moderna. Cada pessoa que Turgut encontra no romance é alguém que conhece Selim Işık, e cada um deles transmite diferentes aspectos de Selim para Turgut.

Similar Posts

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *