1 | Pride and Prejudice | Gurur ve Önyargı | Orgoglio e Pregiudizio | Orgullo y Prejuicio | Orgulho e Preconceito | Jane Austen | Novel (Roman) |
2 | Great Expectations | Büyük Umutlar | Grandi Speranze | Grandes Esperanzas | Grandes Esperanças | Charles Dickens | Novel (Roman) |
3 | Crime and Punishment | Suç ve Ceza | Delitto e Castigo | Crimen y Castigo | Crime e Castigo | Fyodor Dostoyevski | Novel (Roman) |
4 | War and Peace | Savaş ve Barış | Guerra e Pace | Guerra y Paz | Guerra e Paz | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
5 | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
6 | Jane Eyre | Jane Eyre | Jane Eyre | Jane Eyre | Jane Eyre | Charlotte Brontë | Novel (Roman) |
7 | Wuthering Heights | Uğultulu Tepeler | Cime Tempestose | Cumbres Borrascosas | O Morro dos Ventos Uivantes | Emily Brontë | Novel (Roman) |
8 | Madame Bovary | Madam Bovary | Madame Bovary | Madame Bovary | Madame Bovary | Gustave Flaubert | Novel (Roman) |
9 | The Catcher in the Rye | Çavdar Tarlasında Çocuklar | Il Giovane Holden | El Guardián entre el Centeno | O Apanhador no Campo de Centeio | J.D. Salinger | Novel (Roman) |
10 | The Great Gatsby | Muhteşem Gatsby | Il Grande Gatsby | El Gran Gatsby | O Grande Gatsby | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
11 | Les Misérables | Sefiller | I Miserabili | Los Miserables | Os Miseráveis | Victor Hugo | Novel (Roman) |
12 | The Odyssey | Odisseia | Odissea | La Odisea | Odisseia | Homer | Epic Poem (Destan) |
13 | The Iliad | İlyada | Iliade | La Ilíada | Ilíada | Homer | Epic Poem (Destan) |
14 | To Kill a Mockingbird | Bülbülü Öldürmek | Il Buio Oltre la Siepe | Matar a un Ruiseñor | O Sol é Para Todos | Harper Lee | Novel (Roman) |
15 | The Brothers Karamazov | Karamazov Kardeşler | I Fratelli Karamazov | Los Hermanos Karamázov | Os Irmãos Karamazov | Fyodor Dostoyevski | Novel (Roman) |
16 | The Count of Monte Cristo | Monte Kristo Kontu | Il Conte di Montecristo | El Conde de Montecristo | O Conde de Monte Cristo | Alexandre Dumas | Novel (Roman) |
17 | The Picture of Dorian Gray | Dorian Gray'in Portresi | Il Ritratto di Dorian Gray | El Retrato de Dorian Gray | O Retrato de Dorian Gray | Oscar Wilde | Novel (Roman) |
18 | Dracula | Drakula | Dracula | Drácula | Drácula | Bram Stoker | Novel (Roman) |
19 | The Adventures of Huckleberry Finn | Huckleberry Finn'in Maceraları | Le Avventure di Huckleberry Finn | Las Aventuras de Huckleberry Finn | As Aventuras de Huckleberry Finn | Mark Twain | Novel (Roman) |
20 | English Title | Turkish Title | Italian Title | Spanish Title | Portuguese Title | Author | Type (Tür) |
21 | Don Quixote | Don Kişot | Don Chisciotte | Don Quijote | Dom Quixote | Miguel de Cervantes | Novel (Roman) |
22 | Alice's Adventures in Wonderland | Alice Harikalar Diyarında | Le Avventure di Alice nel Paese... | Las Aventuras de Alicia en el País... | As Aventuras de Alice no País... | Lewis Carroll | Novel (Roman) |
23 | The Old Man and the Sea | Yaşlı Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
24 | Ulysses | Ulysses | Ulisse | Ulises | Ulisses | James Joyce | Novel (Roman) |
25 | One Hundred Years of Solitude | Yüzyıllık Yalnızlık | Cent'anni di Solitudine | Cien Años de Soledad | Cem Anos de Solidão | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
26 | The Divine Comedy | İlahi Komedya | La Divina Commedia | La Divina Comedia | A Divina Comédia | Dante Alighieri | Epic Poem (Destan) |
27 | Brave New World | Cesur Yeni Dünya | Il Mondo Nuovo | Un Mundo Feliz | Admirável Mundo Novo | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
28 | The Sound and the Fury | Ses ve Öfke | L'urlo e il Furore | El Ruido y la Furia | O Som e a Fúria | William Faulkner | Novel (Roman) |
29 | In Search of Lost Time | Kayıp Zamanın İzinde | Alla Ricerca del Tempo Perduto | En Busca del Tiempo Perdido | Em Busca do Tempo Perdido | Marcel Proust | Novel (Roman) |
30 | Lolita | Lolita | Lolita | Lolita | Lolita | Vladimir Nabokov | Novel (Roman) |
31 | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Mary Shelley | Novel (Roman) |
32 | The Hobbit | Hobbit | Lo Hobbit | El Hobbit | O Hobbit | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
33 | Lord of the Rings | Yüzüklerin Efendisi | Il Signore degli Anelli | El Señor de los Anillos | O Senhor dos Anéis | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
34 | 1984 | 1984 | 1984 | 1984 | 1984 | George Orwell | Novel (Roman) |
35 | Animal Farm | Hayvan Çiftliği | La Fattoria degli Animali | Rebelión en la Granja | A Revolução dos Bichos | George Orwell | Novel (Roman) |
36 | The Metamorphosis | Dönüşüm | La Metamorfosi | La Metamorfosis | A Metamorfose | Franz Kafka | Novella (Uzun Hikâye) |
37 | The Trial | Dava | Il Processo | El Proceso | O Processo | Franz Kafka | Novel (Roman) |
38 | The Castle | Şato | Il Castello | El Castillo | O Castelo | Franz Kafka | Novel (Roman) |
39 | Gulliver's Travels | Gulliver'in Gezileri | I Viaggi di Gulliver | Los Viajes de Gulliver | As Viagens de Gulliver | Jonathan Swift | Novel (Roman) |
40 | The Aeneid | Aeneis | Eneide | La Eneida | Eneida | Virgil | Epic Poem (Destan) |
41 | The Canterbury Tales | Canterbury Hikayeleri | I Racconti di Canterbury | Los Cuentos de Canterbury | Os Contos de Canterbury | Geoffrey Chaucer | Poetry (Şiir) |
42 | The Scarlet Letter | Kızıl Damga | La Lettera Scarlatta | La Letra Escarlata | A Letra Escarlate | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
43 | Mansfield Park | Mansfield Park | Mansfield Park | Mansfield Park | Mansfield Park | Jane Austen | Novel (Roman) |
44 | Sense and Sensibility | Aşk ve Gurur | Ragione e Sentimento | Sentido y Sensibilidad | Razão e Sensibilidade | Jane Austen | Novel (Roman) |
45 | Northanger Abbey | Northanger Manastırı | L'Abbazia di Northanger | La Abadía de Northanger | A Abadia de Northanger | Jane Austen | Novel (Roman) |
46 | Persuasion | İkna | Persuasione | Persuasión | Persuasão | Jane Austen | Novel (Roman) |
47 | Emma | Emma | Emma | Emma | Emma | Jane Austen | Novel (Roman) |
48 | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | Charles Dickens | Novel (Roman) |
49 | Bleak House | Kasvetli Ev | Casa Desolata | Casa Desolada | Casa Desolada | Charles Dickens | Novel (Roman) |
50 | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Charles Dickens | Novel (Roman) |
51 | Hard Times | Zor Zamanlar | Tempi Difficili | Tiempos Difíciles | Tempos Difíceis | Charles Dickens | Novel (Roman) |
52 | The Three Musketeers | Üç Silahşörler | I Tre Moschettieri | Los Tres Mosqueteros | Os Três Mosqueteiros | Alexandre Dumas | Novel (Roman) |
53 | The Hunchback of Notre-Dame | Notre Dame'ın Kamburu | Notre-Dame de Paris | Nuestra Señora de París | O Corcunda de Notre-Dame | Victor Hugo | Novel (Roman) |
54 | The War of the Worlds | Dünyalar Savaşı | La Guerra dei Mondi | La Guerra de los Mundos | A Guerra dos Mundos | H.G. Wells | Novel (Roman) |
55 | The Time Machine | Zaman Makinesi | La Macchina del Tempo | La Máquina del Tiempo | A Máquina do Tempo | H.G. Wells | Novel (Roman) |
56 | The Invisible Man | Görünmez Adam | L'Uomo Invisibile | El Hombre Invisible | O Homem Invisível | H.G. Wells | Novel (Roman) |
57 | The Island of Doctor Moreau | Dr. Moreau'nun Adası | L'Isola del Dottor Moreau | La Isla del Doctor Moreau | A Ilha do Doutor Moreau | H.G. Wells | Novel (Roman) |
58 | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Mary Shelley | Novel (Roman) |
59 | Dracula | Drakula | Dracula | Drácula | Drácula | Bram Stoker | Novel (Roman) |
60 | The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde | Dr. Jekyll ve Bay Hyde | Lo Strano Caso del Dottor Jekyll... | El Extraño Caso del Dr. Jekyll... | O Estranho Caso do Dr. Jekyll... | Robert Louis Stevenson | Novel (Roman) |
61 | Treasure Island | Define Adası | L'Isola del Tesoro | La Isla del Tesoro | A Ilha do Tesouro | Robert Louis Stevenson | Novel (Roman) |
62 | The Picture of Dorian Gray | Dorian Gray'in Portresi | Il Ritratto di Dorian Gray | El Retrato de Dorian Gray | O Retrato de Dorian Gray | Oscar Wilde | Novel (Roman) |
63 | The Importance of Being Earnest | Ciddi Olmanın Önemi | L'Importanza di Chiamarsi Ernesto | La Importancia de Llamarse Ernesto | A Importância de Ser Prudente | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
64 | The Jungle Book | Orman Kitabı | Il Libro della Giungla | El Libro de la Selva | O Livro da Selva | Rudyard Kipling | Novel (Roman) |
65 | Kim | Kim | Kim | Kim | Kim | Rudyard Kipling | Novel (Roman) |
66 | The Adventures of Sherlock Holmes | Sherlock Holmes'un Maceraları | Le Avventure di Sherlock Holmes | Las Aventuras de Sherlock Holmes | As Aventuras de Sherlock Holmes | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
67 | The Hound of the Baskervilles | Baskerviller'in Köpeği | Il Mastino dei Baskerville | El Sabueso de los Baskerville | O Cão dos Baskervilles | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
68 | A Study in Scarlet | Kızıl Dosya | Uno Studio in Rosso | Estudio en Escarlata | Um Estudo em Vermelho | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
69 | The Sign of the Four | Dörtlerin Yemini | Il Segno dei Quattro | La Señal de los Cuatro | O Sinal dos Quatro | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
70 | Middlemarch | Middlemarch | Middlemarch | Middlemarch | Middlemarch | George Eliot | Novel (Roman) |
71 | Silas Marner | Silas Marner | Silas Marner | Silas Marner | Silas Marner | George Eliot | Novel (Roman) |
72 | The Mill on the Floss | Floss Nehrindeki Değirmen | Il Mulino sulla Floss | El Molino del Floss | O Moinho à Beira do Rio | George Eliot | Novel (Roman) |
73 | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Daniel Defoe | Novel (Roman) |
74 | Gulliver's Travels | Gulliver'in Gezileri | I Viaggi di Gulliver | Los Viajes de Gulliver | As Viagens de Gulliver | Jonathan Swift | Novel (Roman) |
75 | Candide | Candide | Candido | Cándido | Cândido | Voltaire | Novel (Roman) |
76 | Faust | Faust | Faust | Fausto | Fausto | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
77 | The Sorrows of Young Werther | Genç Werther'in Acıları | I Dolori del Giovane Werther | Las Cuitas del Joven Werther | Os Sofrimentos do Jovem Werther | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
78 | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
79 | The Faerie Queene | Periler Kraliçesi | La Regina delle Fate | La Reina de las Hadas | A Rainha das Fadas | Edmund Spenser | Epic Poem (Destan) |
80 | Paradise Lost | Kaybolmuş Cennet | Il Paradiso Perduto | El Paraíso Perdido | Paraíso Perdido | John Milton | Epic Poem (Destan) |
81 | Hamlet | Hamlet | Amleto | Hamlet | Hamlet | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
82 | Macbeth | Macbeth | Macbeth | Macbeth | Macbeth | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
83 | Othello | Othello | Otello | Otelo | Otelo | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
84 | King Lear | Kral Lear | Re Lear | El Rey Lear | Rei Lear | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
85 | Romeo and Juliet | Romeo ve Juliet | Romeo e Giulietta | Romeo y Julieta | Romeu e Julieta | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
86 | Julius Caesar | Jül Sezar | Giulio Cesare | Julio César | Júlio César | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
87 | A Midsummer Night's Dream | Bir Yaz Gecesi Rüyası | Sogno di una Notte di Mezza Estate | Sueño de una Noche de Verano | Sonho de uma Noite de Verão | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
88 | The Tempest | Fırtına | La Tempesta | La Tempestad | A Tempestade | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
89 | Much Ado About Nothing | Kuru Gürültü | Molto Rumore per Nulla | Mucho Ruido y Pocas Nueces | Muito Barulho por Nada | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
90 | Twelfth Night | On İkinci Gece | La Dodicesima Notte | Noche de Reyes | Noite de Reis | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
91 | As You Like It | Nasıl Hoşunuza Giderse | Come Vi Piace | Como Gustéis | Como Gostais | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
92 | The Merchant of Venice | Venedik Taciri | Il Mercante di Venezia | El Mercader de Venecia | O Mercador de Veneza | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
93 | The Taming of the Shrew | Hırçın Kız | La Bisbetica Domata | La Fierecilla Domada | A Megera Domada | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
94 | Antony and Cleopatra | Antonius ve Kleopatra | Antonio e Cleopatra | Antonio y Cleopatra | António e Cleópatra | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
95 | The Winter's Tale | Kış Masalı | Il Racconto d'Inverno | Cuento de Invierno | Conto de Inverno | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
96 | Richard III | Richard III | Riccardo III | Ricardo III | Ricardo III | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
97 | Henry V | Henry V | Enrico V | Enrique V | Henrique V | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
98 | Henry IV, Part 1 | Henry IV, 1. Bölüm | Enrico IV, Parte 1 | Enrique IV, Parte 1 | Henrique IV, Parte 1 | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
99 | Henry IV, Part 2 | Henry IV, 2. Bölüm | Enrico IV, Parte 2 | Enrique IV, Parte 2 | Henrique IV, Parte 2 | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
100 | Richard II | Richard II | Riccardo II | Ricardo II | Ricardo II | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
101 | Coriolanus | Coriolanus | Coriolano | Coriolano | Coriolano | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
102 | Titus Andronicus | Titus Andronicus | Tito Andronico | Tito Andrónico | Tito Andrônico | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
103 | Measure for Measure | Ölçüye Ölçü | Misura per Misura | Medida por Medida | Medida por Medida | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
104 | All's Well That Ends Well | Sonunda Her Şey Yolunda | Tutto è Bene quel che Finisce Bene | Bien Está lo que Bien Acaba | Tudo Está Bem Quando Acaba Bem | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
105 | Love's Labour's Lost | Aşkın Emeği Boşuna | Pene d'Amor Perdute | Trabajos de Amor Perdidos | Trabalhos de Amor Perdidos | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
106 | King John | Kral John | Re Giovanni | Rey Juan | Rei João | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
107 | Pericles, Prince of Tyre | Pericles, Tyre Prensi | Pericle, Principe di Tiro | Pericles, Príncipe de Tiro | Pericles, Príncipe de Tiro | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
108 | Troilus and Cressida | Troilus ve Cressida | Troilo e Cressida | Troilo y Crésida | Troilo e Créssida | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
109 | Cymbeline | Cymbeline | Cimbelino | Cimbelino | Cimbelino | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
110 | The Two Gentlemen of Verona | Veronalı İki Centilmen | I Due Gentiluomini di Verona | Los Dos Hidalgos de Verona | Os Dois Cavalheiros de Verona | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
111 | Timon of Athens | Atinalı Timon | Timone d'Atene | Timón de Atenas | Timão de Atenas | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
112 | The Comedy of Errors | Yanlışlıklar Komedyası | La Commedia degli Errori | La Comedia de las Equivocaciones | A Comédia dos Erros | William Shakespeare | Play (Tiyatro) |
113 | The Sonnets | Soneler | I Sonetti | Los Sonetos | Os Sonetos | William Shakespeare | Poetry (Şiir) |
114 | Don Quixote | Don Kişot | Don Chisciotte | Don Quijote | Dom Quixote | Miguel de Cervantes | Novel (Roman) |
115 | The Divine Comedy | İlahi Komedya | La Divina Commedia | La Divina Comedia | A Divina Comédia | Dante Alighieri | Epic Poem (Destan) |
116 | Faust | Faust | Faust | Fausto | Fausto | Johann Wolfgang von Goethe | Play (Tiyatro) |
117 | The Sorrows of Young Werther | Genç Werther'in Acıları | I Dolori del Giovane Werther | Las Cuitas del Joven Werther | Os Sofrimentos do Jovem Werther | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
118 | The Aeneid | Aeneis | Eneide | La Eneida | Eneida | Virgil | Epic Poem (Destan) |
119 | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
120 | The Canterbury Tales | Canterbury Hikayeleri | I Racconti di Canterbury | Los Cuentos de Canterbury | Os Contos de Canterbury | Geoffrey Chaucer | Poetry (Şiir) |
121 | Paradise Lost | Kaybolmuş Cennet | Il Paradiso Perduto | El Paraíso Perdido | Paraíso Perdido | John Milton | Epic Poem (Destan) |
122 | Gulliver's Travels | Gulliver'in Gezileri | I Viaggi di Gulliver | Los Viajes de Gulliver | As Viagens de Gulliver | Jonathan Swift | Novel (Roman) |
123 | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Daniel Defoe | Novel (Roman) |
124 | Moll Flanders | Moll Flanders | La Fortuna di Moll Flanders | La Fortuna de Moll Flanders | A História de Moll Flanders | Daniel Defoe | Novel (Roman) |
125 | Pamela | Pamela | Pamela | Pamela | Pamela | Samuel Richardson | Novel (Roman) |
126 | Clarissa | Clarissa | Clarissa | Clarissa | Clarissa | Samuel Richardson | Novel (Roman) |
127 | Tom Jones | Tom Jones | Tom Jones | Tom Jones | Tom Jones | Henry Fielding | Novel (Roman) |
128 | The History of Sir Charles Grandison | Sir Charles Grandison'un Hikayesi | Storia di Sir Charles Grandison | La Historia de Sir Charles Grandison | A História de Sir Charles Grandison | Samuel Richardson | Novel (Roman) |
129 | Tristram Shandy | Tristram Shandy | Vita e Opinioni di Tristram Shandy | Vida y Opiniones de Tristram Shandy | Vida e Opiniões de Tristram Shandy | Laurence Sterne | Novel (Roman) |
130 | Candide | Candide | Candido | Cándido | Cândido | Voltaire | Novel (Roman) |
131 | The Social Contract | Toplum Sözleşmesi | Il Contratto Sociale | El Contrato Social | O Contrato Social | Jean-Jacques Rousseau | Philosophy (Felsefe) |
132 | Emile, or On Education | Emile ya da Eğitim Üzerine | Emilio o Dell'educazione | Emilio o De la Educación | Emílio, ou Da Educação | Jean-Jacques Rousseau | Philosophy (Felsefe) |
133 | The Confessions | İtiraflar | Le Confessioni | Las Confesiones | As Confissões | Jean-Jacques Rousseau | Autobiography (Otobiyografi) |
134 | The Spirit of the Laws | Kanunların Ruhu | Lo Spirito delle Leggi | El Espíritu de las Leyes | O Espírito das Leis | Montesquieu | Political Science (Siyaset Bilimi) |
135 | Common Sense | Sağduyu | Senso Comune | Sentido Común | Senso Comum | Thomas Paine | Pamphlet (Broşür) |
136 | The Rights of Man | İnsan Hakları | I Diritti dell'Uomo | Los Derechos del Hombre | Os Direitos do Homem | Thomas Paine | Philosophy (Felsefe) |
137 | The Age of Reason | Akıl Çağı | L'Età della Ragione | La Edad de la Razón | A Idade da Razão | Thomas Paine | Philosophy (Felsefe) |
138 | The Federalist Papers | Federalist Yazılar | I Documenti Federalisti | Los Documentos Federalistas | Os Documentos Federalistas | Alexander Hamilton, James Madison, John Jay | Political Science (Siyaset Bilimi) |
139 | The Wealth of Nations | Milletlerin Zenginliği | La Ricchezza delle Nazioni | La Riqueza de las Naciones | A Riqueza das Nações | Adam Smith | Economics (Ekonomi) |
140 | On the Origin of Species | Türlerin Kökeni | L'Origine delle Specie | El Origen de las Especies | A Origem das Espécies | Charles Darwin | Science (Bilim) |
141 | The Descent of Man | İnsanın Türeyişi | L'Origine dell'Uomo | El Origen del Hombre | A Descendência do Homem | Charles Darwin | Science (Bilim) |
142 | The Interpretation of Dreams | Düşlerin Yorumu | L'Interpretazione dei Sogni | La Interpretación de los Sueños | A Interpretação dos Sonhos | Sigmund Freud | Psychology (Psikoloji) |
143 | Civilization and Its Discontents | Uygarlığın Huzursuzluğu | Il Disagio della Civiltà | El Malestar en la Cultura | O Mal-Estar na Civilização | Sigmund Freud | Psychology (Psikoloji) |
144 | Beyond Good and Evil | İyinin ve Kötünün Ötesinde | Al di là del Bene e del Male | Más Allá del Bien y del Mal | Além do Bem e do Mal | Friedrich Nietzsche | Philosophy (Felsefe) |
145 | Thus Spoke Zarathustra | Böyle Buyurdu Zerdüşt | Così Parlò Zarathustra | Así Habló Zaratustra | Assim Falou Zaratustra | Friedrich Nietzsche | Philosophy (Felsefe) |
146 | The Republic | Devlet | La Repubblica | La República | A República | Plato | Philosophy (Felsefe) |
147 | The Symposium | Şölen | Il Simposio | El Banquete | O Banquete | Plato | Philosophy (Felsefe) |
148 | Phaedo | Phaidon | Fedone | Fedón | Fédon | Plato | Philosophy (Felsefe) |
149 | The Iliad | İlyada | Iliade | La Ilíada | Ilíada | Homer | Epic Poem (Destan) |
150 | The Odyssey | Odisseia | Odissea | La Odisea | Odisseia | Homer | Epic Poem (Destan) |
151 | The Aeneid | Aeneis | Eneide | La Eneida | Eneida | Virgil | Epic Poem (Destan) |
152 | The Divine Comedy | İlahi Komedya | La Divina Commedia | La Divina Comedia | A Divina Comédia | Dante Alighieri | Epic Poem (Destan) |
153 | Paradise Lost | Kaybolmuş Cennet | Il Paradiso Perduto | El Paraíso Perdido | Paraíso Perdido | John Milton | Epic Poem (Destan) |
154 | The Canterbury Tales | Canterbury Hikayeleri | I Racconti di Canterbury | Los Cuentos de Canterbury | Os Contos de Canterbury | Geoffrey Chaucer | Poetry (Şiir) |
155 | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
156 | The Faerie Queene | Periler Kraliçesi | La Regina delle Fate | La Reina de las Hadas | A Rainha das Fadas | Edmund Spenser | Epic Poem (Destan) |
157 | The Song of Roland | Roland Şarkısı | La Chanson de Roland | La Canción de Roldán | A Canção de Rolando | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
158 | The Nibelungenlied | Nibelungen Destanı | La Canzone dei Nibelunghi | El Cantar de los Nibelungos | A Canção dos Nibelungos | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
159 | The Kalevala | Kalevala Destanı | Il Kalevala | La Kalevala | O Kalevala | Elias Lönnrot | Epic Poem (Destan) |
160 | The Táin | Táin Destanı | Il Táin | El Táin | O Táin | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
161 | The Shahnameh | Şehname | Il Libro dei Re | El Libro de los Reyes | O Livro dos Reis | Ferdowsi | Epic Poem (Destan) |
162 | The Mahabharata | Mahabharata | Il Mahabharata | El Mahabharata | O Mahabharata | Vyasa | Epic Poem (Destan) |
163 | The Ramayana | Ramayana | Il Ramayana | El Ramayana | O Ramayana | Valmiki | Epic Poem (Destan) |
164 | The Epic of Gilgamesh | Gılgamış Destanı | L'Epopea di Gilgamesh | La Epopeya de Gilgamesh | A Epopeia de Gilgamesh | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
165 | The Tale of Genji | Genji'nin Hikayesi | Il Racconto di Genji | La Historia de Genji | A História de Genji | Murasaki Shikibu | Novel (Roman) |
166 | The Pillow Book | Yastıkname | Il Libro del Cuscino | El Libro de la Almohada | O Livro do Travesseiro | Sei Shonagon | Diary (Günlük) |
167 | The Tale of the Heike | Heike'nin Hikayesi | Il Racconto degli Heike | La Historia de los Heike | A História dos Heike | Anonymous | Novel (Roman) |
168 | Journey to the West | Batıya Yolculuk | Viaggio in Occidente | Viaje al Oeste | Viagem ao Oeste | Wu Cheng'en | Novel (Roman) |
169 | Dream of the Red Chamber | Kırmızı Köşkün Rüyası | Il Sogno della Camera Rossa | Sueño en el Pabellón Rojo | O Sonho do Pavilhão Vermelho | Cao Xueqin | Novel (Roman) |
170 | Water Margin | Su Kenarı | La Margine delle Acque | A la Orilla del Agua | A Margem da Água | Shi Nai'an | Novel (Roman) |
171 | Romance of the Three Kingdoms | Üç Krallığın Romanı | Il Romanzo dei Tre Regni | Romance de los Tres Reinos | Romance dos Três Reinos | Luo Guanzhong | Novel (Roman) |
172 | The Plum in the Golden Vase | Altın Vazodaki Erik | Il Prugno nel Vaso d'Oro | La Ciruela en el Vaso Dorado | A Ameixa no Vaso Dourado | Anonymous | Novel (Roman) |
173 | Outlaws of the Marsh | Bataklık Haydutları | I Banditi dello Stagno | Bandidos del Pantano | Bandidos do Pântano | Shi Nai'an | Novel (Roman) |
174 | The Story of the Stone | Taşın Hikayesi | La Storia della Pietra | La Historia de la Piedra | A História da Pedra | Cao Xueqin | Novel (Roman) |
175 | The Scholars | Bilginler | I Letterati | Los Eruditos | Os Eruditos | Wu Jingzi | Novel (Roman) |
176 | The Carnation | Karanfil | Il Garofano | El Clavel | O Cravo | Zhang Jie | Novel (Roman) |
177 | Chronicle of a Blood Merchant | Bir Kan Tacirinin Güncesi | Cronaca di un Mercante di Sangue | Crónica de un Vendedor de Sangre | Crônica de um Comerciante de Sangue | Yu Hua | Novel (Roman) |
178 | To Live | Yaşamak | Vivere | Vivir | Viver | Yu Hua | Novel (Roman) |
179 | Red Sorghum | Kızıl Darı | Sorgo Rosso | Sorgo Rojo | Sorgo Vermelho | Mo Yan | Novel (Roman) |
180 | Big Breasts and Wide Hips | Büyük Göğüsler ve Geniş Kalçalar | Grandi Seno e Fianchi Larghi | Grandes Pechos y Caderas Anchas | Seios Grandes e Ancas Largas | Mo Yan | Novel (Roman) |
181 | The Republic of Wine | Şarap Cumhuriyeti | La Repubblica del Vino | La República del Vino | A República do Vinho | Mo Yan | Novel (Roman) |
182 | The Garlic Ballads | Sarımsak Türküleri | Le Ballate dell'Aglio | Las Baladas del Ajo | As Baladas do Alho | Mo Yan | Novel (Roman) |
183 | Wolf Totem | Kurt Totemi | Il Totem del Lupo | El Tótem del Lobo | O Totem do Lobo | Jiang Rong | Novel (Roman) |
184 | The Song of Everlasting Sorrow | Ebedi Hüzün Şarkısı | La Canzone dell'Eterna Tristezza | La Canción del Eterno Lamento | A Canção da Tristeza Eterna | Wang Anyi | Novel (Roman) |
185 | The Good Earth | İyi Toprak | La Buona Terra | La Buena Tierra | A Boa Terra | Pearl S. Buck | Novel (Roman) |
186 | The Golden Lotus | Altın Lotus | Il Loto Dorato | El Loto Dorado | O Lótus Dourado | Anonymous | Novel (Roman) |
187 | The Master of Go | Go Ustası | Il Maestro di Go | El Maestro de Go | O Mestre de Go | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
188 | Snow Country | Karlar Ülkesi | Il Paese delle Nevi | País de Nieve | País da Neve | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
189 | The Sound of the Mountain | Dağın Sesi | Il Suono della Montagna | El Sonido de la Montaña | O Som da Montanha | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
190 | The Old Capital | Eski Başkent | La Vecchia Capitale | La Antigua Capital | A Velha Capital | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
191 | Beauty and Sadness | Güzellik ve Hüzün | Bellezza e Tristezza | Belleza y Tristeza | Beleza e Tristeza | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
192 | The Temple of the Golden Pavilion | Altın Köşk Tapınağı | Il Padiglione d'Oro | El Pabellón Dorado | O Pavilhão Dourado | Yukio Mishima | Novel (Roman) |
193 | Confessions of a Mask | Bir Maskenin İtirafları | Confessioni di una Maschera | Confesiones de una Máscara | Confissões de uma Máscara | Yukio Mishima | Novel (Roman) |
194 | The Sailor Who Fell from Grace with the Sea | Denize Düşen Denizci | Il Marinaio che Cadde in Mare dal... | El Marino que Perdió la Gracia del Mar | O Marinheiro que Caiu em Desgraça... | Yukio Mishima | Novel (Roman) |
195 | The Temple of Dawn | Şafak Tapınağı | Il Tempio dell'Alba | El Templo del Amanecer | O Templo da Alvorada | Yukio Mishima | Novel (Roman) |
196 | Runaway Horses | Kaçan Atlar | Cavalli in Fuga | Caballos Desbocados | Cavalos em Fuga | Yukio Mishima | Novel (Roman) |
197 | The Decay of the Angel | Meleğin Çürümesi | La Decadenza dell'Angelo | La Decadencia de un Ángel | A Decadência de um Anjo | Yukio Mishima | Novel (Roman) |
198 | Norwegian Wood | İskandinav Ormanı | Tokyo Blues | Tokio Blues | Norwegian Wood | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
199 | Kafka on the Shore | Sahilde Kafka | Kafka sulla Spiaggia | Kafka en la Orilla | Kafka à Beira-Mar | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
200 | The Wind-Up Bird Chronicle | Zemberek Kuşu'nun Güncesi | L'Uccello che Girava le Viti | Crónica del Pájaro que da Cuerda... | Crônica do Pássaro de Corda | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
201 | 1Q84 | 1Q84 | 1Q84 | 1Q84 | 1Q84 | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
202 | Hard-Boiled Wonderland and the End of the World | Zor Kaynayan Harikalar Diyarı ve Dünyanın Sonu | La Fine del Mondo e il Paese delle Meraviglie | El Fin del Mundo y un Despiadado País de las Maravillas | O Fim do Mundo e o País das Maravilhas | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
203 | After Dark | Gece Yarısından Sonra | After Dark | After Dark | Após o Anoitecer | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
204 | South of the Border, West of the Sun | Sınırın Güneyinde, Güneşin Batısında | A Sud del Confine, a Ovest del Sole | Al Sur de la Frontera, al Oeste del Sol | Ao Sul da Fronteira, a Oeste do Sol | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
205 | Dance Dance Dance | Dans Dans Dans | Dance Dance Dance | Baila Baila Baila | Dance Dance Dance | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
206 | The Elephant Vanishes | Filin Kayboluşu | L'Elefante Scomparso | El Elefante Desaparece | O Elefante Evapora | Haruki Murakami | Short Stories (Kısa Öyküler) |
207 | The Sailor Who Fell from Grace with the Sea | Denize Düşen Denizci | Il Marinaio che Cadde in Mare dal... | El Marino que Perdió la Gracia del Mar | O Marinheiro que Caiu em Desgraça... | Yukio Mishima | Novel (Roman) |
208 | The Housekeeper and the Professor | Hizmetçi ve Profesör | La Moglie dell'Uomo di Sessant'anni | La Fórmula Preferida del Profesor | A Fórmula Preferida do Professor | Yoko Ogawa | Novel (Roman) |
209 | The Diving Pool | Dalış Havuzu | La Piscina | La Piscina | O Estanque | Yoko Ogawa | Short Stories (Kısa Öyküler) |
210 | The Memory Police | Hafıza Polisi | La Polizia della Memoria | La Policía de la Memoria | A Polícia da Memória | Yoko Ogawa | Novel (Roman) |
211 | The Makioka Sisters | Makioka Kardeşler | Le Sorelle Makioka | Las Hermanas Makioka | As Irmãs Makioka | Jun'ichirō Tanizaki | Novel (Roman) |
212 | In Praise of Shadows | Gölgelerin Övgüsü | Lode all'Ombra | Elogio de la Sombra | Elogio da Sombra | Jun'ichirō Tanizaki | Essay (Deneme) |
213 | Naomi | Naomi | Naomi | Naomi | Naomi | Jun'ichirō Tanizaki | Novel (Roman) |
214 | The Key | Anahtar | La Chiave | La Llave | A Chave | Jun'ichirō Tanizaki | Novel (Roman) |
215 | Some Prefer Nettles | Bazıları Isırgan Otu Tercih Eder | Alcuni Preferiscono le Ortiche | Algunos Prefieren las Ortigas | Alguns Preferem Urtigas | Jun'ichirō Tanizaki | Novel (Roman) |
216 | The Tale of the Bamboo Cutter | Bambu Kesicisinin Hikayesi | Il Racconto del Tagliatore di Bambù | El Cuento del Cortador de Bambú | O Conto do Cortador de Bambu | Anonymous | Folk Tale (Halk Hikayesi) |
217 | The Kojiki | Kojiki | Kojiki | Kojiki | Kojiki | Anonymous | Mythology (Mitoloji) |
218 | The Heike Story | Heike'nin Hikayesi | Il Racconto degli Heike | La Historia de los Heike | A História dos Heike | Anonymous | Novel (Roman) |
219 | Musashi | Musashi | Musashi | Musashi | Musashi | Eiji Yoshikawa | Novel (Roman) |
220 | Silence | Sessizlik | Silenzio | Silencio | Silêncio | Shusaku Endo | Novel (Roman) |
221 | The Samurai | Samuray | Il Samurai | El Samurái | O Samurai | Shusaku Endo | Novel (Roman) |
222 | Scandal | Skandal | Scandalo | Escándalo | Escândalo | Shusaku Endo | Novel (Roman) |
223 | Deep River | Derin Nehir | Fiume Profondo | Río Profundo | Rio Profundo | Shusaku Endo | Novel (Roman) |
224 | Black Rain | Kara Yağmur | Pioggia Nera | Lluvia Negra | Chuva Negra | Masuji Ibuse | Novel (Roman) |
225 | Fires on the Plain | Ova'daki Yangınlar | Fuochi nella Pianura | Fuegos en la Llanura | Fogo na Planície | Shōhei Ōoka | Novel (Roman) |
226 | Human Ashes | İnsan Külleri | Ceneri Umane | Cenizas Humanas | Cinzas Humanas | Masuji Ibuse | Novel (Roman) |
227 | A Personal Matter | Kişisel Bir Mesele | Una Questione Personale | Un Asunto Personal | Uma Questão Pessoal | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
228 | The Silent Cry | Sessiz Çığlık | Il Grido Silenzioso | El Grito Silencioso | O Grito Silencioso | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
229 | Hiroshima Notes | Hiroşima Notları | Note su Hiroshima | Notas sobre Hiroshima | Notas sobre Hiroshima | Kenzaburō Ōe | Essays (Denemeler) |
230 | The Crazy Iris and Other Stories of the Atomic Aftermath | Çılgın İris ve Diğer Atom Sonrası Hikayeler | Il Fiore Pazzo e Altri Racconti dell'Atomicismo | El Lirio Loco y Otros Relatos del Posatomismo | O Íris Louco e Outras Histórias do Pós-Atômico | Kenzaburō Ōe | Short Stories (Kısa Öyküler) |
231 | The Changeling | Değiştokuş | Il Mutante | El Suplantador | O Substituto | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
232 | Death by Water | Suyla Ölüm | Morte per Acqua | Muerte por Agua | Morte pela Água | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
233 | No Longer Human | İnsanlığımı Yitirirken | Non Più Umano | Indigno de Ser Humano | Indigno de Ser Humano | Osamu Dazai | Novel (Roman) |
234 | The Setting Sun | Batan Güneş | Il Sole che Tramonta | El Sol Poniente | O Sol que se Põe | Osamu Dazai | Novel (Roman) |
235 | Schoolgirl | Okullu Kız | La Scolara | La Chica Escolar | A Estudante | Osamu Dazai | Novel (Roman) |
236 | Run, Melos! | Koş Melos! | Corri, Melos! | ¡Corre, Melos! | Corre, Melos! | Osamu Dazai | Short Stories (Kısa Öyküler) |
237 | The Dark and Other Love Stories | Karanlık ve Diğer Aşk Hikayeleri | L'Oscuro e Altre Storie d'Amore | La Oscuridad y Otras Historias de Amor | O Escuro e Outras Histórias de Amor | Osamu Dazai | Short Stories (Kısa Öyküler) |
238 | Rashomon and Other Stories | Rashomon ve Diğer Hikayeler | Rashomon e Altre Storie | Rashomon y Otras Historias | Rashomon e Outras Histórias | Ryūnosuke Akutagawa | Short Stories (Kısa Öyküler) |
239 | Hell Screen | Cehennem Perdesi | Lo Schermo Infernale | La Pantalla Infernal | A Tela do Inferno | Ryūnosuke Akutagawa | Short Stories (Kısa Öyküler) |
240 | Kappa | Kappa | Kappa | Kappa | Kappa | Ryūnosuke Akutagawa | Novel (Roman) |
241 | In a Grove | Bir Koruda | Nel Bosco | En un Bosque | Em um Bosque | Ryūnosuke Akutagawa | Short Stories (Kısa Öyküler) |
242 | The Spider's Thread | Örümcek İpi | Il Filo di Ragno | El Hilo de la Araña | O Fio da Aranha | Ryūnosuke Akutagawa | Short Stories (Kısa Öyküler) |
243 | The House of the Sleeping Beauties | Uyuyan Güzeller Evi | La Casa delle Belle Addormentate | La Casa de las Bellas Durmientes | A Casa das Belas Adormecidas | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
244 | The Sound of the Mountain | Dağın Sesi | Il Suono della Montagna | El Sonido de la Montaña | O Som da Montanha | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
245 | Snow Country | Karlar Ülkesi | Il Paese delle Nevi | País de Nieve | País da Neve | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
246 | Thousand Cranes | Bin Turna | Mille Gru | Mil Grullas | Mil Garças | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
247 | Beauty and Sadness | Güzellik ve Hüzün | Bellezza e Tristezza | Belleza y Tristeza | Beleza e Tristeza | Yasunari Kawabata | Novel (Roman) |
248 | Palm-of-the-Hand Stories | Avuç İçi Hikayeler | Racconti sul Palmo della Mano | Historias de la Palma de la Mano | Histórias na Palma da Mão | Yasunari Kawabata | Short Stories (Kısa Öyküler) |
249 | A Pale View of Hills | Tepelerin Solgun Manzarası | Una Vista Pallida delle Colline | Una Vista Pálida de las Colinas | Uma Vista Pálida das Colinas | Kazuo Ishiguro | Novel (Roman) |
250 | An Artist of the Floating World | Yüzen Dünyanın Sanatçısı | Un Artista del Mondo Fluttuante | Un Artista del Mundo Flotante | Um Artista do Mundo Flutuante | Kazuo Ishiguro | Novel (Roman) |
251 | The Remains of the Day | Günden Kalanlar | Quel che Resta del Giorno | Los Restos del Día | Os Restos do Dia | Kazuo Ishiguro | Novel (Roman) |
252 | Never Let Me Go | Beni Asla Bırakma | Non Lasciarmi | Nunca Me Abandones | Não Me Deixe Nunca | Kazuo Ishiguro | Novel (Roman) |
253 | When We Were Orphans | Biz Yetimlerken | Quando Eravamo Orfani | Cuando Éramos Huérfanos | Quando Éramos Órfãos | Kazuo Ishiguro | Novel (Roman) |
254 | The Buried Giant | Gömülü Dev | Il Gigante Sepolto | El Gigante Enterrado | O Gigante Enterrado | Kazuo Ishiguro | Novel (Roman) |
255 | Clara and the Sun | Clara ve Güneş | Klara e il Sole | Klara y el Sol | Klara e o Sol | Kazuo Ishiguro | Novel (Roman) |
256 | The Devotion of Suspect X | Şüpheli X'in Bağlılığı | La Dedizione del Sospetto X | La Devoción del Sospechoso X | A Devotação do Suspeito X | Keigo Higashino | Novel (Roman) |
257 | Salvation of a Saint | Bir Aziz'in Kurtuluşu | La Salvezza di un Santo | La Salvación de un Santo | A Salvação de um Santo | Keigo Higashino | Novel (Roman) |
258 | Journey Under the Midnight Sun | Gece Yarısı Güneşi Altında Yolculuk | Viaggio Sotto il Sole di Mezzanotte | Viaje Bajo el Sol de Medianoche | Jornada Sob o Sol da Meia-Noite | Keigo Higashino | Novel (Roman) |
259 | Malice | Kötülük | Malizia | Malicia | Malícia | Keigo Higashino | Novel (Roman) |
260 | Under the Midnight Sun | Gece Yarısı Güneşi Altında | Sotto il Sole di Mezzanotte | Bajo el Sol de Medianoche | Sob o Sol da Meia-Noite | Keigo Higashino | Novel (Roman) |
261 | A Wild Sheep Chase | Vahşi Koyun Avı | La Caccia alla Pecora Selvaggia | La Caza del Carnero Salvaje | A Caça ao Carneiro Selvagem | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
262 | Norwegian Wood | İskandinav Ormanı | Tokyo Blues | Tokio Blues | Norwegian Wood | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
263 | Kafka on the Shore | Sahilde Kafka | Kafka sulla Spiaggia | Kafka en la Orilla | Kafka à Beira-Mar | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
264 | The Wind-Up Bird Chronicle | Zemberek Kuşu'nun Güncesi | L'Uccello che Girava le Viti | Crónica del Pájaro que da Cuerda... | Crônica do Pássaro de Corda | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
265 | After Dark | Gece Yarısından Sonra | After Dark | After Dark | Após o Anoitecer | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
266 | 1Q84 | 1Q84 | 1Q84 | 1Q84 | 1Q84 | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
267 | Dance Dance Dance | Dans Dans Dans | Dance Dance Dance | Baila Baila Baila | Dance Dance Dance | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
268 | South of the Border, West of the Sun | Sınırın Güneyinde, Güneşin Batısında | A Sud del Confine, a Ovest del Sole | Al Sur de la Frontera, al Oeste del Sol | Ao Sul da Fronteira, a Oeste do Sol | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
269 | The Elephant Vanishes | Filin Kayboluşu | L'Elefante Scomparso | El Elefante Desaparece | O Elefante Evapora | Haruki Murakami | Short Stories (Kısa Öyküler) |
270 | Sputnik Sweetheart | Sputnik Sevgilim | L'Amante di Sputnik | Sputnik, Mi Amor | Minha Querida Sputnik | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
271 | Killing Commendatore | Komutanı Öldürmek | L'Assassinio del Commendatore | La Muerte del Comendador | A Morte do Comendador | Haruki Murakami | Novel (Roman) |
272 | Men Without Women | Kadınsız Erkekler | Uomini Senza Donne | Hombres Sin Mujeres | Homens Sem Mulheres | Haruki Murakami | Short Stories (Kısa Öyküler) |
273 | Birthday Stories | Doğum Günü Hikayeleri | Racconti di Compleanno | Historias de Cumpleaños | Histórias de Aniversário | Haruki Murakami (Editor) | Short Stories (Kısa Öyküler) |
274 | The Melancholy of Resistance | Direnişin Melankolisi | La Melancolia della Resistenza | La Melancolía de la Resistencia | A Melancolia da Resistência | László Krasznahorkai | Novel (Roman) |
275 | Satantango | Şeytanın Tangosu | Satantango | Tango Satánico | Tango Satânico | László Krasznahorkai | Novel (Roman) |
276 | War & War | Savaş & Savaş | Guerra & Guerra | Guerra & Guerra | Guerra & Guerra | László Krasznahorkai | Novel (Roman) |
277 | Seiobo There Below | Seiobo Orada Aşağıda | Seiobo Là Sotto | Seiobo Allí Abajo | Seiobo Ali Abaixo | László Krasznahorkai | Novel (Roman) |
278 | The Revolt of the Angels | Meleklerin İsyanı | La Rivolta degli Angeli | La Rebelión de los Ángeles | A Revolta dos Anjos | Anatole France | Novel (Roman) |
279 | Penguin Island | Penguen Adası | L'Isola dei Pinguini | La Isla de los Pingüinos | A Ilha dos Pinguins | Anatole France | Novel (Roman) |
280 | Thaïs | Thaïs | Thaïs | Thaïs | Thaïs | Anatole France | Novel (Roman) |
281 | The Gods Are Athirst | Tanrılar Susamış | Gli Dei Hanno Sete | Los Dioses Tienen Sed | Os Deuses Estão Sedentos | Anatole France | Novel (Roman) |
282 | At the Sign of the Reine Pédauque | Reine Pédauque'un İşareti Altında | Sotto il Segno di Reine Pédauque | Bajo el Signo de la Reina Pédauque | Sob o Sinal de Reine Pédauque | Anatole France | Novel (Roman) |
283 | The Crime of Sylvestre Bonnard | Sylvestre Bonnard'ın Suçu | Il Delitto di Sylvestre Bonnard | El Crimen de Sylvestre Bonnard | O Crime de Sylvestre Bonnard | Anatole France | Novel (Roman) |
284 | The Queen Pedauque | Kraliçe Pedauque | La Regina Pedauque | La Reina Pedauque | A Rainha Pedauque | Anatole France | Novel (Roman) |
285 | The Man Who Laughs | Gülen Adam | L'Uomo che Ride | El Hombre que Ríe | O Homem que Ri | Victor Hugo | Novel (Roman) |
286 | Notre-Dame de Paris | Notre Dame'ın Kamburu | Notre-Dame de Paris | Nuestra Señora de París | Nossa Senhora de Paris | Victor Hugo | Novel (Roman) |
287 | Les Misérables | Sefiller | I Miserabili | Los Miserables | Os Miseráveis | Victor Hugo | Novel (Roman) |
288 | The Toilers of the Sea | Denizin İşçileri | I Lavoratori del Mare | Los Trabajadores del Mar | Os Trabalhadores do Mar | Victor Hugo | Novel (Roman) |
289 | The Hunchback of Notre-Dame | Notre Dame'ın Kamburu | Il Gobbo di Notre-Dame | El Jorobado de Notre-Dame | O Corcunda de Notre-Dame | Victor Hugo | Novel (Roman) |
290 | The Devil's Dictionary | Şeytanın Sözlüğü | Il Dizionario del Diavolo | El Diccionario del Diablo | O Dicionário do Diabo | Ambrose Bierce | Satire (Satir) |
291 | In the Midst of Life | Hayatın Ortasında | Nel Mezzo della Vita | En Medio de la Vida | No Meio da Vida | Ambrose Bierce | Short Stories (Kısa Öyküler) |
292 | The Death of Halpin Frayser | Halpin Frayser'ın Ölümü | La Morte di Halpin Frayser | La Muerte de Halpin Frayser | A Morte de Halpin Frayser | Ambrose Bierce | Short Stories (Kısa Öyküler) |
293 | Chickamauga | Chickamauga | Chickamauga | Chickamauga | Chickamauga | Ambrose Bierce | Short Stories (Kısa Öyküler) |
294 | An Occurrence at Owl Creek Bridge | Baykuş Deresi Köprüsü'nde Bir Olay | Un'Occorrenza al Ponte del Gufo | Un Acontecimiento en el Puente del Búho | Um Ocorrência na Ponte de Owl Creek | Ambrose Bierce | Short Stories (Kısa Öyküler) |
295 | The Monk | Keşiş | Il Monaco | El Monje | O Monge | Matthew Gregory Lewis | Novel (Roman) |
296 | Melmoth the Wanderer | Melmoth Gezgin | Melmoth l'Errante | Melmoth el Errabundo | Melmoth o Errante | Charles Robert Maturin | Novel (Roman) |
297 | The Castle of Otranto | Otranto Şatosu | Il Castello di Otranto | El Castillo de Otranto | O Castelo de Otranto | Horace Walpole | Novel (Roman) |
298 | Vathek | Vathek | Vathek | Vathek | Vathek | William Beckford | Novel (Roman) |
299 | The Mysteries of Udolpho | Udolpho'nun Gizemleri | I Misteri di Udolfo | Los Misterios de Udolfo | Os Mistérios de Udolpho | Ann Radcliffe | Novel (Roman) |
300 | The Italian | İtalyan | L'Italiano | El Italiano | O Italiano | Ann Radcliffe | Novel (Roman) |
301 | The Romance of the Forest | Ormanın Romansı | Il Romanzo della Foresta | El Romance del Bosque | O Romance da Floresta | Ann Radcliffe | Novel (Roman) |
302 | The Phantom of the Opera | Operadaki Hayalet | Il Fantasma dell'Opera | El Fantasma de la Ópera | O Fantasma da Ópera | Gaston Leroux | Novel (Roman) |
303 | The Picture of Dorian Gray | Dorian Gray'in Portresi | Il Ritratto di Dorian Gray | El Retrato de Dorian Gray | O Retrato de Dorian Gray | Oscar Wilde | Novel (Roman) |
304 | Dracula | Drakula | Dracula | Drácula | Drácula | Bram Stoker | Novel (Roman) |
305 | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Mary Shelley | Novel (Roman) |
306 | The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde | Dr. Jekyll ve Bay Hyde | Lo Strano Caso del Dottor Jekyll e Mr Hyde | El Extraño Caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde | O Estranho Caso do Dr. Jekyll e Sr. Hyde | Robert Louis Stevenson | Novel (Roman) |
307 | The Hunchback of Notre-Dame | Notre Dame'ın Kamburu | Il Gobbo di Notre-Dame | El Jorobado de Notre-Dame | O Corcunda de Notre-Dame | Victor Hugo | Novel (Roman) |
308 | The Monk | Keşiş | Il Monaco | El Monje | O Monge | Matthew Gregory Lewis | Novel (Roman) |
309 | Melmoth the Wanderer | Melmoth Gezgin | Melmoth l'Errante | Melmoth el Errabundo | Melmoth o Errante | Charles Robert Maturin | Novel (Roman) |
310 | The Castle of Otranto | Otranto Şatosu | Il Castello di Otranto | El Castillo de Otranto | O Castelo de Otranto | Horace Walpole | Novel (Roman) |
311 | The Mysteries of Udolpho | Udolpho'nun Gizemleri | I Misteri di Udolfo | Los Misterios de Udolfo | Os Mistérios de Udolpho | Ann Radcliffe | Novel (Roman) |
312 | The Shadow of the Wind | Rüzgarın Gölgesi | L'Ombra del Vento | La Sombra del Viento | A Sombra do Vento | Carlos Ruiz Zafón | Novel (Roman) |
313 | The Angel's Game | Melek Oyunu | Il Gioco dell'Angelo | El Juego del Ángel | O Jogo do Anjo | Carlos Ruiz Zafón | Novel (Roman) |
314 | The Prisoner of Heaven | Cennet Mahkumu | Il Prigioniero del Cielo | El Prisionero del Cielo | O Prisioneiro do Céu | Carlos Ruiz Zafón | Novel (Roman) |
315 | The Labyrinth of the Spirits | Ruhlar Labirenti | Il Labirinto degli Spiriti | El Laberinto de los Espíritus | O Labirinto dos Espíritos | Carlos Ruiz Zafón | Novel (Roman) |
316 | The Alchemist | Simyacı | L'Alchimista | El Alquimista | O Alquimista | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
317 | The Pilgrimage | Hac | Il Pellegrinaggio | El Peregrino | O Peregrino | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
318 | The Valkyries | Valkürler | Le Valchirie | Las Valquirias | As Valquírias | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
319 | Brida | Brida | Brida | Brida | Brida | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
320 | By the River Piedra I Sat Down and Wept | Piedra Irmağının Kıyısında Oturdum Ağladım | Sulla Sponda del Fiume Piedra mi Sono Seduta e ho Pianto | A Orillas del Río Piedra me Senté y Lloré | Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
321 | The Fifth Mountain | Beşinci Dağ | Il Monte Cinque | El Monte Cinco | A Quinta Montanha | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
322 | Veronika Decides to Die | Veronika Ölmek İstiyor | Veronika Decide di Morire | Veronika Decide Morir | Veronika Decide Morrer | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
323 | The Devil and Miss Prym | Şeytan ve Genç Kadın | Il Diavolo e la Signorina Prym | El Diablo y la Señorita Prym | O Demônio e a Srta. Prym | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
324 | Eleven Minutes | On Bir Dakika | Undici Minuti | Once Minutos | Onze Minutos | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
325 | The Zahir | Zahir | Lo Zahir | El Zahir | O Zahir | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
326 | The Witch of Portobello | Portobello Cadısı | La Strega di Portobello | La Bruja de Portobello | A Bruxa de Portobello | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
327 | The Winner Stands Alone | Kazanan Yalnızdır | Il Vincitore è Solo | El Vencedor Está Solo | O Vencedor Está Só | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
328 | Aleph | Elif | Aleph | Aleph | Aleph | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
329 | Adultery | Aldatma | L'Adulterio | Adulterio | Adultério | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
330 | Hippie | Hippi | Hippie | Hippie | Hippie | Paulo Coelho | Novel (Roman) |
331 | The General in His Labyrinth | Labirentteki General | Il Generale nel Labirinto | El General en su Laberinto | O General no seu Labirinto | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
332 | One Hundred Years of Solitude | Yüzyıllık Yalnızlık | Cent'anni di Solitudine | Cien Años de Soledad | Cem Anos de Solidão | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
333 | Love in the Time of Cholera | Kolera Günlerinde Aşk | L'Amore ai Tempi del Colera | El Amor en los Tiempos del Cólera | O Amor nos Tempos de Cólera | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
334 | Chronicle of a Death Foretold | Kırmızı Pazartesi | Cronaca di una Morte Annunciata | Crónica de una Muerte Anunciada | Crônica de uma Morte Anunciada | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
335 | The Autumn of the Patriarch | Başkan Babamızın Sonbaharı | L'Autunno del Patriarca | El Otoño del Patriarca | O Outono do Patriarca | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
336 | The Handsomest Drowned Man in the World | Dünyanın En Yakışıklı Boğulmuşu | L'Uomo più Bello del Mondo Annegato | El Hombre más Hermoso del Mundo Ahogado | O Homem Mais Bonito do Mundo Afogado | Gabriel García Márquez | Short Story (Kısa Öykü) |
337 | No One Writes to the Colonel | Albaya Mektup Yazan Kimse Yok | Nessuno Scrive al Colonnello | El Coronel No Tiene Quien le Escriba | Ninguém Escreve ao Coronel | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
338 | Of Love and Other Demons | Aşk ve Diğer Cinler | Dell'Amore e di Altri Demoni | Del Amor y Otros Demonios | Do Amor e Outros Demônios | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
339 | Leaf Storm | Yaprak Fırtınası | La Hojarasca | La Hojarasca | A Revoada | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
340 | In Evil Hour | Kötü Saatte | A Cattiva Ora | La Mala Hora | A Má Hora | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
341 | The Scandal of the Century | Yüzyılın Skandalı | Lo Scandalo del Secolo | El Escándalo del Siglo | O Escândalo do Século | Gabriel García Márquez | Short Stories (Kısa Öyküler) |
342 | Strange Pilgrims | Garip Pilgrimer | Dodici Racconti Raminghi | Doce Cuentos Peregrinos | Doze Contos Peregrinos | Gabriel García Márquez | Short Stories (Kısa Öyküler) |
343 | The Story of a Shipwrecked Sailor | Kurtarılmış Kaptanın Öyküsü | Storia di un Naufrago | Relato de un Náufrago | Relato de um Náufrago | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
344 | Living to Tell the Tale | Anlatmak için Yaşamak | Vivere per Raccontarla | Vivir para Contarla | Viver para Contar | Gabriel García Márquez | Memoir (Anı) |
345 | Memories of My Melancholy Whores | Benim Hüzünlü Orospularım | Memoria delle mie Puttane Tristi | Memoria de mis Putas Tristes | Memória das Minhas Putas Tristes | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
346 | The Phantom of the Opera | Operadaki Hayalet | Il Fantasma dell'Opera | El Fantasma de la Ópera | O Fantasma da Ópera | Gaston Leroux | Novel (Roman) |
347 | Twenty Thousand Leagues Under the Sea | Deniz Altında Yirmi Bin Fersah | Ventimila Leghe Sotto i Mari | Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino | Vinte Mil Léguas Submarinas | Jules Verne | Novel (Roman) |
348 | Journey to the Center of the Earth | Dünyanın Merkezine Yolculuk | Viaggio al Centro della Terra | Viaje al Centro de la Tierra | Viagem ao Centro da Terra | Jules Verne | Novel (Roman) |
349 | Around the World in Eighty Days | Seksen Günde Devrialem | Il Giro del Mondo in Ottanta Giorni | La Vuelta al Mundo en Ochenta Días | A Volta ao Mundo em Oitenta Dias | Jules Verne | Novel (Roman) |
350 | The Mysterious Island | Gizemli Ada | L'Isola Misteriosa | La Isla Misteriosa | A Ilha Misteriosa | Jules Verne | Novel (Roman) |
351 | From the Earth to the Moon | Ay'a Yolculuk | Dalla Terra alla Luna | De la Tierra a la Luna | Da Terra à Lua | Jules Verne | Novel (Roman) |
352 | In Search of the Castaways | Kaptan Grant'ın Çocukları | I Figli del Capitano Grant | Los Hijos del Capitán Grant | Os Filhos do Capitão Grant | Jules Verne | Novel (Roman) |
353 | The Adventures of Captain Hatteras | Kaptan Hatteras'ın Serüvenleri | Le Avventure del Capitano Hatteras | Las Aventuras del Capitán Hatteras | As Aventuras do Capitão Hatteras | Jules Verne | Novel (Roman) |
354 | Five Weeks in a Balloon | Balonla Beş Hafta | Cinque Settimane in Pallone | Cinco Semanas en Globo | Cinco Semanas em um Balão | Jules Verne | Novel (Roman) |
355 | Robur the Conqueror | Fatih Robur | Robur il Conquistatore | Robur el Conquistador | Robur o Conquistador | Jules Verne | Novel (Roman) |
356 | The Begum's Fortune | Begüm'ün Serveti | La Fortuna della Begum | La Fortuna de la Begum | A Fortuna da Begum | Jules Verne | Novel (Roman) |
357 | The Carpathian Castle | Karpatlar Şatosu | Il Castello dei Carpazi | El Castillo de los Cárpatos | O Castelo dos Cárpatos | Jules Verne | Novel (Roman) |
358 | The Adventures of Three Englishmen and Three Russians in South Africa | Üç İngiliz ve Üç Rus'un Güney Afrika'daki Serüvenleri | Le Avventure di Tre Inglesi e Tre Russi nell'Africa Australe | Las Aventuras de Tres Ingleses y Tres Rusos en el África Austral | As Aventuras de Três Ingleses e Três Russos na África Austral | Jules Verne | Novel (Roman) |
359 | Michael Strogoff | Çar'ın Kurye'si | Michele Strogoff | Miguel Strogoff | Miguel Strogoff | Jules Verne | Novel (Roman) |
360 | Off on a Comet | Kuyruklu Yıldızla Randevu | Hector Servadac | Hector Servadac | Héctor Servadac | Jules Verne | Novel (Roman) |
361 | The Archipelago on Fire | Alevler İçindeki Takımadalar | L'Archipelago in Fiamme | El Archipiélago en Llamas | O Arquipélago em Chamas | Jules Verne | Novel (Roman) |
362 | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Jules Verne | Novel (Roman) |
363 | The Survivors of the Chancellor | Chancellor'un Kurtulanları | I Sopravvissuti del Chancellor | Los Supervivientes del Chancellor | Os Sobreviventes do Chancellor | Jules Verne | Novel (Roman) |
364 | Eight Hundred Leagues on the Amazon | Amazon Üzerinde Sekiz Yüz Fersah | Ottocento Leghe sul Rio delle Amazzoni | Ochocientas Leguas por el Amazonas | Oito Mil Léguas no Amazonas | Jules Verne | Novel (Roman) |
365 | The Steam House | Buharlı Ev | La Casa a Vapore | La Casa de Vapor | A Casa a Vapor | Jules Verne | Novel (Roman) |
366 | The Master of the World | Dünyanın Hakimi | Il Padrone del Mondo | El Dueño del Mundo | O Mestre do Mundo | Jules Verne | Novel (Roman) |
367 | The Purchase of the North Pole | Kuzey Kutbu'nun Satın Alınması | L'Acquisto del Polo Nord | La Compra del Polo Norte | A Compra do Pólo Norte | Jules Verne | Novel (Roman) |
368 | Claudius Bombarnac | Claudius Bombarnac | Claudius Bombarnac | Claudio Bombarnac | Claudius Bombarnac | Jules Verne | Novel (Roman) |
369 | The Kip Brothers | Kip Kardeşler | I Fratelli Kip | Los Hermanos Kip | Os Irmãos Kip | Jules Verne | Novel (Roman) |
370 | The Mighty Orinoco | Güçlü Orinoco | Il Possente Orinoco | El Poderoso Orinoco | O Poderoso Orinoco | Jules Verne | Novel (Roman) |
371 | The Golden Volcano | Altın Yanardağ | Il Vulcano d'Oro | El Volcán de Oro | O Vulcão de Ouro | Jules Verne | Novel (Roman) |
372 | The Chase of the Golden Meteor | Altın Meteor Peşinde | La Caccia alla Meteora | La Caza del Meteorito | A Caça ao Meteorito | Jules Verne | Novel (Roman) |
373 | The Thompson Travel Agency | Thompson Seyahat Acentası | L'Agenzia Thompson | La Agencia Thompson | A Agência Thompson | Jules Verne | Novel (Roman) |
374 | The Adventures of a Special Correspondent | Özel Muhabirin Serüvenleri | Le Avventure di un Corriere Speciale | Las Aventuras de un Corresponsal Especial | As Aventuras de um Correspondente Especial | Jules Verne | Novel (Roman) |
375 | The Tribulations of a Chinaman in China | Çin'de Bir Çinli'nin Sıkıntıları | Le Tribolazioni di un Cinese in Cina | Las Tribulaciones de un Chino en China | As Tribulações de um Chinês na China | Jules Verne | Novel (Roman) |
376 | The Green Ray | Yeşil Işın | Il Raggio Verde | El Rayo Verde | O Raio Verde | Jules Verne | Novel (Roman) |
377 | North Against South | Kuzey'e Karşı Güney | Nord contro Sud | Norte Contra Sur | Norte Contra Sul | Jules Verne | Novel (Roman) |
378 | Mistress Branican | Bayan Branican | La Signora Branican | La Señora Branican | A Senhora Branican | Jules Verne | Novel (Roman) |
379 | The Flight to France | Fransa'ya Kaçış | La Fuga in Francia | La Huida a Francia | A Fuga para a França | Jules Verne | Novel (Roman) |
380 | Facing the Flag | Bayrağa Karşı | Davanti alla Bandiera | Frente a la Bandera | Diante da Bandeira | Jules Verne | Novel (Roman) |
381 | An Antarctic Mystery | Antarktika Gizemi | Un Mistero in Antartide | Un Misterio en la Antártida | Um Mistério na Antártida | Jules Verne | Novel (Roman) |
382 | The Adventures of Captain Hatteras | Kaptan Hatteras'ın Serüvenleri | Le Avventure del Capitano Hatteras | Las Aventuras del Capitán Hatteras | As Aventuras do Capitão Hatteras | Jules Verne | Novel (Roman) |
383 | Twenty Thousand Leagues Under the Sea | Deniz Altında Yirmi Bin Fersah | Ventimila Leghe Sotto i Mari | Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino | Vinte Mil Léguas Submarinas | Jules Verne | Novel (Roman) |
384 | Around the World in Eighty Days | Seksen Günde Devrialem | Il Giro del Mondo in Ottanta Giorni | La Vuelta al Mundo en Ochenta Días | A Volta ao Mundo em Oitenta Dias | Jules Verne | Novel (Roman) |
385 | The Mysterious Island | Gizemli Ada | L'Isola Misteriosa | La Isla Misteriosa | A Ilha Misteriosa | Jules Verne | Novel (Roman) |
386 | From the Earth to the Moon | Ay'a Yolculuk | Dalla Terra alla Luna | De la Tierra a la Luna | Da Terra à Lua | Jules Verne | Novel (Roman) |
387 | The Survivors of the Chancellor | Chancellor'un Kurtulanları | I Sopravvissuti del Chancellor | Los Supervivientes del Chancellor | Os Sobreviventes do Chancellor | Jules Verne | Novel (Roman) |
388 | The Begum's Fortune | Begüm'ün Serveti | La Fortuna della Begum | La Fortuna de la Begum | A Fortuna da Begum | Jules Verne | Novel (Roman) |
389 | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Mathias Sandorf | Jules Verne | Novel (Roman) |
390 | The Archipelago on Fire | Alevler İçindeki Takımadalar | L'Archipelago in Fiamme | El Archipiélago en Llamas | O Arquipélago em Chamas | Jules Verne | Novel (Roman) |
391 | Claudius Bombarnac | Claudius Bombarnac | Claudius Bombarnac | Claudio Bombarnac | Claudius Bombarnac | Jules Verne | Novel (Roman) |
392 | The Golden Volcano | Altın Yanardağ | Il Vulcano d'Oro | El Volcán de Oro | O Vulcão de Ouro | Jules Verne | Novel (Roman) |
393 | The Chase of the Golden Meteor | Altın Meteor Peşinde | La Caccia alla Meteora | La Caza del Meteorito | A Caça ao Meteorito | Jules Verne | Novel (Roman) |
394 | The Adventures of a Special Correspondent | Özel Muhabirin Serüvenleri | Le Avventure di un Corriere Speciale | Las Aventuras de un Corresponsal Especial | As Aventuras de um Correspondente Especial | Jules Verne | Novel (Roman) |
395 | The Kip Brothers | Kip Kardeşler | I Fratelli Kip | Los Hermanos Kip | Os Irmãos Kip | Jules Verne | Novel (Roman) |
396 | The Mighty Orinoco | Güçlü Orinoco | Il Possente Orinoco | El Poderoso Orinoco | O Poderoso Orinoco | Jules Verne | Novel (Roman) |
397 | The Tribulations of a Chinaman in China | Çin'de Bir Çinli'nin Sıkıntıları | Le Tribolazioni di un Cinese in Cina | Las Tribulaciones de un Chino en China | As Tribulações de um Chinês na China | Jules Verne | Novel (Roman) |
398 | The Green Ray | Yeşil Işın | Il Raggio Verde | El Rayo Verde | O Raio Verde | Jules Verne | Novel (Roman) |
399 | North Against South | Kuzey'e Karşı Güney | Nord contro Sud | Norte Contra Sur | Norte Contra Sul | Jules Verne | Novel (Roman) |
400 | Mistress Branican | Bayan Branican | La Signora Branican | La Señora Branican | A Senhora Branican | Jules Verne | Novel (Roman) |
401 | The Flight to France | Fransa'ya Kaçış | La Fuga in Francia | La Huida a Francia | A Fuga para a França | Jules Verne | Novel (Roman) |
402 | Facing the Flag | Bayrağa Karşı | Davanti alla Bandiera | Frente a la Bandera | Diante da Bandeira | Jules Verne | Novel (Roman) |
403 | An Antarctic Mystery | Antarktika Gizemi | Un Mistero in Antartide | Un Misterio en la Antártida | Um Mistério na Antártida | Jules Verne | Novel (Roman) |
404 | The Mysterious Island | Gizemli Ada | L'Isola Misteriosa | La Isla Misteriosa | A Ilha Misteriosa | Jules Verne | Novel (Roman) |
405 | From the Earth to the Moon | Ay'a Yolculuk | Dalla Terra alla Luna | De la Tierra a la Luna | Da Terra à Lua | Jules Verne | Novel (Roman) |
406 | Journey to the Center of the Earth | Dünyanın Merkezine Yolculuk | Viaggio al Centro della Terra | Viaje al Centro de la Tierra | Viagem ao Centro da Terra | Jules Verne | Novel (Roman) |
407 | Around the World in Eighty Days | Seksen Günde Devrialem | Il Giro del Mondo in Ottanta Giorni | La Vuelta al Mundo en Ochenta Días | A Volta ao Mundo em Oitenta Dias | Jules Verne | Novel (Roman) |
408 | Twenty Thousand Leagues Under the Sea | Deniz Altında Yirmi Bin Fersah | Ventimila Leghe Sotto i Mari | Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino | Vinte Mil Léguas Submarinas | Jules Verne | Novel (Roman) |
409 | The War of the Worlds | Dünyalar Savaşı | La Guerra dei Mondi | La Guerra de los Mundos | A Guerra dos Mundos | H.G. Wells | Novel (Roman) |
410 | The Time Machine | Zaman Makinesi | La Macchina del Tempo | La Máquina del Tiempo | A Máquina do Tempo | H.G. Wells | Novel (Roman) |
411 | The Invisible Man | Görünmez Adam | L'Uomo Invisibile | El Hombre Invisible | O Homem Invisível | H.G. Wells | Novel (Roman) |
412 | The Island of Doctor Moreau | Dr. Moreau'nun Adası | L'Isola del Dottor Moreau | La Isla del Doctor Moreau | A Ilha do Doutor Moreau | H.G. Wells | Novel (Roman) |
413 | The First Men in the Moon | Ay'daki İlk İnsanlar | I Primi Uomini sulla Luna | Los Primeros Hombres en la Luna | Os Primeiros Homens na Lua | H.G. Wells | Novel (Roman) |
414 | The War in the Air | Havada Savaş | La Guerra nell'Aria | La Guerra en el Aire | A Guerra no Ar | H.G. Wells | Novel (Roman) |
415 | The Shape of Things to Come | Gelecek Şekli | La Forma delle Cose a Venire | La Forma de las Cosas por Venir | A Forma das Coisas que Virão | H.G. Wells | Novel (Roman) |
416 | The Food of the Gods | Tanrıların Gıdası | Il Cibo degli Dei | El Alimento de los Dioses | O Alimento dos Deuses | H.G. Wells | Novel (Roman) |
417 | The Sleeper Awakes | Uyuyan Uyanıyor | Il Dormiente si Svegliava | El Durmiente Despierta | O Adormecido Desperta | H.G. Wells | Novel (Roman) |
418 | In the Days of the Comet | Kuyruklu Yıldız Günleri | Ai Tempi della Cometa | En los Días del Cometa | Nos Dias do Cometa | H.G. Wells | Novel (Roman) |
419 | The Door in the Wall | Duvarın İçindeki Kapı | La Porta nel Muro | La Puerta en el Muro | A Porta na Parede | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
420 | The Country of the Blind | Körlerin Ülkesi | Il Paese dei Ciechi | El País de los Ciegos | O País dos Cegos | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
421 | The Red Room | Kızıl Oda | La Stanza Rossa | La Habitación Roja | O Quarto Vermelho | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
422 | The Crystal Egg | Kristal Yumurta | L'Uovo di Cristallo | El Huevo de Cristal | O Ovo de Cristal | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
423 | The Star | Yıldız | La Stella | La Estrella | A Estrela | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
424 | The New Accelerator | Yeni Hızlandırıcı | Il Nuovo Acceleratore | El Nuevo Acelerador | O Novo Acelerador | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
425 | The Man Who Could Work Miracles | Mucizeler Yaratabilen Adam | L'Uomo che Poteva Fare Miracoli | El Hombre que Podía Hacer Milagros | O Homem que Podia Fazer Milagres | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
426 | The Magic Shop | Sihir Dükkanı | Il Negozio Magico | La Tienda de Magia | A Loja Mágica | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
427 | The Chronic Argonauts | Kronik Argonotlar | Gli Argonauti Cronici | Los Argonautas Crónicos | Os Argonautas Crônicos | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
428 | The Land Ironclads | Demir Zırhlılar Ülkesi | Le Corazzate di Terra | Las Acorazadas de Tierra | As Couraçadas de Terra | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
429 | The Stolen Body | Çalınan Beden | Il Corpo Rubato | El Cuerpo Robado | O Corpo Roubado | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
430 | The Man Who Could Work Miracles | Mucizeler Yaratabilen Adam | L'Uomo che Poteva Fare Miracoli | El Hombre que Podía Hacer Milagros | O Homem que Podia Fazer Milagres | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
431 | The Story of the Late Mr. Elvesham | Merhum Bay Elvesham'in Hikayesi | La Storia del Defunto Signor Elvesham | La Historia del Difunto Sr. Elvesham | A História do Falecido Sr. Elvesham | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
432 | The Plattner Story | Plattner'in Hikayesi | La Storia di Plattner | La Historia de Plattner | A História de Plattner | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
433 | The Crystal Egg | Kristal Yumurta | L'Uovo di Cristallo | El Huevo de Cristal | O Ovo de Cristal | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
434 | The Sea Raiders | Deniz Akıncıları | I Predoni del Mare | Los Asaltantes del Mar | Os Assaltantes do Mar | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
435 | The Cone | Koni | Il Cono | El Cono | O Cone | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
436 | A Dream of Armageddon | Armageddon Rüyası | Un Sogno di Armageddon | Un Sueño de Armagedón | Um Sonho de Armageddon | H.G. Wells | Short Story (Kısa Öykü) |
437 | The Lord of the Rings | Yüzüklerin Efendisi | Il Signore degli Anelli | El Señor de los Anillos | O Senhor dos Anéis | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
438 | The Hobbit | Hobbit | Lo Hobbit | El Hobbit | O Hobbit | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
439 | The Silmarillion | Silmarillion | Il Silmarillion | El Silmarillion | O Silmarillion | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
440 | Unfinished Tales | Bitmemiş Öyküler | Racconti Incompiuti | Relatos Inconclusos | Contos Inacabados | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
441 | The Children of Húrin | Húrin'in Çocukları | I Figli di Húrin | Los Hijos de Húrin | Os Filhos de Húrin | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
442 | Beren and Lúthien | Beren ve Lúthien | Beren e Lúthien | Beren y Lúthien | Beren e Lúthien | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
443 | The Fall of Gondolin | Gondolin'in Düşüşü | La Caduta di Gondolin | La Caída de Gondolin | A Queda de Gondolin | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
444 | The Road Goes Ever On | Yol Uzun Uzun Devam Eder | La Strada Continua Ininterrotta | El Camino Sigue y Sigue | A Estrada Continua e Continua | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
445 | The Book of Lost Tales | Kayıp Hikayeler Kitabı | Il Libro dei Racconti Perduti | El Libro de los Cuentos Perdidos | O Livro dos Contos Perdidos | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
446 | The History of Middle-earth | Orta Dünya Tarihi | La Storia della Terra di Mezzo | La Historia de la Tierra Media | A História da Terra Média | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
447 | The Adventures of Tom Bombadil | Tom Bombadil'in Maceraları | Le Avventure di Tom Bombadil | Las Aventuras de Tom Bombadil | As Aventuras de Tom Bombadil | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
448 | Tree and Leaf | Ağaç ve Yaprak | Albero e Foglia | Árbol y Hoja | Árvore e Folha | J.R.R. Tolkien | Essay (Deneme) |
449 | Farmer Giles of Ham | Çiftçi Giles of Ham | Il Fattore Giles di Ham | El Agricultor de Ham | O Fazendeiro Giles de Ham | J.R.R. Tolkien | Short Story (Kısa Öykü) |
450 | The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son | Beorhtnoth Beorhthelm'in Oğlunun Eve Dönüşü | Il Ritorno a Casa di Beorhtnoth, Figlio di Beorhthelm | El Regreso de Beorhtnoth, el Hijo de Beorhthelm | O Retorno de Beorhtnoth, Filho de Beorhthelm | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
451 | The Letters of J.R.R. Tolkien | J.R.R. Tolkien'in Mektupları | Le Lettere di J.R.R. Tolkien | Las Cartas de J.R.R. Tolkien | As Cartas de J.R.R. Tolkien | J.R.R. Tolkien | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
452 | The Monsters and the Critics | Canavarlar ve Eleştirmenler | I Mostri e i Critici | Los Monstruos y los Críticos | Os Monstros e os Críticos | J.R.R. Tolkien | Essay (Deneme) |
453 | The Fellowship of the Ring | Yüzük Kardeşliği | La Compagnia dell'Anello | La Comunidad del Anillo | A Sociedade do Anel | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
454 | The Two Towers | İki Kule | Le Due Torri | Las Dos Torres | As Duas Torres | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
455 | The Return of the King | Kralın Dönüşü | Il Ritorno del Re | El Retorno del Rey | O Retorno do Rei | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
456 | Leaf by Niggle | Niggle'ın Yaprağı | Foglia di Niggle | Hoja de Niggle | Folha por Niggle | J.R.R. Tolkien | Short Story (Kısa Öykü) |
457 | The Lays of Beleriand | Beleriand Şarkıları | I Lai di Beleriand | Los Laios de Beleriand | Os Lais de Beleriand | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
458 | The Shaping of Middle-earth | Orta Dünya'nın Şekillendirilmesi | La Formazione della Terra di Mezzo | La Formación de la Tierra Media | A Formação da Terra Média | J.R.R. Tolkien | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
459 | The Lost Road and Other Writings | Kayıp Yol ve Diğer Yazılar | La Strada Perduta e Altri Scritti | El Camino Perdido y Otros Escritos | A Estrada Perdida e Outros Escritos | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
460 | Morgoth's Ring | Morgoth'un Yüzüğü | L'Anello di Morgoth | El Anillo de Morgoth | O Anel de Morgoth | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
461 | The War of the Jewels | Mücevherlerin Savaşı | La Guerra dei Gioielli | La Guerra de las Joyas | A Guerra das Jóias | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
462 | The Peoples of Middle-earth | Orta Dünya'nın Halkları | I Popoli della Terra di Mezzo | Los Pueblos de la Tierra Media | Os Povos da Terra Média | J.R.R. Tolkien | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
463 | The Nature of Middle-earth | Orta Dünya'nın Doğası | La Natura della Terra di Mezzo | La Naturaleza de la Tierra Media | A Natureza da Terra Média | J.R.R. Tolkien | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
464 | The Lay of Aotrou and Itroun | Aotrou ve Itroun'un Şarkısı | Il Lai di Aotrou e Itroun | El Lai de Aotrou e Itroun | O Lai de Aotrou e Itroun | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
465 | The History of The Hobbit | Hobbit'in Tarihi | La Storia dello Hobbit | La Historia del Hobbit | A História do Hobbit | J.R.R. Tolkien | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
466 | The Fall of Númenor | Númenor'un Düşüşü | La Caduta di Númenor | La Caída de Númenor | A Queda de Númenor | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
467 | The Legend of Sigurd and Gudrún | Sigurd ve Gudrún Efsanesi | La Leggenda di Sigurd e Gudrún | La Leyenda de Sigurd y Gudrún | A Lenda de Sigurd e Gudrún | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
468 | The Fall of Arthur | Arthur'un Düşüşü | La Caduta di Artù | La Caída de Arturo | A Queda de Artur | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
469 | Beowulf: A Translation and Commentary | Beowulf: Bir Çeviri ve Yorum | Beowulf: Una Traduzione e un Commento | Beowulf: Una Traducción y un Comentario | Beowulf: Uma Tradução e um Comentário | J.R.R. Tolkien | Poetry (Şiir) |
470 | The Tale of Beren and Lúthien | Beren ve Lúthien'in Hikayesi | Il Racconto di Beren e Lúthien | El Cuento de Beren y Lúthien | A História de Beren e Lúthien | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
471 | The Tale of Gondolin | Gondolin'in Hikayesi | Il Racconto di Gondolin | El Cuento de Gondolin | A História de Gondolin | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
472 | The Silmarils | Silmariller | I Silmarilli | Los Silmarilli | Os Silmarilli | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |
473 | The Black Book of Arda | Arda'nın Kara Kitabı | Il Libro Nero di Arda | El Libro Negro de Arda | O Livro Negro de Arda | Kirill Eskov | Novel (Roman) |
474 | The Left Hand of Darkness | Karanlığın Sol Eli | La Mano Sinistra delle Tenebre | La Mano Izquierda de la Oscuridad | A Mão Esquerda da Escuridão | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
475 | The Dispossessed | Mülksüzler | I Reietti dello Spazio | Los Desposeídos | Os Despossuídos | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
476 | A Wizard of Earthsea | Yerdeniz Büyücüsü | Il Mago di Earthsea | Un Mago de Terramar | Um Mago de Terramar | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
477 | The Tombs of Atuan | Atuan Mezarları | Le Tombe di Atuan | Las Tumbas de Atuan | Os Túmulos de Atuan | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
478 | The Farthest Shore | En Uzak Sahil | La Spiaggia Più Lontana | La Costa Más Lejana | A Costa Mais Longínqua | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
479 | Tehanu | Tehanu | Tehanu | Tehanu | Tehanu | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
480 | Tales from Earthsea | Yerdeniz Öyküleri | Racconti di Earthsea | Cuentos de Terramar | Contos de Terramar | Ursula K. Le Guin | Short Stories (Kısa Öyküler) |
481 | The Other Wind | Öteki Rüzgar | Il Vento dell'Ovest | El Otro Viento | O Outro Vento | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
482 | The Word for World is Forest | Dünyanın Adı Orman | Il Mondo si Chiama Foresta | El Nombre del Mundo es Bosque | O Nome do Mundo é Floresta | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
483 | The Lathe of Heaven | Cennetin Torna Tezgahı | La Macchina del Tempo | La Máquina del Tiempo | A Máquina do Tempo | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
484 | The Ones Who Walk Away from Omelas | Omelas'tan Ayrılanlar | I Prigionieri di Omelas | Los que se Alejan de Omelas | Os que se Afastam de Omelas | Ursula K. Le Guin | Short Story (Kısa Öykü) |
485 | The Beginning Place | Başlangıç Yeri | Il Luogo di Inizio | El Lugar de Comienzo | O Lugar de Início | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
486 | The Wind's Twelve Quarters | Rüzgarın On İki Çeyreği | I Dodici Quarti del Vento | Las Doce Partes del Viento | As Doze Partes do Vento | Ursula K. Le Guin | Short Stories (Kısa Öyküler) |
487 | The Telling | Anlatım | La Narrazione | La Narrativa | A Narrativa | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
488 | Four Ways to Forgiveness | Affetmenin Dört Yolu | Quattro Modi per il Perdono | Cuatro Maneras de Perdonar | Quatro Formas de Perdão | Ursula K. Le Guin | Short Stories (Kısa Öyküler) |
489 | Always Coming Home | Hep Eve Dönmek | Sempre Tornare a Casa | Siempre Volviendo a Casa | Sempre Voltando para Casa | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
490 | The Birthday of the World | Dünyanın Doğum Günü | Il Compleanno del Mondo | El Cumpleaños del Mundo | O Aniversário do Mundo | Ursula K. Le Guin | Short Stories (Kısa Öyküler) |
491 | Changing Planes | Planlar Değişiyor | Cambiare Piani | Cambiando Planos | Mudando Planos | Ursula K. Le Guin | Short Stories (Kısa Öyküler) |
492 | No Time to Spare | Boş Zaman Yok | Non c'è Tempo da Perdere | No Hay Tiempo que Perder | Sem Tempo a Perder | Ursula K. Le Guin | Essays (Denemeler) |
493 | Lavinia | Lavinia | Lavinia | Lavinia | Lavinia | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
494 | Powers | Güçler | Poteri | Poderes | Poderes | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
495 | Gifts | Hediyeler | Doni | Regalos | Presentes | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
496 | Voices | Sesler | Voci | Voces | Vozes | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
497 | Searoad | Deniz Yolu | Strada del Mare | Camino del Mar | Caminho do Mar | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
498 | The Eye of the Heron | Balıkçılın Gözü | L'Occhio dell'Airone | El Ojo de la Garza | O Olho da Garça | Ursula K. Le Guin | Novel (Roman) |
499 | The Compass Rose | Pusula Gülü | La Rosa dei Venti | La Rosa de los Vientos | A Rosa dos Ventos | Ursula K. Le Guin | Short Stories (Kısa Öyküler) |
500 | Brave New World | Cesur Yeni Dünya | Il Mondo Nuovo | Un Mundo Feliz | Admirável Mundo Novo | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
501 | Island | Ada | Isola | Isla | Ilha | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
502 | Point Counter Point | Nokta Karşı Nokta | Punto Contro Punto | Contrapunto | Ponto Contra Ponto | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
503 | Crome Yellow | Krom Sarı | Giallo Cromo | Amarillo Cromo | Amarelo Cromo | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
504 | Antic Hay | Şenlik Ateşi | Fieno di Cromo | Paja de Cromo | Feno de Cromo | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
505 | Eyeless in Gaza | Gazze'de Gözsüz | Cieco a Gaza | Ciego en Gaza | Cego em Gaza | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
506 | After Many a Summer | Nice Bir Yazdan Sonra | Dopo Molte Estati | Después de Muchos Veranos | Depois de Muitos Verões | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
507 | The Doors of Perception | Algının Kapıları | Le Porte della Percezione | Las Puertas de la Percepción | As Portas da Percepção | Aldous Huxley | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
508 | The Perennial Philosophy | Kadim Felsefe | La Filosofia Perenne | La Filosofía Perenne | A Filosofia Perenne | Aldous Huxley | Philosophy (Felsefe) |
509 | Ape and Essence | Maymun ve Öz | Scimmia e Essenza | Mono y Esencia | Macaco e Essência | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
510 | The Plague | Veba | La Peste | La Peste | A Peste | Albert Camus | Novel (Roman) |
511 | The Stranger | Yabancı | Lo Straniero | El Extranjero | O Estrangeiro | Albert Camus | Novel (Roman) |
512 | The Fall | Düşüş | La Caduta | La Caída | A Queda | Albert Camus | Novel (Roman) |
513 | The Myth of Sisyphus | Sisifos Söyleni | Il Mito di Sisifo | El Mito de Sísifo | O Mito de Sísifo | Albert Camus | Philosophy (Felsefe) |
514 | The Rebel | Başkaldıran İnsan | L'Uomo in Rivolta | El Hombre Rebelde | O Homem Revoltado | Albert Camus | Philosophy (Felsefe) |
515 | Exile and the Kingdom | Sürgün ve Krallık | L'Esilio e il Regno | El Exilio y el Reino | O Exílio e o Reino | Albert Camus | Short Stories (Kısa Öyküler) |
516 | A Happy Death | Mutlu Bir Ölüm | Una Morte Felice | Una Muerte Feliz | Uma Morte Feliz | Albert Camus | Novel (Roman) |
517 | Resistance, Rebellion, and Death | Direniş, Başkaldırı ve Ölüm | Resistenza, Ribellione e Morte | Resistencia, Rebelión y Muerte | Resistência, Revolta e Morte | Albert Camus | Essays (Denemeler) |
518 | The Diary of a Country Priest | Bir Köy Papazının Güncesi | Il Diario di un Curato di Campagna | El Diario de un Cura Rural | O Diário de um Pároco de Aldeia | Georges Bernanos | Novel (Roman) |
519 | Under the Sun of Satan | Şeytan'ın Güneşi Altında | Sotto il Sole di Satana | Bajo el Sol de Satán | Sob o Sol de Satã | Georges Bernanos | Novel (Roman) |
520 | The Story of O | O'nun Hikayesi | Storia di O | Historia de O | História de O | Pauline Réage | Novel (Roman) |
521 | The Lover | Sevgili | L'Amante | El Amante | O Amante | Marguerite Duras | Novel (Roman) |
522 | Hiroshima Mon Amour | Hiroşima Sevgilim | Hiroshima Mon Amour | Hiroshima Mon Amour | Hiroshima Meu Amor | Marguerite Duras | Novel (Roman) |
523 | The Sea Wall | Deniz Duvarı | La Diga sul Pacifico | Un Dique Contra el Pacífico | A Barragem Contra o Pacífico | Marguerite Duras | Novel (Roman) |
524 | Moderato Cantabile | Moderato Cantabile | Moderato Cantabile | Moderato Cantabile | Moderato Cantabile | Marguerite Duras | Novel (Roman) |
525 | Blue Eyes, Black Hair | Mavi Gözler, Siyah Saç | Occhi Blu, Capelli Neri | Ojos Azules, Cabello Negro | Olhos Azuis, Cabelos Pretos | Marguerite Duras | Novel (Roman) |
526 | The Ravishing of Lol Stein | Lol Stein'in İhtişamı | Il Rapimento di Lol V. Stein | El Arrebato de Lol V. Stein | O Arrebatamento de Lol V. Stein | Marguerite Duras | Novel (Roman) |
527 | The Vice-Consul | Başkonsolos | Il Viceconsole | El Vicecónsul | O Vice-Cônsul | Marguerite Duras | Novel (Roman) |
528 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
529 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No Es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
530 | Blood Meridian | Kanlı Meridyen | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
531 | The Orchard Keeper | Bahçe Bekçisi | Il Custode del Frutteto | El Guardián del Huerto | O Guardião do Pomar | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
532 | Child of God | Tanrının Çocuğu | Figlio di Dio | Hijo de Dios | Filho de Deus | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
533 | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
534 | All the Pretty Horses | Tüm Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
535 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
536 | Cities of the Plain | Düzlüğün Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
537 | The Sunset Limited | Gün Batımı Limited | Sunset Limited | El Sunset Limited | Sunset Limited | Cormac McCarthy | Play (Tiyatro) |
538 | Outer Dark | Dış Karanlık | Buio Esterno | Oscuridad Exterior | Escuridão Exterior | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
539 | The Passenger | Yolcu | Il Passeggero | El Pasajero | O Passageiro | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
540 | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
541 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
542 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
543 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
544 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
545 | A Moveable Feast | Paris Bir Şenliktir | Festa Mobile | París era una Fiesta | Paris é uma Festa | Ernest Hemingway | Memoir (Anı) |
546 | To Have and Have Not | Sahip Olmak ve Sahip Olmamak | Avere e Non Avere | Tener y no Tener | Ter e Não Ter | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
547 | Death in the Afternoon | Öğleden Sonra Ölüm | Morte nel Pomeriggio | Muerte en la Tarde | Morte à Tarde | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
548 | Across the River and Into the Trees | Nehrin Karşısında ve Ağaçların İçinde | Di Là dal Fiume e Tra gli Alberi | Al Otro Lado del Río y Entre los Árboles | Do Outro Lado do Rio, Entre as Árvores | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
549 | The Garden of Eden | Cennet Bahçesi | Il Giardino dell'Eden | El Jardín del Edén | O Jardim do Éden | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
550 | Green Hills of Africa | Afrika'nın Yeşil Tepeleri | Le Verdi Colline dell'Africa | Las Verdes Colinas de África | As Verdes Colinas da África | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
551 | The Short Happy Life of Francis Macomber | Francis Macomber'in Kısa Mutlu Yaşamı | La Breve Felice Vita di Francis Macomber | La Corta Vida Feliz de Francis Macomber | A Breve Vida Feliz de Francis Macomber | Ernest Hemingway | Short Story (Kısa Öykü) |
552 | In Our Time | Zamanımızda | Nel Nostro Tempo | En Nuestro Tiempo | No Nosso Tempo | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
553 | Men Without Women | Kadınsız Erkekler | Uomini Senza Donne | Hombres Sin Mujeres | Homens Sem Mulheres | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
554 | The Nick Adams Stories | Nick Adams Hikayeleri | Le Storie di Nick Adams | Las Historias de Nick Adams | As Histórias de Nick Adams | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
555 | The Complete Short Stories of Ernest Hemingway | Ernest Hemingway'in Bütün Kısa Öyküleri | I Racconti Completi di Ernest Hemingway | Los Relatos Completos de Ernest Hemingway | As Histórias Completas de Ernest Hemingway | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
556 | The Fifth Column and Four Stories of the Spanish Civil War | Beşinci Kol ve İspanya İç Savaşından Dört Öykü | La Quinta Colonna e Quattro Storie della Guerra Civile Spagnola | La Quinta Columna y Cuatro Cuentos de la Guerra Civil Española | A Quinta Coluna e Quatro Contos da Guerra Civil Espanhola | Ernest Hemingway | Play and Short Stories (Tiyatro ve Kısa Öyküler) |
557 | The Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
558 | A Man Without a Country | Ülkesiz Adam | Un Uomo Senza Patria | Un Hombre Sin Patria | Um Homem Sem Pátria | Kurt Vonnegut | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
559 | Slaughterhouse-Five | Mezbaha No: 5 | Mattatoio N. 5 | Matadero Cinco | Matadouro Cinco | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
560 | Cat's Cradle | Kedi Beşiği | Ghiaccio-Nove | Cuna de Gato | Cama de Gato | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
561 | Breakfast of Champions | Şampiyonların Kahvaltısı | La Colazione dei Campioni | Desayuno de Campeones | Café da Manhã dos Campeões | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
562 | God Bless You, Mr. Rosewater | Tanrı Sizi Korusun, Bay Rosewater | Dio la Benedica, Mr. Rosewater | Dios le Bendiga, Sr. Rosewater | Deus o Abençoe, Sr. Rosewater | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
563 | Mother Night | Gece Ana | Madre Notte | Madre Noche | Mãe Noite | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
564 | Welcome to the Monkey House | Maymun Evine Hoş Geldiniz | Benvenuti nella Casa delle Scimmie | Bienvenido a la Casa de los Monos | Bem-vindo à Casa dos Macacos | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
565 | Player Piano | Otomatik Piyano | Piano Meccanico | Piano Mecánico | Piano Mecânico | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
566 | Jailbird | Mahkum Kuş | Canarino Pimpante | Pájaro de Cárcel | Passarinho Preso | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
567 | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
568 | Bluebeard | Mavi Sakal | Barbablù | Barba Azul | Barba Azul | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
569 | Timequake | Zaman Depremi | Cronosisma | Tiempo de Sacudidas | Tremor de Tempo | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
570 | Hocus Pocus | Hokus Pokus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
571 | Deadeye Dick | Keskin Nişancı | Dick Occhio di Lince | Dick el Ojo de Lince | Dick Olho de Lince | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
572 | Slapstick, or Lonesome No More! | Slapstick ya da Yalnızlığa Son | Slapstick, o Addio alla Solitudine | Slapstick, o Adiós a la Soledad | Slapstick, ou Adeus Solidão | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
573 | Wampeters, Foma & Granfalloons | Wampeters, Foma ve Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Wampeters, Foma y Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
574 | Palm Sunday | Palmiye Pazarı | La Domenica delle Palme | Domingo de Ramos | Domingo de Ramos | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
575 | Fates Worse Than Death | Ölümden Daha Kötü Kaderler | Destini Peggiori della Morte | Destinos Peores que la Muerte | Destinos Piores que a Morte | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
576 | Bagombo Snuff Box | Bagombo Enfiye Kutusu | La Tabacchiera di Bagombo | La Caja de Rape de Bagombo | A Caixa de Rapé de Bagombo | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
577 | Happy Birthday, Wanda June | İyi ki Doğdun, Wanda June | Buon Compleanno, Wanda June | Feliz Cumpleaños, Wanda June | Feliz Aniversário, Wanda June | Kurt Vonnegut | Play (Tiyatro) |
578 | Armageddon in Retrospect | Geride Kalan Armageddon | Armageddon in Retrospective | Armagedón en Retrospectiva | Armagedom em Retrospectiva | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
579 | Look at the Birdie | Kuşa Bak | Guarda l'Uccellino | Mira al Pájaro | Olhe para o Passarinho | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
580 | While Mortals Sleep | Fani Uyurken | Mentre i Mortali Dormono | Mientras los Mortales Duermen | Enquanto os Mortais Dormem | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
581 | We Are What We Pretend to Be | Olduğumuz Şey, Taklit Ettiklerimizdir | Siamo Quello che Fingiamo di Essere | Somos lo que Fingimos Ser | Somos o que Fingimos Ser | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
582 | If This Isn't Nice, What Is? | Bu Güzel Değilse Nedir? | Se Questo non è Bello, Che Cos'è? | Si Esto no es Bonito, ¿Qué Es? | Se Isso Não é Bom, O Que É? | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
583 | Human Punk | İnsan Punk | Punk Umano | Punk Humano | Punk Humano | John King | Novel (Roman) |
584 | White Trash | Beyaz Çöp | Spazzatura Bianca | Basura Blanca | Lixo Branco | John King | Novel (Roman) |
585 | The Football Factory | Futbol Fabrikası | La Fabbrica del Calcio | La Fábrica de Fútbol | A Fábrica de Futebol | John King | Novel (Roman) |
586 | Head Hunters | Kafa Avcıları | Cacciatori di Teste | Cazadores de Cabezas | Caçadores de Cabeças | John King | Novel (Roman) |
587 | Skinheads | Skinheadler | Skinhead | Skinhead | Skinhead | John King | Novel (Roman) |
588 | The Prison House | Hapishane | La Casa di Prigionia | La Casa de Prisión | A Casa da Prisão | John King | Novel (Roman) |
589 | The Bourne Identity | Bourne'un Kimliği | L'Identità di Bourne | La Identidad de Bourne | A Identidade Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
590 | The Bourne Supremacy | Bourne'un Üstünlüğü | Il Supremazia di Bourne | La Supremacía de Bourne | A Supremacia Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
591 | The Bourne Ultimatum | Bourne'un Nihai Amacı | L'Ultimatum di Bourne | El Ultimátum de Bourne | O Ultimato Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
592 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
593 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
594 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
595 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
596 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
597 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
598 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
599 | The Scorpio Illusion | Akrep Aldatmacası | L'Illusione dello Scorpione | La Ilusión del Escorpión | A Ilusão do Escorpião | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
600 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
601 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
602 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
603 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
604 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
605 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
606 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
607 | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
608 | The Gemini Contenders | İkizler Karşı Karşıya | I Contendenti Gemini | Los Contendientes Géminis | Os Contendores de Gêmeos | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
609 | The Osterman Weekend | Osterman Haftasonu | Il Weekend di Osterman | El Fin de Semana de Osterman | O Fim de Semana de Osterman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
610 | The Scorpio Illusion | Akrep Aldatmacası | L'Illusione dello Scorpione | La Ilusión del Escorpión | A Ilusão do Escorpião | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
611 | The Bourne Legacy | Bourne Mirası | L'Eredità di Bourne | El Legado de Bourne | A Herança Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
612 | The Bourne Betrayal | Bourne İhaneti | Il Tradimento di Bourne | La Traición de Bourne | A Traição Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
613 | The Bourne Sanction | Bourne Yaptırımı | La Sanzione di Bourne | La Sanción de Bourne | A Sanção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
614 | The Bourne Deception | Bourne Aldatmacası | L'Inganno di Bourne | El Engaño de Bourne | A Decepção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
615 | The Bourne Objective | Bourne'un Amacı | L'Obiettivo di Bourne | El Objetivo de Bourne | O Objetivo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
616 | The Bourne Dominion | Bourne Hakimiyeti | Il Dominio di Bourne | El Dominio de Bourne | O Domínio Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
617 | The Bourne Imperative | Bourne'un Zorunluluğu | L'Imperativo di Bourne | El Imperativo de Bourne | O Imperativo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
618 | The Bourne Retribution | Bourne'un İntikamı | La Vendetta di Bourne | La Venganza de Bourne | A Retaliação Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
619 | The Bourne Ascendancy | Bourne'un Yükselişi | L'Ascesa di Bourne | El Ascenso de Bourne | A Ascensão Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
620 | The Bourne Enigma | Bourne Muamması | L'Enigma di Bourne | El Enigma de Bourne | O Enigma Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
621 | The Bourne Initiative | Bourne Girişimi | L'Iniziativa di Bourne | La Iniciativa de Bourne | A Iniciativa Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
622 | The Bourne Nemesis | Bourne'un Düşmanı | Il Nemico di Bourne | El Enemigo de Bourne | O Inimigo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
623 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
624 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
625 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
626 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
627 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
628 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
629 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
630 | The Scorpio Illusion | Akrep Aldatmacası | L'Illusione dello Scorpione | La Ilusión del Escorpión | A Ilusão do Escorpião | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
631 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
632 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
633 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
634 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
635 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
636 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
637 | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
638 | The Gemini Contenders | İkizler Karşı Karşıya | I Contendenti Gemini | Los Contendientes Géminis | Os Contendores de Gêmeos | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
639 | The Osterman Weekend | Osterman Haftasonu | Il Weekend di Osterman | El Fin de Semana de Osterman | O Fim de Semana de Osterman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
640 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
641 | The Bourne Legacy | Bourne Mirası | L'Eredità di Bourne | El Legado de Bourne | A Herança Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
642 | The Bourne Betrayal | Bourne İhaneti | Il Tradimento di Bourne | La Traición de Bourne | A Traição Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
643 | The Bourne Sanction | Bourne Yaptırımı | La Sanzione di Bourne | La Sanción de Bourne | A Sanção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
644 | The Bourne Deception | Bourne Aldatmacası | L'Inganno di Bourne | El Engaño de Bourne | A Decepção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
645 | The Bourne Objective | Bourne'un Amacı | L'Obiettivo di Bourne | El Objetivo de Bourne | O Objetivo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
646 | The Bourne Dominion | Bourne Hakimiyeti | Il Dominio di Bourne | El Dominio de Bourne | O Domínio Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
647 | The Bourne Imperative | Bourne'un Zorunluluğu | L'Imperativo di Bourne | El Imperativo de Bourne | O Imperativo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
648 | The Bourne Retribution | Bourne'un İntikamı | La Vendetta di Bourne | La Venganza de Bourne | A Retaliação Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
649 | The Bourne Ascendancy | Bourne'un Yükselişi | L'Ascesa di Bourne | El Ascenso de Bourne | A Ascensão Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
650 | The Bourne Enigma | Bourne Muamması | L'Enigma di Bourne | El Enigma de Bourne | O Enigma Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
651 | The Bourne Initiative | Bourne Girişimi | L'Iniziativa di Bourne | La Iniciativa de Bourne | A Iniciativa Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
652 | The Bourne Nemesis | Bourne'un Düşmanı | Il Nemico di Bourne | El Enemigo de Bourne | O Inimigo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
653 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
654 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
655 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
656 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
657 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
658 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
659 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
660 | The Scorpio Illusion | Akrep Aldatmacası | L'Illusione dello Scorpione | La Ilusión del Escorpión | A Ilusão do Escorpião | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
661 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
662 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
663 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
664 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
665 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
666 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
667 | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Trevayne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
668 | The Gemini Contenders | İkizler Karşı Karşıya | I Contendenti Gemini | Los Contendientes Géminis | Os Contendores de Gêmeos | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
669 | The Osterman Weekend | Osterman Haftasonu | Il Weekend di Osterman | El Fin de Semana de Osterman | O Fim de Semana de Osterman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
670 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
671 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
672 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
673 | Blood Meridian | Kanlı Meridyen | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
674 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No Es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
675 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
676 | All the Pretty Horses | Tüm Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
677 | The Sunset Limited | Gün Batımı Limited | Sunset Limited | El Sunset Limited | Sunset Limited | Cormac McCarthy | Play (Tiyatro) |
678 | Child of God | Tanrının Çocuğu | Figlio di Dio | Hijo de Dios | Filho de Deus | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
679 | Cities of the Plain | Düzlüğün Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
680 | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
681 | The Orchard Keeper | Bahçe Bekçisi | Il Custode del Frutteto | El Guardián del Huerto | O Guardião do Pomar | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
682 | Outer Dark | Dış Karanlık | Buio Esterno | Oscuridad Exterior | Escuridão Exterior | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
683 | The Passenger | Yolcu | Il Passeggero | El Pasajero | O Passageiro | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
684 | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
685 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
686 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
687 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
688 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
689 | A Moveable Feast | Paris Bir Şenliktir | Festa Mobile | París era una Fiesta | Paris é uma Festa | Ernest Hemingway | Memoir (Anı) |
690 | To Have and Have Not | Sahip Olmak ve Sahip Olmamak | Avere e Non Avere | Tener y no Tener | Ter e Não Ter | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
691 | Death in the Afternoon | Öğleden Sonra Ölüm | Morte nel Pomeriggio | Muerte en la Tarde | Morte à Tarde | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
692 | Green Hills of Africa | Afrika'nın Yeşil Tepeleri | Le Verdi Colline dell'Africa | Las Verdes Colinas de África | As Verdes Colinas da África | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
693 | The Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
694 | Across the River and Into the Trees | Nehrin Karşısında ve Ağaçların İçinde | Di Là dal Fiume e Tra gli Alberi | Al Otro Lado del Río y Entre los Árboles | Do Outro Lado do Rio, Entre as Árvores | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
695 | The Garden of Eden | Cennet Bahçesi | Il Giardino dell'Eden | El Jardín del Edén | O Jardim do Éden | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
696 | The Nick Adams Stories | Nick Adams Hikayeleri | Le Storie di Nick Adams | Las Historias de Nick Adams | As Histórias de Nick Adams | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
697 | In Our Time | Zamanımızda | Nel Nostro Tempo | En Nuestro Tiempo | No Nosso Tempo | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
698 | Men Without Women | Kadınsız Erkekler | Uomini Senza Donne | Hombres Sin Mujeres | Homens Sem Mulheres | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
699 | The Complete Short Stories of Ernest Hemingway | Ernest Hemingway'in Bütün Kısa Öyküleri | I Racconti Completi di Ernest Hemingway | Los Relatos Completos de Ernest Hemingway | As Histórias Completas de Ernest Hemingway | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
700 | The Short Happy Life of Francis Macomber | Francis Macomber'in Kısa Mutlu Yaşamı | La Breve Felice Vita di Francis Macomber | La Corta Vida Feliz de Francis Macomber | A Breve Vida Feliz de Francis Macomber | Ernest Hemingway | Short Story (Kısa Öykü) |
701 | The Fifth Column and Four Stories of the Spanish Civil War | Beşinci Kol ve İspanya İç Savaşından Dört Öykü | La Quinta Colonna e Quattro Storie della Guerra Civile Spagnola | La Quinta Columna y Cuatro Cuentos de la Guerra Civil Española | A Quinta Coluna e Quatro Contos da Guerra Civil Espanhola | Ernest Hemingway | Play and Short Stories (Tiyatro ve Kısa Öyküler) |
702 | A Man Without a Country | Ülkesiz Adam | Un Uomo Senza Patria | Un Hombre Sin Patria | Um Homem Sem Pátria | Kurt Vonnegut | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
703 | Slaughterhouse-Five | Mezbaha No: 5 | Mattatoio N. 5 | Matadero Cinco | Matadouro Cinco | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
704 | Cat's Cradle | Kedi Beşiği | Ghiaccio-Nove | Cuna de Gato | Cama de Gato | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
705 | Breakfast of Champions | Şampiyonların Kahvaltısı | La Colazione dei Campioni | Desayuno de Campeones | Café da Manhã dos Campeões | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
706 | God Bless You, Mr. Rosewater | Tanrı Sizi Korusun, Bay Rosewater | Dio la Benedica, Mr. Rosewater | Dios le Bendiga, Sr. Rosewater | Deus o Abençoe, Sr. Rosewater | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
707 | Mother Night | Gece Ana | Madre Notte | Madre Noche | Mãe Noite | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
708 | Welcome to the Monkey House | Maymun Evine Hoş Geldiniz | Benvenuti nella Casa delle Scimmie | Bienvenido a la Casa de los Monos | Bem-vindo à Casa dos Macacos | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
709 | Player Piano | Otomatik Piyano | Piano Meccanico | Piano Mecánico | Piano Mecânico | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
710 | Jailbird | Mahkum Kuş | Canarino Pimpante | Pájaro de Cárcel | Passarinho Preso | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
711 | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
712 | Bluebeard | Mavi Sakal | Barbablù | Barba Azul | Barba Azul | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
713 | Timequake | Zaman Depremi | Cronosisma | Tiempo de Sacudidas | Tremor de Tempo | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
714 | Hocus Pocus | Hokus Pokus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
715 | Deadeye Dick | Keskin Nişancı | Dick Occhio di Lince | Dick el Ojo de Lince | Dick Olho de Lince | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
716 | Slapstick, or Lonesome No More! | Slapstick ya da Yalnızlığa Son | Slapstick, o Addio alla Solitudine | Slapstick, o Adiós a la Soledad | Slapstick, ou Adeus Solidão | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
717 | Wampeters, Foma & Granfalloons | Wampeters, Foma ve Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Wampeters, Foma y Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
718 | Palm Sunday | Palmiye Pazarı | La Domenica delle Palme | Domingo de Ramos | Domingo de Ramos | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
719 | Fates Worse Than Death | Ölümden Daha Kötü Kaderler | Destini Peggiori della Morte | Destinos Peores que la Muerte | Destinos Piores que a Morte | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
720 | Bagombo Snuff Box | Bagombo Enfiye Kutusu | La Tabacchiera di Bagombo | La Caja de Rape de Bagombo | A Caixa de Rapé de Bagombo | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
721 | Happy Birthday, Wanda June | İyi ki Doğdun, Wanda June | Buon Compleanno, Wanda June | Feliz Cumpleaños, Wanda June | Feliz Aniversário, Wanda June | Kurt Vonnegut | Play (Tiyatro) |
722 | Armageddon in Retrospect | Geride Kalan Armageddon | Armageddon in Retrospective | Armagedón en Retrospectiva | Armagedom em Retrospectiva | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
723 | Look at the Birdie | Kuşa Bak | Guarda l'Uccellino | Mira al Pájaro | Olhe para o Passarinho | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
724 | While Mortals Sleep | Fani Uyurken | Mentre i Mortali Dormono | Mientras los Mortales Duermen | Enquanto os Mortais Dormem | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
725 | We Are What We Pretend to Be | Olduğumuz Şey, Taklit Ettiklerimizdir | Siamo Quello che Fingiamo di Essere | Somos lo que Fingimos Ser | Somos o que Fingimos Ser | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
726 | If This Isn't Nice, What Is? | Bu Güzel Değilse Nedir? | Se Questo non è Bello, Che Cos'è? | Si Esto no es Bonito, ¿Qué Es? | Se Isso Não é Bom, O Que É? | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
727 | Human Punk | İnsan Punk | Punk Umano | Punk Humano | Punk Humano | John King | Novel (Roman) |
728 | White Trash | Beyaz Çöp | Spazzatura Bianca | Basura Blanca | Lixo Branco | John King | Novel (Roman) |
729 | The Football Factory | Futbol Fabrikası | La Fabbrica del Calcio | La Fábrica de Fútbol | A Fábrica de Futebol | John King | Novel (Roman) |
730 | Skinheads | Skinheadler | Skinhead | Skinhead | Skinhead | John King | Novel (Roman) |
731 | Head Hunters | Kafa Avcıları | Cacciatori di Teste | Cazadores de Cabezas | Caçadores de Cabeças | John King | Novel (Roman) |
732 | The Prison House | Hapishane | La Casa di Prigionia | La Casa de Prisión | A Casa da Prisão | John King | Novel (Roman) |
733 | The Bourne Identity | Bourne'un Kimliği | L'Identità di Bourne | La Identidad de Bourne | A Identidade Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
734 | The Bourne Supremacy | Bourne'un Üstünlüğü | Il Supremazia di Bourne | La Supremacía de Bourne | A Supremacia Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
735 | The Bourne Ultimatum | Bourne'un Nihai Amacı | L'Ultimatum di Bourne | El Ultimátum de Bourne | O Ultimato Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
736 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
737 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
738 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
739 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
740 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
741 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
742 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
743 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
744 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
745 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
746 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
747 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
748 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
749 | The Scarlatti Inheritance | Scarlatti Mirası | L'Eredità di Scarlatti | La Herencia de Scarlatti | A Herança de Scarlatti | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
750 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
751 | The Hades Factor | Hades Faktörü | Il Fattore Ade | El Factor Hades | O Fator Hades | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
752 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
753 | The Altman Code | Altman Kodu | Il Codice Altman | El Código Altman | O Código Altman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
754 | The Lazarus Vendetta | Lazarus İntikamı | La Vendetta di Lazzaro | La Venganza de Lázaro | A Vingança de Lázaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
755 | The Moscow Vector | Moskova Vektörü | Il Vettore di Mosca | El Vector Moscú | O Vetor Moscou | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
756 | The Cassandra Compact | Cassandra Sözleşmesi | Il Patto di Cassandra | El Pacto de Casandra | O Pacto Cassandra | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
757 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
758 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
759 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
760 | The Arctic Event | Arktik Olayı | L'Evento Artico | El Evento Ártico | O Evento Ártico | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
761 | The Bourne Sanction | Bourne Yaptırımı | La Sanzione di Bourne | La Sanción de Bourne | A Sanção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
762 | The Bourne Deception | Bourne Aldatmacası | L'Inganno di Bourne | El Engaño de Bourne | A Decepção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
763 | The Bourne Objective | Bourne'un Amacı | L'Obiettivo di Bourne | El Objetivo de Bourne | O Objetivo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
764 | The Bourne Dominion | Bourne Hakimiyeti | Il Dominio di Bourne | El Dominio de Bourne | O Domínio Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
765 | The Bourne Imperative | Bourne'un Zorunluluğu | L'Imperativo di Bourne | El Imperativo de Bourne | O Imperativo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
766 | The Bourne Retribution | Bourne'un İntikamı | La Vendetta di Bourne | La Venganza de Bourne | A Retaliação Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
767 | The Bourne Ascendancy | Bourne'un Yükselişi | L'Ascesa di Bourne | El Ascenso de Bourne | A Ascensão Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
768 | The Bourne Enigma | Bourne Muamması | L'Enigma di Bourne | El Enigma de Bourne | O Enigma Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
769 | The Bourne Initiative | Bourne Girişimi | L'Iniziativa di Bourne | La Iniciativa de Bourne | A Iniciativa Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
770 | The Bourne Nemesis | Bourne'un Düşmanı | Il Nemico di Bourne | El Enemigo de Bourne | O Inimigo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
771 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
772 | Blood Meridian | Kanlı Meridyen | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
773 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No Es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
774 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
775 | All the Pretty Horses | Tüm Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
776 | The Sunset Limited | Gün Batımı Limited | Sunset Limited | El Sunset Limited | Sunset Limited | Cormac McCarthy | Play (Tiyatro) |
777 | Child of God | Tanrının Çocuğu | Figlio di Dio | Hijo de Dios | Filho de Deus | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
778 | Cities of the Plain | Düzlüğün Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
779 | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
780 | The Orchard Keeper | Bahçe Bekçisi | Il Custode del Frutteto | El Guardián del Huerto | O Guardião do Pomar | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
781 | Outer Dark | Dış Karanlık | Buio Esterno | Oscuridad Exterior | Escuridão Exterior | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
782 | The Passenger | Yolcu | Il Passeggero | El Pasajero | O Passageiro | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
783 | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
784 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
785 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
786 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
787 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
788 | A Moveable Feast | Paris Bir Şenliktir | Festa Mobile | París era una Fiesta | Paris é uma Festa | Ernest Hemingway | Memoir (Anı) |
789 | To Have and Have Not | Sahip Olmak ve Sahip Olmamak | Avere e Non Avere | Tener y no Tener | Ter e Não Ter | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
790 | Death in the Afternoon | Öğleden Sonra Ölüm | Morte nel Pomeriggio | Muerte en la Tarde | Morte à Tarde | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
791 | Green Hills of Africa | Afrika'nın Yeşil Tepeleri | Le Verdi Colline dell'Africa | Las Verdes Colinas de África | As Verdes Colinas da África | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
792 | The Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
793 | Across the River and Into the Trees | Nehrin Karşısında ve Ağaçların İçinde | Di Là dal Fiume e Tra gli Alberi | Al Otro Lado del Río y Entre los Árboles | Do Outro Lado do Rio, Entre as Árvores | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
794 | The Garden of Eden | Cennet Bahçesi | Il Giardino dell'Eden | El Jardín del Edén | O Jardim do Éden | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
795 | The Nick Adams Stories | Nick Adams Hikayeleri | Le Storie di Nick Adams | Las Historias de Nick Adams | As Histórias de Nick Adams | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
796 | In Our Time | Zamanımızda | Nel Nostro Tempo | En Nuestro Tiempo | No Nosso Tempo | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
797 | Men Without Women | Kadınsız Erkekler | Uomini Senza Donne | Hombres Sin Mujeres | Homens Sem Mulheres | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
798 | The Complete Short Stories of Ernest Hemingway | Ernest Hemingway'in Bütün Kısa Öyküleri | I Racconti Completi di Ernest Hemingway | Los Relatos Completos de Ernest Hemingway | As Histórias Completas de Ernest Hemingway | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
799 | The Short Happy Life of Francis Macomber | Francis Macomber'in Kısa Mutlu Yaşamı | La Breve Felice Vita di Francis Macomber | La Corta Vida Feliz de Francis Macomber | A Breve Vida Feliz de Francis Macomber | Ernest Hemingway | Short Story (Kısa Öykü) |
800 | The Fifth Column and Four Stories of the Spanish Civil War | Beşinci Kol ve İspanya İç Savaşından Dört Öykü | La Quinta Colonna e Quattro Storie della Guerra Civile Spagnola | La Quinta Columna y Cuatro Cuentos de la Guerra Civil Española | A Quinta Coluna e Quatro Contos da Guerra Civil Espanhola | Ernest Hemingway | Play and Short Stories (Tiyatro ve Kısa Öyküler) |
801 | A Man Without a Country | Ülkesiz Adam | Un Uomo Senza Patria | Un Hombre Sin Patria | Um Homem Sem Pátria | Kurt Vonnegut | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
802 | Slaughterhouse-Five | Mezbaha No: 5 | Mattatoio N. 5 | Matadero Cinco | Matadouro Cinco | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
803 | Cat's Cradle | Kedi Beşiği | Ghiaccio-Nove | Cuna de Gato | Cama de Gato | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
804 | Breakfast of Champions | Şampiyonların Kahvaltısı | La Colazione dei Campioni | Desayuno de Campeones | Café da Manhã dos Campeões | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
805 | God Bless You, Mr. Rosewater | Tanrı Sizi Korusun, Bay Rosewater | Dio la Benedica, Mr. Rosewater | Dios le Bendiga, Sr. Rosewater | Deus o Abençoe, Sr. Rosewater | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
806 | Mother Night | Gece Ana | Madre Notte | Madre Noche | Mãe Noite | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
807 | Welcome to the Monkey House | Maymun Evine Hoş Geldiniz | Benvenuti nella Casa delle Scimmie | Bienvenido a la Casa de los Monos | Bem-vindo à Casa dos Macacos | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
808 | Player Piano | Otomatik Piyano | Piano Meccanico | Piano Mecánico | Piano Mecânico | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
809 | Jailbird | Mahkum Kuş | Canarino Pimpante | Pájaro de Cárcel | Passarinho Preso | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
810 | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
811 | Bluebeard | Mavi Sakal | Barbablù | Barba Azul | Barba Azul | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
812 | Timequake | Zaman Depremi | Cronosisma | Tiempo de Sacudidas | Tremor de Tempo | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
813 | Hocus Pocus | Hokus Pokus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
814 | Deadeye Dick | Keskin Nişancı | Dick Occhio di Lince | Dick el Ojo de Lince | Dick Olho de Lince | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
815 | Slapstick, or Lonesome No More! | Slapstick ya da Yalnızlığa Son | Slapstick, o Addio alla Solitudine | Slapstick, o Adiós a la Soledad | Slapstick, ou Adeus Solidão | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
816 | Wampeters, Foma & Granfalloons | Wampeters, Foma ve Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Wampeters, Foma y Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
817 | Palm Sunday | Palmiye Pazarı | La Domenica delle Palme | Domingo de Ramos | Domingo de Ramos | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
818 | Fates Worse Than Death | Ölümden Daha Kötü Kaderler | Destini Peggiori della Morte | Destinos Peores que la Muerte | Destinos Piores que a Morte | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
819 | Bagombo Snuff Box | Bagombo Enfiye Kutusu | La Tabacchiera di Bagombo | La Caja de Rape de Bagombo | A Caixa de Rapé de Bagombo | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
820 | Happy Birthday, Wanda June | İyi ki Doğdun, Wanda June | Buon Compleanno, Wanda June | Feliz Cumpleaños, Wanda June | Feliz Aniversário, Wanda June | Kurt Vonnegut | Play (Tiyatro) |
821 | Armageddon in Retrospect | Geride Kalan Armageddon | Armageddon in Retrospective | Armagedón en Retrospectiva | Armagedom em Retrospectiva | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
822 | Look at the Birdie | Kuşa Bak | Guarda l'Uccellino | Mira al Pájaro | Olhe para o Passarinho | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
823 | While Mortals Sleep | Fani Uyurken | Mentre i Mortali Dormono | Mientras los Mortales Duermen | Enquanto os Mortais Dormem | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
824 | We Are What We Pretend to Be | Olduğumuz Şey, Taklit Ettiklerimizdir | Siamo Quello che Fingiamo di Essere | Somos lo que Fingimos Ser | Somos o que Fingimos Ser | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
825 | If This Isn't Nice, What Is? | Bu Güzel Değilse Nedir? | Se Questo non è Bello, Che Cos'è? | Si Esto no es Bonito, ¿Qué Es? | Se Isso Não é Bom, O Que É? | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
826 | Human Punk | İnsan Punk | Punk Umano | Punk Humano | Punk Humano | John King | Novel (Roman) |
827 | White Trash | Beyaz Çöp | Spazzatura Bianca | Basura Blanca | Lixo Branco | John King | Novel (Roman) |
828 | The Football Factory | Futbol Fabrikası | La Fabbrica del Calcio | La Fábrica de Fútbol | A Fábrica de Futebol | John King | Novel (Roman) |
829 | Skinheads | Skinheadler | Skinhead | Skinhead | Skinhead | John King | Novel (Roman) |
830 | Head Hunters | Kafa Avcıları | Cacciatori di Teste | Cazadores de Cabezas | Caçadores de Cabeças | John King | Novel (Roman) |
831 | The Prison House | Hapishane | La Casa di Prigionia | La Casa de Prisión | A Casa da Prisão | John King | Novel (Roman) |
832 | The Bourne Identity | Bourne'un Kimliği | L'Identità di Bourne | La Identidad de Bourne | A Identidade Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
833 | The Bourne Supremacy | Bourne'un Üstünlüğü | Il Supremazia di Bourne | La Supremacía de Bourne | A Supremacia Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
834 | The Bourne Ultimatum | Bourne'un Nihai Amacı | L'Ultimatum di Bourne | El Ultimátum de Bourne | O Ultimato Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
835 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
836 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
837 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
838 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
839 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
840 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
841 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
842 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
843 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
844 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
845 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
846 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
847 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
848 | The Scarlatti Inheritance | Scarlatti Mirası | L'Eredità di Scarlatti | La Herencia de Scarlatti | A Herança de Scarlatti | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
849 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
850 | The Hades Factor | Hades Faktörü | Il Fattore Ade | El Factor Hades | O Fator Hades | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
851 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
852 | The Altman Code | Altman Kodu | Il Codice Altman | El Código Altman | O Código Altman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
853 | The Lazarus Vendetta | Lazarus İntikamı | La Vendetta di Lazzaro | La Venganza de Lázaro | A Vingança de Lázaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
854 | The Moscow Vector | Moskova Vektörü | Il Vettore di Mosca | El Vector Moscú | O Vetor Moscou | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
855 | The Cassandra Compact | Cassandra Sözleşmesi | Il Patto di Cassandra | El Pacto de Casandra | O Pacto Cassandra | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
856 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
857 | The Arctic Event | Arktik Olayı | L'Evento Artico | El Evento Ártico | O Evento Ártico | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
858 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
859 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
860 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
861 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
862 | The Arctic Event | Arktik Olayı | L'Evento Artico | El Evento Ártico | O Evento Ártico | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
863 | The Bourne Sanction | Bourne Yaptırımı | La Sanzione di Bourne | La Sanción de Bourne | A Sanção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
864 | The Bourne Deception | Bourne Aldatmacası | L'Inganno di Bourne | El Engaño de Bourne | A Decepção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
865 | The Bourne Objective | Bourne'un Amacı | L'Obiettivo di Bourne | El Objetivo de Bourne | O Objetivo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
866 | The Bourne Dominion | Bourne Hakimiyeti | Il Dominio di Bourne | El Dominio de Bourne | O Domínio Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
867 | The Bourne Imperative | Bourne'un Zorunluluğu | L'Imperativo di Bourne | El Imperativo de Bourne | O Imperativo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
868 | The Bourne Retribution | Bourne'un İntikamı | La Vendetta di Bourne | La Venganza de Bourne | A Retaliação Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
869 | The Bourne Ascendancy | Bourne'un Yükselişi | L'Ascesa di Bourne | El Ascenso de Bourne | A Ascensão Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
870 | The Bourne Enigma | Bourne Muamması | L'Enigma di Bourne | El Enigma de Bourne | O Enigma Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
871 | The Bourne Initiative | Bourne Girişimi | L'Iniziativa di Bourne | La Iniciativa de Bourne | A Iniciativa Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
872 | The Bourne Nemesis | Bourne'un Düşmanı | Il Nemico di Bourne | El Enemigo de Bourne | O Inimigo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
873 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
874 | Blood Meridian | Kanlı Meridyen | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
875 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No Es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
876 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
877 | All the Pretty Horses | Tüm Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
878 | The Sunset Limited | Gün Batımı Limited | Sunset Limited | El Sunset Limited | Sunset Limited | Cormac McCarthy | Play (Tiyatro) |
879 | Child of God | Tanrının Çocuğu | Figlio di Dio | Hijo de Dios | Filho de Deus | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
880 | Cities of the Plain | Düzlüğün Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
881 | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
882 | The Orchard Keeper | Bahçe Bekçisi | Il Custode del Frutteto | El Guardián del Huerto | O Guardião do Pomar | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
883 | Outer Dark | Dış Karanlık | Buio Esterno | Oscuridad Exterior | Escuridão Exterior | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
884 | The Passenger | Yolcu | Il Passeggero | El Pasajero | O Passageiro | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
885 | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
886 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
887 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
888 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
889 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
890 | A Moveable Feast | Paris Bir Şenliktir | Festa Mobile | París era una Fiesta | Paris é uma Festa | Ernest Hemingway | Memoir (Anı) |
891 | To Have and Have Not | Sahip Olmak ve Sahip Olmamak | Avere e Non Avere | Tener y no Tener | Ter e Não Ter | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
892 | Death in the Afternoon | Öğleden Sonra Ölüm | Morte nel Pomeriggio | Muerte en la Tarde | Morte à Tarde | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
893 | Green Hills of Africa | Afrika'nın Yeşil Tepeleri | Le Verdi Colline dell'Africa | Las Verdes Colinas de África | As Verdes Colinas da África | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
894 | The Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
895 | Across the River and Into the Trees | Nehrin Karşısında ve Ağaçların İçinde | Di Là dal Fiume e Tra gli Alberi | Al Otro Lado del Río y Entre los Árboles | Do Outro Lado do Rio, Entre as Árvores | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
896 | The Garden of Eden | Cennet Bahçesi | Il Giardino dell'Eden | El Jardín del Edén | O Jardim do Éden | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
897 | The Nick Adams Stories | Nick Adams Hikayeleri | Le Storie di Nick Adams | Las Historias de Nick Adams | As Histórias de Nick Adams | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
898 | In Our Time | Zamanımızda | Nel Nostro Tempo | En Nuestro Tiempo | No Nosso Tempo | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
899 | Men Without Women | Kadınsız Erkekler | Uomini Senza Donne | Hombres Sin Mujeres | Homens Sem Mulheres | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
900 | The Complete Short Stories of Ernest Hemingway | Ernest Hemingway'in Bütün Kısa Öyküleri | I Racconti Completi di Ernest Hemingway | Los Relatos Completos de Ernest Hemingway | As Histórias Completas de Ernest Hemingway | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
901 | The Short Happy Life of Francis Macomber | Francis Macomber'in Kısa Mutlu Yaşamı | La Breve Felice Vita di Francis Macomber | La Corta Vida Feliz de Francis Macomber | A Breve Vida Feliz de Francis Macomber | Ernest Hemingway | Short Story (Kısa Öykü) |
902 | The Fifth Column and Four Stories of the Spanish Civil War | Beşinci Kol ve İspanya İç Savaşından Dört Öykü | La Quinta Colonna e Quattro Storie della Guerra Civile Spagnola | La Quinta Columna y Cuatro Cuentos de la Guerra Civil Española | A Quinta Coluna e Quatro Contos da Guerra Civil Espanhola | Ernest Hemingway | Play and Short Stories (Tiyatro ve Kısa Öyküler) |
903 | A Man Without a Country | Ülkesiz Adam | Un Uomo Senza Patria | Un Hombre Sin Patria | Um Homem Sem Pátria | Kurt Vonnegut | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
904 | Slaughterhouse-Five | Mezbaha No: 5 | Mattatoio N. 5 | Matadero Cinco | Matadouro Cinco | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
905 | Cat's Cradle | Kedi Beşiği | Ghiaccio-Nove | Cuna de Gato | Cama de Gato | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
906 | Breakfast of Champions | Şampiyonların Kahvaltısı | La Colazione dei Campioni | Desayuno de Campeones | Café da Manhã dos Campeões | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
907 | God Bless You, Mr. Rosewater | Tanrı Sizi Korusun, Bay Rosewater | Dio la Benedica, Mr. Rosewater | Dios le Bendiga, Sr. Rosewater | Deus o Abençoe, Sr. Rosewater | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
908 | Mother Night | Gece Ana | Madre Notte | Madre Noche | Mãe Noite | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
909 | Welcome to the Monkey House | Maymun Evine Hoş Geldiniz | Benvenuti nella Casa delle Scimmie | Bienvenido a la Casa de los Monos | Bem-vindo à Casa dos Macacos | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
910 | Player Piano | Otomatik Piyano | Piano Meccanico | Piano Mecánico | Piano Mecânico | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
911 | Jailbird | Mahkum Kuş | Canarino Pimpante | Pájaro de Cárcel | Passarinho Preso | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
912 | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
913 | Bluebeard | Mavi Sakal | Barbablù | Barba Azul | Barba Azul | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
914 | Timequake | Zaman Depremi | Cronosisma | Tiempo de Sacudidas | Tremor de Tempo | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
915 | Hocus Pocus | Hokus Pokus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
916 | Deadeye Dick | Keskin Nişancı | Dick Occhio di Lince | Dick el Ojo de Lince | Dick Olho de Lince | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
917 | Slapstick, or Lonesome No More! | Slapstick ya da Yalnızlığa Son | Slapstick, o Addio alla Solitudine | Slapstick, o Adiós a la Soledad | Slapstick, ou Adeus Solidão | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
918 | Wampeters, Foma & Granfalloons | Wampeters, Foma ve Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Wampeters, Foma y Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
919 | Palm Sunday | Palmiye Pazarı | La Domenica delle Palme | Domingo de Ramos | Domingo de Ramos | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
920 | Fates Worse Than Death | Ölümden Daha Kötü Kaderler | Destini Peggiori della Morte | Destinos Peores que la Muerte | Destinos Piores que a Morte | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
921 | Bagombo Snuff Box | Bagombo Enfiye Kutusu | La Tabacchiera di Bagombo | La Caja de Rape de Bagombo | A Caixa de Rapé de Bagombo | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
922 | Happy Birthday, Wanda June | İyi ki Doğdun, Wanda June | Buon Compleanno, Wanda June | Feliz Cumpleaños, Wanda June | Feliz Aniversário, Wanda June | Kurt Vonnegut | Play (Tiyatro) |
923 | Armageddon in Retrospect | Geride Kalan Armageddon | Armageddon in Retrospective | Armagedón en Retrospectiva | Armagedom em Retrospectiva | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
924 | Look at the Birdie | Kuşa Bak | Guarda l'Uccellino | Mira al Pájaro | Olhe para o Passarinho | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
925 | While Mortals Sleep | Fani Uyurken | Mentre i Mortali Dormono | Mientras los Mortales Duermen | Enquanto os Mortais Dormem | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
926 | We Are What We Pretend to Be | Olduğumuz Şey, Taklit Ettiklerimizdir | Siamo Quello che Fingiamo di Essere | Somos lo que Fingimos Ser | Somos o que Fingimos Ser | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
927 | If This Isn't Nice, What Is? | Bu Güzel Değilse Nedir? | Se Questo non è Bello, Che Cos'è? | Si Esto no es Bonito, ¿Qué Es? | Se Isso Não é Bom, O Que É? | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
928 | Human Punk | İnsan Punk | Punk Umano | Punk Humano | Punk Humano | John King | Novel (Roman) |
929 | White Trash | Beyaz Çöp | Spazzatura Bianca | Basura Blanca | Lixo Branco | John King | Novel (Roman) |
930 | The Football Factory | Futbol Fabrikası | La Fabbrica del Calcio | La Fábrica de Fútbol | A Fábrica de Futebol | John King | Novel (Roman) |
931 | Skinheads | Skinheadler | Skinhead | Skinhead | Skinhead | John King | Novel (Roman) |
932 | Head Hunters | Kafa Avcıları | Cacciatori di Teste | Cazadores de Cabezas | Caçadores de Cabeças | John King | Novel (Roman) |
933 | The Prison House | Hapishane | La Casa di Prigionia | La Casa de Prisión | A Casa da Prisão | John King | Novel (Roman) |
934 | The Bourne Identity | Bourne'un Kimliği | L'Identità di Bourne | La Identidad de Bourne | A Identidade Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
935 | The Bourne Supremacy | Bourne'un Üstünlüğü | Il Supremazia di Bourne | La Supremacía de Bourne | A Supremacia Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
936 | The Bourne Ultimatum | Bourne'un Nihai Amacı | L'Ultimatum di Bourne | El Ultimátum de Bourne | O Ultimato Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
937 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
938 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
939 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
940 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
941 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
942 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
943 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
944 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
945 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
946 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
947 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
948 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
949 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
950 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
951 | The Hades Factor | Hades Faktörü | Il Fattore Ade | El Factor Hades | O Fator Hades | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
952 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
953 | The Altman Code | Altman Kodu | Il Codice Altman | El Código Altman | O Código Altman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
954 | The Lazarus Vendetta | Lazarus İntikamı | La Vendetta di Lazzaro | La Venganza de Lázaro | A Vingança de Lázaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
955 | The Moscow Vector | Moskova Vektörü | Il Vettore di Mosca | El Vector Moscú | O Vetor Moscou | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
956 | The Cassandra Compact | Cassandra Sözleşmesi | Il Patto di Cassandra | El Pacto de Casandra | O Pacto Cassandra | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
957 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
958 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
959 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
960 | The Arctic Event | Arktik Olayı | L'Evento Artico | El Evento Ártico | O Evento Ártico | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
961 | The Bourne Sanction | Bourne Yaptırımı | La Sanzione di Bourne | La Sanción de Bourne | A Sanção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
962 | The Bourne Deception | Bourne Aldatmacası | L'Inganno di Bourne | El Engaño de Bourne | A Decepção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
963 | The Bourne Objective | Bourne'un Amacı | L'Obiettivo di Bourne | El Objetivo de Bourne | O Objetivo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
964 | The Bourne Dominion | Bourne Hakimiyeti | Il Dominio di Bourne | El Dominio de Bourne | O Domínio Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
965 | The Bourne Imperative | Bourne'un Zorunluluğu | L'Imperativo di Bourne | El Imperativo de Bourne | O Imperativo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
966 | The Bourne Retribution | Bourne'un İntikamı | La Vendetta di Bourne | La Venganza de Bourne | A Retaliação Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
967 | The Bourne Ascendancy | Bourne'un Yükselişi | L'Ascesa di Bourne | El Ascenso de Bourne | A Ascensão Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
968 | The Bourne Enigma | Bourne Muamması | L'Enigma di Bourne | El Enigma de Bourne | O Enigma Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
969 | The Bourne Initiative | Bourne Girişimi | L'Iniziativa di Bourne | La Iniciativa de Bourne | A Iniciativa Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
970 | The Bourne Nemesis | Bourne'un Düşmanı | Il Nemico di Bourne | El Enemigo de Bourne | O Inimigo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
971 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
972 | Blood Meridian | Kanlı Meridyen | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
973 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No Es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
974 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
975 | All the Pretty Horses | Tüm Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
976 | The Sunset Limited | Gün Batımı Limited | Sunset Limited | El Sunset Limited | Sunset Limited | Cormac McCarthy | Play (Tiyatro) |
977 | Child of God | Tanrının Çocuğu | Figlio di Dio | Hijo de Dios | Filho de Deus | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
978 | Cities of the Plain | Düzlüğün Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
979 | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
980 | The Orchard Keeper | Bahçe Bekçisi | Il Custode del Frutteto | El Guardián del Huerto | O Guardião do Pomar | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
981 | Outer Dark | Dış Karanlık | Buio Esterno | Oscuridad Exterior | Escuridão Exterior | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
982 | The Passenger | Yolcu | Il Passeggero | El Pasajero | O Passageiro | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
983 | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
984 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
985 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
986 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
987 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
988 | A Moveable Feast | Paris Bir Şenliktir | Festa Mobile | París era una Fiesta | Paris é uma Festa | Ernest Hemingway | Memoir (Anı) |
989 | To Have and Have Not | Sahip Olmak ve Sahip Olmamak | Avere e Non Avere | Tener y no Tener | Ter e Não Ter | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
990 | Death in the Afternoon | Öğleden Sonra Ölüm | Morte nel Pomeriggio | Muerte en la Tarde | Morte à Tarde | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
991 | Green Hills of Africa | Afrika'nın Yeşil Tepeleri | Le Verdi Colline dell'Africa | Las Verdes Colinas de África | As Verdes Colinas da África | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
992 | The Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
993 | Across the River and Into the Trees | Nehrin Karşısında ve Ağaçların İçinde | Di Là dal Fiume e Tra gli Alberi | Al Otro Lado del Río y Entre los Árboles | Do Outro Lado do Rio, Entre as Árvores | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
994 | The Garden of Eden | Cennet Bahçesi | Il Giardino dell'Eden | El Jardín del Edén | O Jardim do Éden | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
995 | The Nick Adams Stories | Nick Adams Hikayeleri | Le Storie di Nick Adams | Las Historias de Nick Adams | As Histórias de Nick Adams | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
996 | In Our Time | Zamanımızda | Nel Nostro Tempo | En Nuestro Tiempo | No Nosso Tempo | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
997 | Men Without Women | Kadınsız Erkekler | Uomini Senza Donne | Hombres Sin Mujeres | Homens Sem Mulheres | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
998 | The Complete Short Stories of Ernest Hemingway | Ernest Hemingway'in Bütün Kısa Öyküleri | I Racconti Completi di Ernest Hemingway | Los Relatos Completos de Ernest Hemingway | As Histórias Completas de Ernest Hemingway | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
999 | The Short Happy Life of Francis Macomber | Francis Macomber'in Kısa Mutlu Yaşamı | La Breve Felice Vita di Francis Macomber | La Corta Vida Feliz de Francis Macomber | A Breve Vida Feliz de Francis Macomber | Ernest Hemingway | Short Story (Kısa Öykü) |
1000 | The Fifth Column and Four Stories of the Spanish Civil War | Beşinci Kol ve İspanya İç Savaşından Dört Öykü | La Quinta Colonna e Quattro Storie della Guerra Civile Spagnola | La Quinta Columna y Cuatro Cuentos de la Guerra Civil Española | A Quinta Coluna e Quatro Contos da Guerra Civil Espanhola | Ernest Hemingway | Play and Short Stories (Tiyatro ve Kısa Öyküler) |
1001 | A Man Without a Country | Ülkesiz Adam | Un Uomo Senza Patria | Un Hombre Sin Patria | Um Homem Sem Pátria | Kurt Vonnegut | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1002 | Slaughterhouse-Five | Mezbaha No: 5 | Mattatoio N. 5 | Matadero Cinco | Matadouro Cinco | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1003 | Cat's Cradle | Kedi Beşiği | Ghiaccio-Nove | Cuna de Gato | Cama de Gato | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1004 | Breakfast of Champions | Şampiyonların Kahvaltısı | La Colazione dei Campioni | Desayuno de Campeones | Café da Manhã dos Campeões | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1005 | God Bless You, Mr. Rosewater | Tanrı Sizi Korusun, Bay Rosewater | Dio la Benedica, Mr. Rosewater | Dios le Bendiga, Sr. Rosewater | Deus o Abençoe, Sr. Rosewater | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1006 | Mother Night | Gece Ana | Madre Notte | Madre Noche | Mãe Noite | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1007 | Welcome to the Monkey House | Maymun Evine Hoş Geldiniz | Benvenuti nella Casa delle Scimmie | Bienvenido a la Casa de los Monos | Bem-vindo à Casa dos Macacos | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1008 | Player Piano | Otomatik Piyano | Piano Meccanico | Piano Mecánico | Piano Mecânico | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1009 | Jailbird | Mahkum Kuş | Canarino Pimpante | Pájaro de Cárcel | Passarinho Preso | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1010 | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1011 | Bluebeard | Mavi Sakal | Barbablù | Barba Azul | Barba Azul | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1012 | Timequake | Zaman Depremi | Cronosisma | Tiempo de Sacudidas | Tremor de Tempo | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1013 | Hocus Pocus | Hokus Pokus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1014 | Deadeye Dick | Keskin Nişancı | Dick Occhio di Lince | Dick el Ojo de Lince | Dick Olho de Lince | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1015 | Slapstick, or Lonesome No More! | Slapstick ya da Yalnızlığa Son | Slapstick, o Addio alla Solitudine | Slapstick, o Adiós a la Soledad | Slapstick, ou Adeus Solidão | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1016 | Wampeters, Foma & Granfalloons | Wampeters, Foma ve Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Wampeters, Foma y Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1017 | Palm Sunday | Palmiye Pazarı | La Domenica delle Palme | Domingo de Ramos | Domingo de Ramos | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1018 | Fates Worse Than Death | Ölümden Daha Kötü Kaderler | Destini Peggiori della Morte | Destinos Peores que la Muerte | Destinos Piores que a Morte | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1019 | Bagombo Snuff Box | Bagombo Enfiye Kutusu | La Tabacchiera di Bagombo | La Caja de Rape de Bagombo | A Caixa de Rapé de Bagombo | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1020 | Happy Birthday, Wanda June | İyi ki Doğdun, Wanda June | Buon Compleanno, Wanda June | Feliz Cumpleaños, Wanda June | Feliz Aniversário, Wanda June | Kurt Vonnegut | Play (Tiyatro) |
1021 | Armageddon in Retrospect | Geride Kalan Armageddon | Armageddon in Retrospective | Armagedón en Retrospectiva | Armagedom em Retrospectiva | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1022 | Look at the Birdie | Kuşa Bak | Guarda l'Uccellino | Mira al Pájaro | Olhe para o Passarinho | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1023 | While Mortals Sleep | Fani Uyurken | Mentre i Mortali Dormono | Mientras los Mortales Duermen | Enquanto os Mortais Dormem | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1024 | We Are What We Pretend to Be | Olduğumuz Şey, Taklit Ettiklerimizdir | Siamo Quello che Fingiamo di Essere | Somos lo que Fingimos Ser | Somos o que Fingimos Ser | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1025 | If This Isn't Nice, What Is? | Bu Güzel Değilse Nedir? | Se Questo non è Bello, Che Cos'è? | Si Esto no es Bonito, ¿Qué Es? | Se Isso Não é Bom, O Que É? | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1026 | Human Punk | İnsan Punk | Punk Umano | Punk Humano | Punk Humano | John King | Novel (Roman) |
1027 | White Trash | Beyaz Çöp | Spazzatura Bianca | Basura Blanca | Lixo Branco | John King | Novel (Roman) |
1028 | The Football Factory | Futbol Fabrikası | La Fabbrica del Calcio | La Fábrica de Fútbol | A Fábrica de Futebol | John King | Novel (Roman) |
1029 | Skinheads | Skinheadler | Skinhead | Skinhead | Skinhead | John King | Novel (Roman) |
1030 | Head Hunters | Kafa Avcıları | Cacciatori di Teste | Cazadores de Cabezas | Caçadores de Cabeças | John King | Novel (Roman) |
1031 | The Prison House | Hapishane | La Casa di Prigionia | La Casa de Prisión | A Casa da Prisão | John King | Novel (Roman) |
1032 | The Bourne Identity | Bourne'un Kimliği | L'Identità di Bourne | La Identidad de Bourne | A Identidade Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1033 | The Bourne Supremacy | Bourne'un Üstünlüğü | Il Supremazia di Bourne | La Supremacía de Bourne | A Supremacia Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1034 | The Bourne Ultimatum | Bourne'un Nihai Amacı | L'Ultimatum di Bourne | El Ultimátum de Bourne | O Ultimato Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1035 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1036 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1037 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1038 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1039 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1040 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1041 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1042 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1043 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1044 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1045 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1046 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1047 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1048 | The Scarlatti Inheritance | Scarlatti Mirası | L'Eredità di Scarlatti | La Herencia de Scarlatti | A Herança de Scarlatti | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1049 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1050 | The Hades Factor | Hades Faktörü | Il Fattore Ade | El Factor Hades | O Fator Hades | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1051 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1052 | The Altman Code | Altman Kodu | Il Codice Altman | El Código Altman | O Código Altman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1053 | The Lazarus Vendetta | Lazarus İntikamı | La Vendetta di Lazzaro | La Venganza de Lázaro | A Vingança de Lázaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1054 | The Moscow Vector | Moskova Vektörü | Il Vettore di Mosca | El Vector Moscú | O Vetor Moscou | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1055 | The Cassandra Compact | Cassandra Sözleşmesi | Il Patto di Cassandra | El Pacto de Casandra | O Pacto Cassandra | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1056 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1057 | The Arctic Event | Arktik Olayı | L'Evento Artico | El Evento Ártico | O Evento Ártico | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1058 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1059 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1060 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1061 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1062 | The Arctic Event | Arktik Olayı | L'Evento Artico | El Evento Ártico | O Evento Ártico | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1063 | The Bourne Sanction | Bourne Yaptırımı | La Sanzione di Bourne | La Sanción de Bourne | A Sanção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1064 | The Bourne Deception | Bourne Aldatmacası | L'Inganno di Bourne | El Engaño de Bourne | A Decepção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1065 | The Bourne Objective | Bourne'un Amacı | L'Obiettivo di Bourne | El Objetivo de Bourne | O Objetivo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1066 | The Bourne Dominion | Bourne Hakimiyeti | Il Dominio di Bourne | El Dominio de Bourne | O Domínio Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1067 | The Bourne Imperative | Bourne'un Zorunluluğu | L'Imperativo di Bourne | El Imperativo de Bourne | O Imperativo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1068 | The Bourne Retribution | Bourne'un İntikamı | La Vendetta di Bourne | La Venganza de Bourne | A Retaliação Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1069 | The Bourne Ascendancy | Bourne'un Yükselişi | L'Ascesa di Bourne | El Ascenso de Bourne | A Ascensão Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1070 | The Bourne Enigma | Bourne Muamması | L'Enigma di Bourne | El Enigma de Bourne | O Enigma Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1071 | The Bourne Initiative | Bourne Girişimi | L'Iniziativa di Bourne | La Iniciativa de Bourne | A Iniciativa Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1072 | The Bourne Nemesis | Bourne'un Düşmanı | Il Nemico di Bourne | El Enemigo de Bourne | O Inimigo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1073 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1074 | Blood Meridian | Kanlı Meridyen | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1075 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No Es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1076 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1077 | All the Pretty Horses | Tüm Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1078 | The Sunset Limited | Gün Batımı Limited | Sunset Limited | El Sunset Limited | Sunset Limited | Cormac McCarthy | Play (Tiyatro) |
1079 | Child of God | Tanrının Çocuğu | Figlio di Dio | Hijo de Dios | Filho de Deus | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1080 | Cities of the Plain | Düzlüğün Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1081 | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Suttree | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1082 | The Orchard Keeper | Bahçe Bekçisi | Il Custode del Frutteto | El Guardián del Huerto | O Guardião do Pomar | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1083 | Outer Dark | Dış Karanlık | Buio Esterno | Oscuridad Exterior | Escuridão Exterior | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1084 | The Passenger | Yolcu | Il Passeggero | El Pasajero | O Passageiro | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1085 | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Stella Maris | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
1086 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1087 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1088 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1089 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1090 | A Moveable Feast | Paris Bir Şenliktir | Festa Mobile | París era una Fiesta | Paris é uma Festa | Ernest Hemingway | Memoir (Anı) |
1091 | To Have and Have Not | Sahip Olmak ve Sahip Olmamak | Avere e Non Avere | Tener y no Tener | Ter e Não Ter | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1092 | Death in the Afternoon | Öğleden Sonra Ölüm | Morte nel Pomeriggio | Muerte en la Tarde | Morte à Tarde | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1093 | Green Hills of Africa | Afrika'nın Yeşil Tepeleri | Le Verdi Colline dell'Africa | Las Verdes Colinas de África | As Verdes Colinas da África | Ernest Hemingway | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1094 | The Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1095 | Across the River and Into the Trees | Nehrin Karşısında ve Ağaçların İçinde | Di Là dal Fiume e Tra gli Alberi | Al Otro Lado del Río y Entre los Árboles | Do Outro Lado do Rio, Entre as Árvores | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1096 | The Garden of Eden | Cennet Bahçesi | Il Giardino dell'Eden | El Jardín del Edén | O Jardim do Éden | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
1097 | The Nick Adams Stories | Nick Adams Hikayeleri | Le Storie di Nick Adams | Las Historias de Nick Adams | As Histórias de Nick Adams | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1098 | In Our Time | Zamanımızda | Nel Nostro Tempo | En Nuestro Tiempo | No Nosso Tempo | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1099 | Men Without Women | Kadınsız Erkekler | Uomini Senza Donne | Hombres Sin Mujeres | Homens Sem Mulheres | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1100 | The Complete Short Stories of Ernest Hemingway | Ernest Hemingway'in Bütün Kısa Öyküleri | I Racconti Completi di Ernest Hemingway | Los Relatos Completos de Ernest Hemingway | As Histórias Completas de Ernest Hemingway | Ernest Hemingway | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1101 | The Short Happy Life of Francis Macomber | Francis Macomber'in Kısa Mutlu Yaşamı | La Breve Felice Vita di Francis Macomber | La Corta Vida Feliz de Francis Macomber | A Breve Vida Feliz de Francis Macomber | Ernest Hemingway | Short Story (Kısa Öykü) |
1102 | The Fifth Column and Four Stories of the Spanish Civil War | Beşinci Kol ve İspanya İç Savaşından Dört Öykü | La Quinta Colonna e Quattro Storie della Guerra Civile Spagnola | La Quinta Columna y Cuatro Cuentos de la Guerra Civil Española | A Quinta Coluna e Quatro Contos da Guerra Civil Espanhola | Ernest Hemingway | Play and Short Stories (Tiyatro ve Kısa Öyküler) |
1103 | A Man Without a Country | Ülkesiz Adam | Un Uomo Senza Patria | Un Hombre Sin Patria | Um Homem Sem Pátria | Kurt Vonnegut | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1104 | Slaughterhouse-Five | Mezbaha No: 5 | Mattatoio N. 5 | Matadero Cinco | Matadouro Cinco | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1105 | Cat's Cradle | Kedi Beşiği | Ghiaccio-Nove | Cuna de Gato | Cama de Gato | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1106 | Breakfast of Champions | Şampiyonların Kahvaltısı | La Colazione dei Campioni | Desayuno de Campeones | Café da Manhã dos Campeões | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1107 | God Bless You, Mr. Rosewater | Tanrı Sizi Korusun, Bay Rosewater | Dio la Benedica, Mr. Rosewater | Dios le Bendiga, Sr. Rosewater | Deus o Abençoe, Sr. Rosewater | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1108 | Mother Night | Gece Ana | Madre Notte | Madre Noche | Mãe Noite | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1109 | Welcome to the Monkey House | Maymun Evine Hoş Geldiniz | Benvenuti nella Casa delle Scimmie | Bienvenido a la Casa de los Monos | Bem-vindo à Casa dos Macacos | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1110 | Player Piano | Otomatik Piyano | Piano Meccanico | Piano Mecánico | Piano Mecânico | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1111 | Jailbird | Mahkum Kuş | Canarino Pimpante | Pájaro de Cárcel | Passarinho Preso | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1112 | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Galápagos | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1113 | Bluebeard | Mavi Sakal | Barbablù | Barba Azul | Barba Azul | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1114 | Timequake | Zaman Depremi | Cronosisma | Tiempo de Sacudidas | Tremor de Tempo | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1115 | Hocus Pocus | Hokus Pokus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1116 | Deadeye Dick | Keskin Nişancı | Dick Occhio di Lince | Dick el Ojo de Lince | Dick Olho de Lince | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1117 | Slapstick, or Lonesome No More! | Slapstick ya da Yalnızlığa Son | Slapstick, o Addio alla Solitudine | Slapstick, o Adiós a la Soledad | Slapstick, ou Adeus Solidão | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
1118 | Wampeters, Foma & Granfalloons | Wampeters, Foma ve Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Wampeters, Foma y Granfalloons | Wampeters, Foma e Granfalloons | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1119 | Palm Sunday | Palmiye Pazarı | La Domenica delle Palme | Domingo de Ramos | Domingo de Ramos | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1120 | Fates Worse Than Death | Ölümden Daha Kötü Kaderler | Destini Peggiori della Morte | Destinos Peores que la Muerte | Destinos Piores que a Morte | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1121 | Bagombo Snuff Box | Bagombo Enfiye Kutusu | La Tabacchiera di Bagombo | La Caja de Rape de Bagombo | A Caixa de Rapé de Bagombo | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1122 | Happy Birthday, Wanda June | İyi ki Doğdun, Wanda June | Buon Compleanno, Wanda June | Feliz Cumpleaños, Wanda June | Feliz Aniversário, Wanda June | Kurt Vonnegut | Play (Tiyatro) |
1123 | Armageddon in Retrospect | Geride Kalan Armageddon | Armageddon in Retrospective | Armagedón en Retrospectiva | Armagedom em Retrospectiva | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1124 | Look at the Birdie | Kuşa Bak | Guarda l'Uccellino | Mira al Pájaro | Olhe para o Passarinho | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1125 | While Mortals Sleep | Fani Uyurken | Mentre i Mortali Dormono | Mientras los Mortales Duermen | Enquanto os Mortais Dormem | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1126 | We Are What We Pretend to Be | Olduğumuz Şey, Taklit Ettiklerimizdir | Siamo Quello che Fingiamo di Essere | Somos lo que Fingimos Ser | Somos o que Fingimos Ser | Kurt Vonnegut | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1127 | If This Isn't Nice, What Is? | Bu Güzel Değilse Nedir? | Se Questo non è Bello, Che Cos'è? | Si Esto no es Bonito, ¿Qué Es? | Se Isso Não é Bom, O Que É? | Kurt Vonnegut | Essays (Denemeler) |
1128 | Human Punk | İnsan Punk | Punk Umano | Punk Humano | Punk Humano | John King | Novel (Roman) |
1129 | White Trash | Beyaz Çöp | Spazzatura Bianca | Basura Blanca | Lixo Branco | John King | Novel (Roman) |
1130 | The Football Factory | Futbol Fabrikası | La Fabbrica del Calcio | La Fábrica de Fútbol | A Fábrica de Futebol | John King | Novel (Roman) |
1131 | Skinheads | Skinheadler | Skinhead | Skinhead | Skinhead | John King | Novel (Roman) |
1132 | Head Hunters | Kafa Avcıları | Cacciatori di Teste | Cazadores de Cabezas | Caçadores de Cabeças | John King | Novel (Roman) |
1133 | The Prison House | Hapishane | La Casa di Prigionia | La Casa de Prisión | A Casa da Prisão | John King | Novel (Roman) |
1134 | The Bourne Identity | Bourne'un Kimliği | L'Identità di Bourne | La Identidad de Bourne | A Identidade Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1135 | The Bourne Supremacy | Bourne'un Üstünlüğü | Il Supremazia di Bourne | La Supremacía de Bourne | A Supremacia Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1136 | The Bourne Ultimatum | Bourne'un Nihai Amacı | L'Ultimatum di Bourne | El Ultimátum de Bourne | O Ultimato Bourne | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1137 | The Matarese Circle | Matarese Çemberi | Il Circolo Matarese | El Círculo Matarese | O Círculo Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1138 | The Matarese Countdown | Matarese Geri Sayımı | Il Conteggio Matarese | La Cuenta Regresiva de Matarese | A Contagem Regressiva de Matarese | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1139 | The Icarus Agenda | İkarus Gündemi | L'Agenda di Icaro | La Agenda Ícaro | A Agenda Ícaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1140 | The Chancellor Manuscript | Şansölye El Yazması | Il Manoscritto del Cancelliere | El Manuscrito del Canciller | O Manuscrito do Chanceler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1141 | The Aquitaine Progression | Aquitaine İlerlemesi | Il Progresso di Aquitania | La Progresión de Aquitania | A Progressão da Aquitânia | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1142 | The Holcroft Covenant | Holcroft Antlaşması | Il Patto di Holcroft | El Pacto de Holcroft | O Pacto de Holcroft | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1143 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1144 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1145 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1146 | The Apocalypse Watch | Kıyamet Nöbeti | L'Orologio dell'Apocalisse | La Guardia del Apocalipsis | A Vigilância do Apocalipse | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1147 | The Rhinemann Exchange | Rhinemann Değişimi | Lo Scambio di Rhinemann | El Intercambio de Rhinemann | A Troca de Rhinemann | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1148 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1149 | The Parsifal Mosaic | Parsifal Mozaiği | Il Mosaico di Parsifal | El Mosaico de Parsifal | O Mosaico Parsifal | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1150 | The Sigma Protocol | Sigma Protokolü | Il Protocollo Sigma | El Protocolo Sigma | O Protocolo Sigma | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1151 | The Hades Factor | Hades Faktörü | Il Fattore Ade | El Factor Hades | O Fator Hades | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1152 | The Paris Option | Paris Seçeneği | L'Opzione Parigi | La Opción París | A Opção Paris | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1153 | The Altman Code | Altman Kodu | Il Codice Altman | El Código Altman | O Código Altman | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1154 | The Lazarus Vendetta | Lazarus İntikamı | La Vendetta di Lazzaro | La Venganza de Lázaro | A Vingança de Lázaro | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1155 | The Moscow Vector | Moskova Vektörü | Il Vettore di Mosca | El Vector Moscú | O Vetor Moscou | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1156 | The Cassandra Compact | Cassandra Sözleşmesi | Il Patto di Cassandra | El Pacto de Casandra | O Pacto Cassandra | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1157 | The Arctic Event | Arktik Olayı | L'Evento Artico | El Evento Ártico | O Evento Ártico | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1158 | The Prometheus Deception | Prometheus Aldatmacası | L'Inganno di Prometeo | La Decepción de Prometeo | A Decepção de Prometeu | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1159 | The Janson Directive | Janson Direktifi | La Direttiva di Janson | La Directiva de Janson | A Diretriz de Janson | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1160 | The Ambler Warning | Ambler Uyarısı | L'Avvertimento di Ambler | La Advertencia de Ambler | O Aviso de Ambler | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1161 | The Tristan Betrayal | Tristan İhaneti | Il Tradimento di Tristan | La Traición de Tristán | A Traição de Tristão | Robert Ludlum | Novel (Roman) |
1162 | The Bourne Sanction | Bourne Yaptırımı | La Sanzione di Bourne | La Sanción de Bourne | A Sanção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1163 | The Bourne Deception | Bourne Aldatmacası | L'Inganno di Bourne | El Engaño de Bourne | A Decepção Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1164 | The Bourne Objective | Bourne'un Amacı | L'Obiettivo di Bourne | El Objetivo de Bourne | O Objetivo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1165 | The Bourne Dominion | Bourne Hakimiyeti | Il Dominio di Bourne | El Dominio de Bourne | O Domínio Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1166 | The Bourne Imperative | Bourne'un Zorunluluğu | L'Imperativo di Bourne | El Imperativo de Bourne | O Imperativo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1167 | The Bourne Retribution | Bourne'un İntikamı | La Vendetta di Bourne | La Venganza de Bourne | A Retaliação Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1168 | The Bourne Ascendancy | Bourne'un Yükselişi | L'Ascesa di Bourne | El Ascenso de Bourne | A Ascensão Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1169 | The Bourne Enigma | Bourne Muamması | L'Enigma di Bourne | El Enigma de Bourne | O Enigma Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1170 | The Bourne Initiative | Bourne Girişimi | L'Iniziativa di Bourne | La Iniciativa de Bourne | A Iniciativa Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1171 | The Bourne Nemesis | Bourne'un Düşmanı | Il Nemico di Bourne | El Enemigo de Bourne | O Inimigo Bourne | Eric Van Lustbader | Novel (Roman) |
1172 | A Tale of Two Cities | İki Şehrin Hikayesi | Racconto di Due Città | Historia de Dos Ciudades | História de Duas Cidades | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1173 | Great Expectations | Büyük Umutlar | Grandi Speranze | Grandes Esperanzas | Grandes Esperanças | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1174 | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1175 | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1176 | Bleak House | Kasvetli Ev | Casa Desolata | Casa Desolada | Casa Sombria | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1177 | Hard Times | Zor Zamanlar | Tempi Duri | Tiempos Difíciles | Tempos Difíceis | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1178 | Nicholas Nickleby | Nicholas Nickleby | Nicholas Nickleby | Nicholas Nickleby | Nicholas Nickleby | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1179 | The Pickwick Papers | Pickwick Belgeleri | Il Circolo Pickwick | Los Papeles Póstumos del Club Pickwick | Os Papéis Póstumos do Clube Pickwick | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1180 | A Christmas Carol | Bir Noel Şarkısı | Canto di Natale | Cuento de Navidad | Um Conto de Natal | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1181 | Martin Chuzzlewit | Martin Chuzzlewit | Martin Chuzzlewit | Martin Chuzzlewit | Martin Chuzzlewit | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1182 | Little Dorrit | Küçük Dorrit | La Piccola Dorrit | La Pequeña Dorrit | A Pequena Dorrit | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1183 | Our Mutual Friend | Ortak Dostumuz | Il Nostro Comune Amico | Nuestro Común Amigo | Nosso Amigo Comum | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1184 | The Mystery of Edwin Drood | Edwin Drood'un Gizemi | Il Mistero di Edwin Drood | El Misterio de Edwin Drood | O Mistério de Edwin Drood | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1185 | Dombey and Son | Dombey ve Oğlu | Dombey e Figlio | Dombey e Hijo | Dombey e Filho | Charles Dickens | Novel (Roman) |
1186 | The Adventures of Sherlock Holmes | Sherlock Holmes'un Maceraları | Le Avventure di Sherlock Holmes | Las Aventuras de Sherlock Holmes | As Aventuras de Sherlock Holmes | Arthur Conan Doyle | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1187 | A Study in Scarlet | Kızıl Dosya | Uno Studio in Rosso | Estudio en Escarlata | Um Estudo em Vermelho | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
1188 | The Sign of the Four | Dörtlerin İmzası | Il Segno dei Quattro | La Señal de los Cuatro | O Signo dos Quatro | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
1189 | The Hound of the Baskervilles | Baskervillerin Köpeği | Il Mastino dei Baskerville | El Sabueso de los Baskerville | O Cão dos Baskervilles | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
1190 | The Valley of Fear | Korku Vadisi | La Valle della Paura | El Valle del Terror | O Vale do Medo | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
1191 | The Return of Sherlock Holmes | Sherlock Holmes'un Dönüşü | Il Ritorno di Sherlock Holmes | El Regreso de Sherlock Holmes | O Retorno de Sherlock Holmes | Arthur Conan Doyle | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1192 | His Last Bow | Sherlock Holmes'un Son Görevi | L'Ultimo Saluto di Sherlock Holmes | Su Última Reverencia | Seu Último Adeus | Arthur Conan Doyle | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1193 | The Case-Book of Sherlock Holmes | Sherlock Holmes'un Davaları | Il Taccuino di Sherlock Holmes | El Archivo de Sherlock Holmes | O Livro de Casos de Sherlock Holmes | Arthur Conan Doyle | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1194 | Moby-Dick | Moby-Dick | Moby-Dick | Moby-Dick | Moby-Dick | Herman Melville | Novel (Roman) |
1195 | Billy Budd | Billy Budd | Billy Budd | Billy Budd | Billy Budd | Herman Melville | Novel (Roman) |
1196 | Bartleby, the Scrivener | Katip Bartleby | Bartleby, lo Scrivano | Bartleby, el Escribiente | Bartleby, o Escrevente | Herman Melville | Short Story (Kısa Öykü) |
1197 | Typee | Typee | Typee | Typee | Typee | Herman Melville | Novel (Roman) |
1198 | Omoo | Omoo | Omoo | Omoo | Omoo | Herman Melville | Novel (Roman) |
1199 | White-Jacket | Beyaz Ceket | La Giacca Bianca | Chaqueta Blanca | Jaqueta Branca | Herman Melville | Novel (Roman) |
1200 | Pierre: or, The Ambiguities | Pierre: veya Belirsizlikler | Pierre: o le Ambiguità | Pierre: o las Ambigüedades | Pierre: ou as Ambiguidades | Herman Melville | Novel (Roman) |
1201 | Benito Cereno | Benito Cereno | Benito Cereno | Benito Cereno | Benito Cereno | Herman Melville | Novel (Roman) |
1202 | The Confidence-Man | Güven Adamı | L'Uomo di Fiducia | El Hombre de Confianza | O Homem de Confiança | Herman Melville | Novel (Roman) |
1203 | The Scarlet Letter | Kızıl Damga | La Lettera Scarlatta | La Letra Escarlata | A Letra Escarlate | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
1204 | The House of the Seven Gables | Yedi Çatılı Ev | La Casa dei Sette Abbaini | La Casa de los Siete Tejados | A Casa das Sete Torres | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
1205 | The Blithedale Romance | Blithedale Aşkı | Il Romanzo di Blithedale | La Romance de Blithedale | O Romance de Blithedale | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
1206 | Twice-Told Tales | İki Kez Anlatılan Hikayeler | Racconti Raccontati Due Volte | Cuentos dos Veces Contados | Contos Duas Vezes Contados | Nathaniel Hawthorne | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1207 | The Minister's Black Veil | Bakanın Kara Örtüsü | Il Velo Nero del Ministro | El Velo Negro del Ministro | O Véu Negro do Ministro | Nathaniel Hawthorne | Short Story (Kısa Öykü) |
1208 | Young Goodman Brown | Genç Goodman Brown | Il Giovane Goodman Brown | El Joven Goodman Brown | O Jovem Goodman Brown | Nathaniel Hawthorne | Short Story (Kısa Öykü) |
1209 | The Birthmark | Doğum Lekesi | La Voglia | La Marca de Nacimiento | A Marca de Nascimento | Nathaniel Hawthorne | Short Story (Kısa Öykü) |
1210 | Rappaccini's Daughter | Rappaccini'nin Kızı | La Figlia di Rappaccini | La Hija de Rappaccini | A Filha de Rappaccini | Nathaniel Hawthorne | Short Story (Kısa Öykü) |
1211 | The Marble Faun | Mermer Faun | Il Fauno di Marmo | El Fauno de Mármol | O Fauno de Mármore | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
1212 | The Devil in the Belfry | Çan Kulesindeki Şeytan | Il Diavolo nel Campanile | El Diablo en el Campanario | O Diabo no Campanário | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1213 | The Fall of the House of Usher | Usher Evinin Çöküşü | La Caduta della Casa degli Usher | La Caída de la Casa Usher | A Queda da Casa de Usher | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1214 | The Tell-Tale Heart | Gammaz Yürek | Il Cuore Rivelatore | El Corazón Delator | O Coração Denunciador | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1215 | The Black Cat | Kara Kedi | Il Gatto Nero | El Gato Negro | O Gato Preto | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1216 | The Masque of the Red Death | Kızıl Ölümün Maskesi | La Maschera della Morte Rossa | La Máscara de la Muerte Roja | A Máscara da Morte Rubra | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1217 | The Pit and the Pendulum | Kuyu ve Sarkaç | Il Pozzo e il Pendolo | El Pozo y el Péndulo | O Poço e o Pêndulo | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1218 | The Cask of Amontillado | Amontillado Fıçısı | Il Barile di Amontillado | El Barril de Amontillado | O Barril de Amontillado | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1219 | The Murders in the Rue Morgue | Morgue Sokağı Cinayetleri | I Delitti della Rue Morgue | Los Crímenes de la Calle Morgue | Os Assassinatos na Rua Morgue | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1220 | The Purloined Letter | Çalınan Mektup | La Lettera Rubata | La Carta Robada | A Carta Roubada | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1221 | The Gold-Bug | Altın Böceği | Lo Scarabeo d'Oro | El Escarabajo de Oro | O Escaravelho de Ouro | Edgar Allan Poe | Short Story (Kısa Öykü) |
1222 | The Narrative of Arthur Gordon Pym | Arthur Gordon Pym'in Hikayesi | Storia di Arthur Gordon Pym | Las Aventuras de Arthur Gordon Pym | A Narrativa de Arthur Gordon Pym | Edgar Allan Poe | Novel (Roman) |
1223 | Eureka | Eureka | Eureka | Eureka | Eureka | Edgar Allan Poe | Essay (Deneme) |
1224 | The Raven | Kuzgun | Il Corvo | El Cuervo | O Corvo | Edgar Allan Poe | Poem (Şiir) |
1225 | Annabel Lee | Annabel Lee | Annabel Lee | Annabel Lee | Annabel Lee | Edgar Allan Poe | Poem (Şiir) |
1226 | The Bells | Çanlar | Le Campane | Las Campanas | Os Sinos | Edgar Allan Poe | Poem (Şiir) |
1227 | The Adventures of Tom Sawyer | Tom Sawyer'in Maceraları | Le Avventure di Tom Sawyer | Las Aventuras de Tom Sawyer | As Aventuras de Tom Sawyer | Mark Twain | Novel (Roman) |
1228 | Adventures of Huckleberry Finn | Huckleberry Finn'in Maceraları | Le Avventure di Huckleberry Finn | Las Aventuras de Huckleberry Finn | As Aventuras de Huckleberry Finn | Mark Twain | Novel (Roman) |
1229 | The Prince and the Pauper | Prens ve Dilenci | Il Principe e il Povero | El Príncipe y el Mendigo | O Príncipe e o Pobre | Mark Twain | Novel (Roman) |
1230 | A Connecticut Yankee in King Arthur's Court | Kral Arthur'un Sarayında Connecticutlı Bir Amerikalı | Un Americano alla Corte di Re Artù | Un Yanqui en la Corte del Rey Arturo | Um Ianque na Corte do Rei Artur | Mark Twain | Novel (Roman) |
1231 | The Mysterious Stranger | Gizemli Yabancı | Lo Straniero Misterioso | El Forastero Misterioso | O Estranho Misterioso | Mark Twain | Novel (Roman) |
1232 | The Innocents Abroad | Yurtdışındaki Masumlar | Gli Innocenti all'Estero | Los Inocentes en el Extranjero | Os Inocentes no Exterior | Mark Twain | Travel Literature (Gezi Edebiyatı) |
1233 | Roughing It | Zorlu Bir Yolculuk | Il Duro Viaggio | Los Años Difíciles | Os Tempos Difíceis | Mark Twain | Travel Literature (Gezi Edebiyatı) |
1234 | The Tragedy of Pudd'nhead Wilson | Pudd'nhead Wilson'ın Trajedisi | La Tragedia di Pudd'nhead Wilson | La Tragedia de Pudd'nhead Wilson | A Tragédia de Pudd'nhead Wilson | Mark Twain | Novel (Roman) |
1235 | Life on the Mississippi | Mississippi'de Yaşam | Vita sul Mississippi | Vida en el Mississippi | Vida no Mississippi | Mark Twain | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1236 | The Man That Corrupted Hadleyburg | Hadleyburg'u Bozan Adam | L'Uomo che Corruppiò Hadleyburg | El Hombre que Corrompió a Hadleyburg | O Homem que Corrompeu Hadleyburg | Mark Twain | Short Story (Kısa Öykü) |
1237 | A Tramp Abroad | Yurtdışında Bir Serseri | Un Vagabondo all'Estero | Un Vagabundo en el Extranjero | Um Vagabundo no Exterior | Mark Twain | Travel Literature (Gezi Edebiyatı) |
1238 | The Gilded Age | Altın Çağ | L'Età Dorata | La Edad Dorada | A Idade Dourada | Mark Twain | Novel (Roman) |
1239 | The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County | Calaveras İlçesinin Ünlü Sıçrayan Kurbağası | La Famosa Rana Salterina della Contea di Calaveras | La Famosa Rana Saltadora del Condado de Calaveras | A Famosa Rã Saltadora do Condado de Calaveras | Mark Twain | Short Story (Kısa Öykü) |
1240 | The Divine Comedy | İlahi Komedya | La Divina Commedia | La Divina Comedia | A Divina Comédia | Dante Alighieri | Epic Poem (Destan) |
1241 | The Decameron | Decameron | Decameron | Decamerón | Decameron | Giovanni Boccaccio | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1242 | The Prince | Prens | Il Principe | El Príncipe | O Príncipe | Niccolò Machiavelli | Political Treatise (Siyasal İnceleme) |
1243 | The Betrothed | Nişanlılar | I Promessi Sposi | Los Novios | Os Noivos | Alessandro Manzoni | Novel (Roman) |
1244 | The Last Letters of Jacopo Ortis | Jacopo Ortis'in Son Mektupları | Ultime Lettere di Jacopo Ortis | Las Últimas Cartas de Jacopo Ortis | As Últimas Cartas de Jacopo Ortis | Ugo Foscolo | Novel (Roman) |
1245 | My Prisons | Hapishanelerim | Le Mie Prigioni | Mis Prisiones | Minhas Prisões | Silvio Pellico | Memoir (Anı) |
1246 | I Malavoglia | Malavoglia Ailesi | I Malavoglia | Los Malavoglia | Os Malavoglia | Giovanni Verga | Novel (Roman) |
1247 | The Leopard | Leopar | Il Gattopardo | El Gatopardo | O Leopardo | Giuseppe Tomasi di Lampedusa | Novel (Roman) |
1248 | Christ Stopped at Eboli | İsa Eboli'de Durdu | Cristo si è Fermato a Eboli | Cristo se Detuvo en Éboli | Cristo Parou em Eboli | Carlo Levi | Memoir (Anı) |
1249 | The Garden of the Finzi-Continis | Finzi-Contini'lerin Bahçesi | Il Giardino dei Finzi-Contini | El Jardín de los Finzi-Contini | O Jardim dos Finzi-Contini | Giorgio Bassani | Novel (Roman) |
1250 | The Name of the Rose | Gülün Adı | Il Nome della Rosa | El Nombre de la Rosa | O Nome da Rosa | Umberto Eco | Novel (Roman) |
1251 | Foucault's Pendulum | Foucault Sarkacı | Il Pendolo di Foucault | El Péndulo de Foucault | O Pêndulo de Foucault | Umberto Eco | Novel (Roman) |
1252 | The Island of the Day Before | Bir Önceki Günün Adası | L'Isola del Giorno Prima | La Isla del Día de Antes | A Ilha do Dia Anterior | Umberto Eco | Novel (Roman) |
1253 | Baudolino | Baudolino | Baudolino | Baudolino | Baudolino | Umberto Eco | Novel (Roman) |
1254 | The Mysterious Flame of Queen Loana | Kraliçe Loana'nın Gizemli Alevi | La Misteriosa Fiamma della Regina Loana | La Misteriosa Llama de la Reina Loana | A Chama Misteriosa da Rainha Loana | Umberto Eco | Novel (Roman) |
1255 | The Prague Cemetery | Prag Mezarlığı | Il Cimitero di Praga | El Cementerio de Praga | O Cemitério de Praga | Umberto Eco | Novel (Roman) |
1256 | Numero Zero | Sıfır Sayısı | Numero Zero | Número Cero | Número Zero | Umberto Eco | Novel (Roman) |
1257 | If on a Winter's Night a Traveler | Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu | Se una Notte d'Inverno un Viaggiatore | Si una Noche de Invierno un Viajero | Se Numa Noite de Inverno Um Viajante | Italo Calvino | Novel (Roman) |
1258 | Invisible Cities | Görünmez Kentler | Le Città Invisibili | Las Ciudades Invisibles | As Cidades Invisíveis | Italo Calvino | Novel (Roman) |
1259 | The Baron in the Trees | Ağacın Baron | Il Barone Rampante | El Barón Rampante | O Barão nas Árvores | Italo Calvino | Novel (Roman) |
1260 | The Nonexistent Knight | Varolmayan Şövalye | Il Cavaliere Inesistente | El Caballero Inexistente | O Cavaleiro Inexistente | Italo Calvino | Novel (Roman) |
1261 | The Cloven Viscount | İkiye Bölünen Vikont | Il Visconte Dimezzato | El Vizconde Demediado | O Visconde Partido ao Meio | Italo Calvino | Novel (Roman) |
1262 | Marcovaldo | Marcovaldo | Marcovaldo | Marcovaldo | Marcovaldo | Italo Calvino | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1263 | The Path to the Nest of Spiders | Örümceklerin Yuvasına Giden Patika | Il Sentiero dei Nidi di Ragno | El Sendero de los Nidos de Araña | O Caminho para o Ninho de Aranhas | Italo Calvino | Novel (Roman) |
1264 | The Watcher and Other Stories | Gözlemci ve Diğer Hikayeler | L'Osservatore e Altri Racconti | El Observador y Otros Relatos | O Observador e Outras Histórias | Italo Calvino | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1265 | Cosmicomics | Kozmikomik | Le Cosmicomiche | Las Cosmicómicas | As Cosmicômicas | Italo Calvino | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1266 | Difficult Loves | Zor Aşklar | Gli Amori Difficili | Los Amores Difíciles | Amores Difíceis | Italo Calvino | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1267 | Six Memos for the Next Millennium | Gelecek Binyıl İçin Altı Öneri | Lezioni Americane | Seis Propuestas para el Próximo Milenio | Seis Propostas para o Próximo Milênio | Italo Calvino | Essays (Denemeler) |
1268 | Palomar | Palomar | Palomar | Palomar | Palomar | Italo Calvino | Novel (Roman) |
1269 | Hermit in Paris | Paris'teki Münzevi | L'Eremita a Parigi | El Ermitaño en París | O Eremita em Paris | Italo Calvino | Memoir (Anı) |
1270 | Il Giorno della Civetta | Baykuş Günü | Il Giorno della Civetta | El Día de la Lechuza | O Dia da Coruja | Leonardo Sciascia | Novel (Roman) |
1271 | The Context | Bağlam | Il Contesto | El Contexto | O Contexto | Leonardo Sciascia | Novel (Roman) |
1272 | The Knight and Death | Şövalye ve Ölüm | Il Cavaliere e la Morte | El Caballero y la Muerte | O Cavaleiro e a Morte | Leonardo Sciascia | Novel (Roman) |
1273 | The Wine-Dark Sea | Şarap Renkli Deniz | Il Mare Color del Vino | El Mar de Color de Vino | O Mar de Cor Vinho | Leonardo Sciascia | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1274 | A Man's Blessing | Bir Adamın Duası | Il Giorno della Civetta | La Bendición del Hombre | A Bênção do Homem | Leonardo Sciascia | Novel (Roman) |
1275 | The Moro Affair | Moro Olayı | L'Affaire Moro | El Caso Moro | O Caso Moro | Leonardo Sciascia | Novel (Roman) |
1276 | The Mystery of the Charity of Joan of Arc | Jeanne d'Arc'ın Hayırseverliğinin Gizemi | Il Mistero della Carità di Giovanna d'Arco | El Misterio de la Caridad de Juana de Arco | O Mistério da Caridade de Joana D'Arc | Charles Péguy | Poem (Şiir) |
1277 | The Song of Roland | Roland'ın Şarkısı | La Chanson de Roland | La Canción de Roldán | A Canção de Rolando | Unknown | Epic Poem (Destan) |
1278 | Don Quixote | Don Kişot | Don Chisciotte | Don Quijote | Dom Quixote | Miguel de Cervantes | Novel (Roman) |
1279 | The Celestina | Selestina | La Celestina | La Celestina | A Celestina | Fernando de Rojas | Novel (Roman) |
1280 | Lazarillo de Tormes | Tormesli Lazarillo | La Vita di Lazarillo de Tormes | La Vida de Lazarillo de Tormes | A Vida de Lazarillo de Tormes | Unknown | Novel (Roman) |
1281 | The Swindler | Düzenbaz | Il Truffatore | El Buscón | O Trambiqueiro | Francisco de Quevedo | Novel (Roman) |
1282 | Life Is a Dream | Hayat Bir Rüyadır | La Vita è Sogno | La Vida es Sueño | A Vida é Sonho | Pedro Calderón de la Barca | Play (Tiyatro) |
1283 | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Lope de Vega | Play (Tiyatro) |
1284 | The Dog in the Manger | Yemlikteki Köpek | Il Cane nell'Mangiatoia | El Perro del Hortelano | O Cão do Jardim | Lope de Vega | Play (Tiyatro) |
1285 | The Trickster of Seville | Sevilla'nın Düzenbazı | L'Imbroglione di Siviglia | El Burlador de Sevilla | O Enganador de Sevilha | Tirso de Molina | Play (Tiyatro) |
1286 | The Life and Adventures of Lazarillo de Tormes | Lazarillo de Tormes'in Hayatı ve Maceraları | La Vita e le Avventure di Lazarillo de Tormes | La Vida y Aventuras de Lazarillo de Tormes | A Vida e Aventuras de Lazarillo de Tormes | Unknown | Novel (Roman) |
1287 | One Hundred Years of Solitude | Yüzyıllık Yalnızlık | Cent'anni di Solitudine | Cien Años de Soledad | Cem Anos de Solidão | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1288 | Love in the Time of Cholera | Kolera Günlerinde Aşk | L'Amore ai Tempi del Colera | El Amor en los Tiempos del Cólera | O Amor nos Tempos do Cólera | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1289 | Chronicle of a Death Foretold | Bir Cinayetin Anlatısı | Cronaca di una Morte Annunciata | Crónica de una Muerte Anunciada | Crônica de uma Morte Anunciada | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1290 | The Autumn of the Patriarch | Başkan Babamızın Sonbaharı | L'Autunno del Patriarca | El Otoño del Patriarca | O Outono do Patriarca | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1291 | The General in His Labyrinth | Labirentindeki General | Il Generale nel suo Labirinto | El General en su Laberinto | O General no Seu Labirinto | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1292 | Of Love and Other Demons | Aşk ve Diğer Cinler | Dell'Amore e di Altri Demoni | Del Amor y Otros Demonios | Do Amor e Outros Demônios | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1293 | No One Writes to the Colonel | Albaya Mektup Yok | Nessuno Scrive al Colonnello | El Coronel No Tiene Quien le Escriba | Ninguém Escreve ao Coronel | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1294 | Strange Pilgrims | Garip Hacılar | Strani Pellegrini | Doce Cuentos Peregrinos | Doze Contos Peregrinos | Gabriel García Márquez | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1295 | Leaf Storm | Yaprak Fırtınası | La Hojarasca | La Hojarasca | A Revoada | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1296 | The Evil Hour | Kötü Saat | L'Ora Mala | La Mala Hora | A Má Hora | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1297 | Eyes of a Blue Dog | Mavi Köpeğin Gözleri | Occhi di un Cane Blu | Ojos de Perro Azul | Olhos de Cão Azul | Gabriel García Márquez | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1298 | Innocent Erendira | Masum Erendira | L'Innocente Erendira | La Increíble y Triste Historia de la Cándida Eréndira y de su Abuela Desalmada | A Incrível e Triste História da Cândida Erêndira e da sua Avó Desalmada | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1299 | Memories of My Melancholy Whores | Benim Hüzünlü Orospularım | Memorie delle Mie Putane Tristi | Memoria de mis Putas Tristes | Memórias de Minhas Putas Tristes | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
1300 | The Posthumous Memoirs of Brás Cubas | Brás Cubas'ın Ölümünden Sonraki Anıları | Memórias Póstumas de Brás Cubas | Memorias Póstumas de Brás Cubas | Memórias Póstumas de Brás Cubas | Machado de Assis | Novel (Roman) |
1301 | Dom Casmurro | Dom Casmurro | Dom Casmurro | Dom Casmurro | Dom Casmurro | Machado de Assis | Novel (Roman) |
1302 | Epitaph of a Small Winner | Küçük Bir Kazananın Mezar Taşı | Epitaffio di un Vincitore Minore | Epitafio de un Pequeño Ganador | Epitáfio de um Pequeno Vencedor | Machado de Assis | Novel (Roman) |
1303 | The Handmaid's Tale | Damızlık Kızın Hikayesi | Il Racconto dell'Ancella | El Cuento de la Criada | O Conto da Aia | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1304 | The Blind Assassin | Kör Suikastçı | L'Assassino Cieco | El Asesino Ciego | O Assassino Cego | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1305 | Oryx and Crake | Oryx ve Crake | Oryx e Crake | Oryx y Crake | Oryx e Crake | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1306 | The Year of the Flood | Tufan Yılı | L'Anno del Diluvio | El Año del Diluvio | O Ano do Dilúvio | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1307 | The Robber Bride | Hırsız Gelin | La Sposa Ladra | La Novia Ladrona | A Noiva Ladra | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1308 | Cat's Eye | Kedi Gözü | Occhio di Gatto | Ojo de Gato | Olho de Gato | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1309 | The Edible Woman | Yenir Kadın | La Donna Comestibile | La Mujer Comestible | A Mulher Comestível | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1310 | Surfacing | Yükselmek | Emergere | Resurgir | Emergindo | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1311 | Lady Oracle | Leydi Kehanet | Signora Oracolo | Señora Oráculo | Senhora Oráculo | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1312 | Alias Grace | Takma Ad Grace | Alias Grace | Alias Grace | Alias Grace | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1313 | MaddAddam | MaddAddam | MaddAddam | MaddAddam | MaddAddam | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1314 | Hag-Seed | Cadı Tohumu | Semenza di Strega | Semilla de Bruja | Semente de Bruxa | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1315 | A Death Foretold | Önceden Bilinen Bir Ölüm | Una Morte Annunciata | Una Muerte Anunciada | Uma Morte Anunciada | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1316 | The Testaments | Vasiyetler | I Testamenti | Los Testamentos | Os Testamentos | Margaret Atwood | Novel (Roman) |
1317 | The Plague | Veba | La Peste | La Peste | A Peste | Albert Camus | Novel (Roman) |
1318 | The Stranger | Yabancı | Lo Straniero | El Extranjero | O Estrangeiro | Albert Camus | Novel (Roman) |
1319 | The Fall | Düşüş | La Caduta | La Caída | A Queda | Albert Camus | Novel (Roman) |
1320 | The Myth of Sisyphus | Sisifos Söylencesi | Il Mito di Sisifo | El Mito de Sísifo | O Mito de Sísifo | Albert Camus | Essay (Deneme) |
1321 | The Rebel | Başkaldıran İnsan | L'Uomo in Rivolta | El Hombre Rebelde | O Homem Revoltado | Albert Camus | Essay (Deneme) |
1322 | The First Man | İlk Adam | Il Primo Uomo | El Primer Hombre | O Primeiro Homem | Albert Camus | Novel (Roman) |
1323 | A Happy Death | Mutlu Ölüm | La Morte Felice | La Muerte Feliz | A Morte Feliz | Albert Camus | Novel (Roman) |
1324 | Exile and the Kingdom | Sürgün ve Krallık | L'Esilio e il Regno | El Exilio y el Reino | O Exílio e o Reino | Albert Camus | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1325 | Caligula | Caligula | Caligola | Calígula | Calígula | Albert Camus | Play (Tiyatro) |
1326 | The Just Assassins | Adil Katiller | Gli Giusti | Los Justos | Os Justos | Albert Camus | Play (Tiyatro) |
1327 | The Possessed | Karamazov Kardeşler | I Demoni | Los Endemoniados | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1328 | Crime and Punishment | Suç ve Ceza | Delitto e Castigo | Crimen y Castigo | Crime e Castigo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1329 | The Idiot | Budala | L'Idiota | El Idiota | O Idiota | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1330 | The Brothers Karamazov | Karamazov Kardeşler | I Fratelli Karamazov | Los Hermanos Karamazov | Os Irmãos Karamazov | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1331 | Demons | Cinler | I Demoni | Los Demonios | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1332 | The Gambler | Kumarbaz | Il Giocatore | El Jugador | O Jogador | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1333 | Notes from Underground | Yeraltından Notlar | Memorie dal Sottosuolo | Memorias del Subsuelo | Memórias do Subsolo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1334 | The House of the Dead | Ölüler Evi | La Casa dei Morti | La Casa de los Muertos | A Casa dos Mortos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1335 | The Eternal Husband | Sonsuz Koca | Il Marito Eterno | El Marido Eterno | O Marido Eterno | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1336 | Poor Folk | Zavallı Halk | Povera Gente | Pobre Gente | Pobre Gente | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1337 | The Double | Öteki | Il Sosia | El Doble | O Duplo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1338 | The Village of Stepanchikovo | Stepanchikovo Köyü | Il Villaggio di Stepanchikovo | El Pueblo de Stepanchikovo | A Aldeia de Stepanchikovo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1339 | The Insulted and Humiliated | Aşağılanmış ve Sürtükler | Gli Umiliati e Offesi | Los Humillados y Ofendidos | Os Humilhados e Ofendidos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1340 | War and Peace | Savaş ve Barış | Guerra e Pace | Guerra y Paz | Guerra e Paz | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1341 | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1342 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan Ilyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1343 | Resurrection | Diriliş | Resurrezione | Resurrección | Ressurreição | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1344 | The Kreutzer Sonata | Kreutzer Sonatı | Sonata a Kreutzer | La Sonata a Kreutzer | Sonata a Kreutzer | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1345 | Family Happiness | Aile Mutluluğu | Felicità Familiare | Felicidad Familiar | Felicidade Familiar | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1346 | Childhood | Çocukluk | Infanzia | Infancia | Infância | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1347 | Boyhood | Çocukluk | Adolescenza | Adolescencia | Adolescência | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1348 | Youth | Gençlik | Giovinezza | Juventud | Juventude | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1349 | The Cossacks | Kazaklar | I Cosacchi | Los Cosacos | Os Cossacos | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1350 | The Sevastopol Sketches | Sevastopol Hikayeleri | I Racconti di Sebastopoli | Los Relatos de Sebastopol | Os Relatos de Sebastopol | Leo Tolstoy | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1351 | The Forged Coupon | Sahte Kupon | Il Falso Coupon | El Cupón Falsificado | O Cupom Falsificado | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1352 | The Devil | Şeytan | Il Diavolo | El Diablo | O Diabo | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1353 | The Kingdom of God Is Within You | Tanrı'nın Krallığı İçinizdedir | Il Regno di Dio è Dentro di Voi | El Reino de Dios Está en Vosotros | O Reino de Deus Está Dentro de Vós | Leo Tolstoy | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1354 | Hadji Murat | Hacı Murat | Chadži-Murat | Hadji Murat | Hadji Murat | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1355 | Polikúshka | Polikuşka | Polikúška | Polikúshka | Polikúshka | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1356 | What Is to Be Done? | Ne Yapmalı? | Che Fare? | ¿Qué Hacer? | O Que Fazer? | Nikolai Chernyshevsky | Novel (Roman) |
1357 | Fathers and Sons | Babalar ve Oğullar | Padri e Figli | Padres e Hijos | Pais e Filhos | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1358 | A Nest of Gentlefolk | Asilzade Yuvası | Un Nido di Nobili | Nido de Hidalgos | Ninho de Nobres | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1359 | On the Eve | Arife | Vigilia | En la Víspera | Na Véspera | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1360 | First Love | İlk Aşk | Primo Amore | Primer Amor | Primeiro Amor | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1361 | Rudin | Rudin | Rudin | Rudin | Rudin | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1362 | Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1363 | The Diary of a Superfluous Man | Fazlalık Adamın Günlüğü | Diario di un Uomo Superfluo | Diario de un Hombre Superfluo | Diário de um Homem Supérfluo | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1364 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan İlyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1365 | The Golovlyov Family | Golovlyov Ailesi | La Famiglia Golovlyov | La Familia Golovlyov | A Família Golovlyov | Mikhail Saltykov-Shchedrin | Novel (Roman) |
1366 | The Little Demon | Küçük Şeytan | Il Piccolo Demone | El Pequeño Demonio | O Pequeno Demônio | Fyodor Sologub | Novel (Roman) |
1367 | We | Biz | Noi | Nosotros | Nós | Yevgeny Zamyatin | Novel (Roman) |
1368 | The Twelve Chairs | On İki Sandalye | Le Dodici Sedie | Las Doce Sillas | As Doze Cadeiras | Ilya Ilf, Evgeny Petrov | Novel (Roman) |
1369 | The Master and Margarita | Usta ve Margarita | Il Maestro e Margherita | El Maestro y Margarita | O Mestre e Margarida | Mikhail Bulgakov | Novel (Roman) |
1370 | Heart of a Dog | Bir Köpeğin Kalbi | Cuore di Cane | El Corazón del Perro | O Coração de Um Cão | Mikhail Bulgakov | Novel (Roman) |
1371 | A Hero of Our Time | Zamanımızın Bir Kahramanı | Un Eroe del Nostro Tempo | Un Héroe de Nuestro Tiempo | Um Herói do Nosso Tempo | Mikhail Lermontov | Novel (Roman) |
1372 | Dead Souls | Ölü Canlar | Anime Morte | Almas Muertas | Almas Mortas | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
1373 | The Overcoat | Palto | Il Cappotto | El Capote | O Capote | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
1374 | The Nose | Burun | Il Naso | La Nariz | O Nariz | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
1375 | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
1376 | The Government Inspector | Müfettiş | L'Ispettore Generale | El Inspector General | O Inspetor Geral | Nikolai Gogol | Play (Tiyatro) |
1377 | Eugene Onegin | Yevgeni Onegin | Eugenio Onegin | Eugenio Oneguin | Eugene Onegin | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1378 | The Captain's Daughter | Kaptan'ın Kızı | La Figlia del Capitano | La Hija del Capitán | A Filha do Capitão | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1379 | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Alexander Pushkin | Play (Tiyatro) |
1380 | The Queen of Spades | Maça Kızı | La Dama di Picche | La Dama de Picas | A Dama de Espadas | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1381 | The Bronze Horseman | Bronz Atlı | Il Cavaliere di Bronzo | El Jinete de Bronce | O Cavaleiro de Bronze | Alexander Pushkin | Poem (Şiir) |
1382 | The Shot | Atış | Il Colpo di Pistola | El Disparo | O Tiro | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1383 | The Snowstorm | Kar Fırtınası | La Tormenta di Neve | La Tormenta de Nieve | A Tempestade de Neve | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1384 | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1385 | A Feast in Time of Plague | Veba Zamanı Şöleni | Una Festa ai Tempi della Peste | Una Fiesta en Tiempos de Peste | Uma Festa em Tempos de Peste | Alexander Pushkin | Play (Tiyatro) |
1386 | The Demon | Şeytan | Il Demone | El Demonio | O Demônio | Mikhail Lermontov | Poem (Şiir) |
1387 | Mumu | Mumu | Mumu | Mumu | Mumu | Ivan Turgenev | Short Story (Kısa Öykü) |
1388 | White Nights | Beyaz Geceler | Notti Bianche | Noches Blancas | Noites Brancas | Fyodor Dostoevsky | Short Story (Kısa Öykü) |
1389 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan İlyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1390 | The Cherry Orchard | Vişne Bahçesi | Il Giardino dei Ciliegi | El Jardín de los Cerezos | O Pomar de Cerejas | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1391 | The Seagull | Martı | Il Gabbiano | La Gaviota | A Gaivota | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1392 | Uncle Vanya | Vanya Dayı | Zio Vania | Tío Vania | Tio Vânia | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1393 | Three Sisters | Üç Kız Kardeş | Tre Sorelle | Tres Hermanas | Três Irmãs | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1394 | The Lady with the Dog | Köpekli Kadın | La Signora col Cagnolino | La Dama del Perrito | A Dama do Cachorrinho | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1395 | Ward No. 6 | 6 No'lu Koğuş | Corsia n. 6 | Pabellón Número 6 | Pavilhão N.º 6 | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1396 | The Steppe | Bozkır | La Steppa | La Estepa | A Estepe | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1397 | The Duel | Düello | Il Duello | El Duelo | O Duelo | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1398 | The Black Monk | Kara Rahip | Il Monaco Nero | El Monje Negro | O Monge Negro | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1399 | The House with the Mezzanine | Yarı Katlı Ev | La Casa con il Mezzanino | La Casa con el Mezzanino | A Casa com o Mezanino | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1400 | The Grasshopper | Çekirge | La Cavalletta | La Langosta | O Gafanhoto | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1401 | Gooseberries | Bektaşi Üzümü | Le Uve Spina | Grosellas | Groselhas | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1402 | The Princess | Prenses | La Principessa | La Princesa | A Princesa | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1403 | About Love | Aşk Hakkında | Dell'Amore | Sobre el Amor | Sobre o Amor | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1404 | The Peasants | Köylüler | I Contadini | Los Campesinos | Os Camponeses | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1405 | Rothschild's Fiddle | Rothschild'in Kemanı | Il Violino di Rotschild | El Violín de Rothschild | O Violino de Rothschild | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1406 | In the Ravine | Vadi'de | Nel Burrone | En el Barranco | No Vale | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1407 | The Bet | Bahis | La Scommessa | La Apuesta | A Aposta | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1408 | The Darling | Sevgili | La Dolce | La Querida | A Querida | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1409 | Vanka | Vanka | Vanka | Vanka | Vanka | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1410 | My Life | Benim Hayatım | La Mia Vita | Mi Vida | Minha Vida | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1411 | Ariadne | Ariadne | Arianna | Ariadna | Ariadne | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1412 | Happiness | Mutluluk | Felicità | Felicidad | Felicidade | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1413 | The Kiss | Öpücük | Il Bacio | El Beso | O Beijo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1414 | An Anonymous Story | Anonim Bir Hikaye | Una Storia Anonima | Una Historia Anónima | Uma História Anônima | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1415 | The Party | Parti | La Festa | La Fiesta | A Festa | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1416 | The Man in a Case | Kılıf İçindeki Adam | L'Uomo nel Fodero | El Hombre en un Estuche | O Homem no Estojo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1417 | The Siren | Siren | La Sirena | La Sirena | A Sirene | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1418 | The Bride | Gelin | La Sposa | La Novia | A Noiva | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1419 | The Black Monk | Kara Rahip | Il Monaco Nero | El Monje Negro | O Monge Negro | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1420 | The Bishop | Piskopos | Il Vescovo | El Obispo | O Bispo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1421 | At Christmas Time | Noel Zamanı | A Natale | En Navidad | No Natal | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1422 | The Red Laugh | Kırmızı Kahkaha | La Risata Rossa | La Risa Roja | A Risada Vermelha | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1423 | The Abyss | Uçurum | L'Abisso | El Abismo | O Abismo | Leonid Andreyev | Short Story (Kısa Öykü) |
1424 | The Seven Who Were Hanged | Asılan Yediler | I Sette Impiccati | Los Siete Ahorcados | Os Sete Enforcados | Leonid Andreyev | Short Story (Kısa Öykü) |
1425 | Satan's Diary | Şeytanın Günlüğü | Il Diario del Diavolo | El Diario del Diablo | O Diário do Diabo | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1426 | The Life of Man | İnsanın Hayatı | La Vita dell'Uomo | La Vida del Hombre | A Vida do Homem | Leonid Andreyev | Play (Tiyatro) |
1427 | When the King Loses His Head | Kral Başını Kaybettiğinde | Quando il Re Perde la Testa | Cuando el Rey Pierde la Cabeza | Quando o Rei Perde a Cabeça | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1428 | The Sorrows of Young Werther | Genç Werther'in Acıları | I Dolori del Giovane Werther | Las Desventuras del Joven Werther | Os Sofrimentos do Jovem Werther | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1429 | Faust | Faust | Faust | Fausto | Fausto | Johann Wolfgang von Goethe | Play (Tiyatro) |
1430 | Elective Affinities | Seçme Akrabalıklar | Le Affinità Elettive | Las Afinidades Electivas | As Afinidades Eletivas | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1431 | Italian Journey | İtalya Seyahati | Viaggio in Italia | Viaje a Italia | Viagem à Itália | Johann Wolfgang von Goethe | Memoir (Anı) |
1432 | Wilhelm Meister's Apprenticeship | Wilhelm Meister'in Çıraklık Yılları | Gli Anni di Apprendistato di Wilhelm Meister | Los Años de Aprendizaje de Wilhelm Meister | Os Anos de Aprendizado de Wilhelm Meister | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1433 | Hermann and Dorothea | Hermann ve Dorothea | Hermann e Dorotea | Hermann y Dorotea | Hermann e Doroteia | Johann Wolfgang von Goethe | Poem (Şiir) |
1434 | The Marquise of O | O'nun Markizi | La Marchesa di O... | La Marquesa de O... | A Marquesa de O... | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1435 | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1436 | The Earthquake in Chile | Şili'deki Deprem | Il Terremoto del Cile | El Terremoto en Chile | O Terremoto no Chile | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1437 | Prince Friedrich of Homburg | Prens Friedrich von Homburg | Il Principe di Homburg | El Príncipe de Homburg | O Príncipe de Homburg | Heinrich von Kleist | Play (Tiyatro) |
1438 | The Broken Jug | Kırık Testi | La Brocca Rotta | La Jarra Rota | O Pote Quebrado | Heinrich von Kleist | Play (Tiyatro) |
1439 | The Lost Honour of Katharina Blum | Katharina Blum'un Çiğnenen Onuru | L'Onore Perduto di Katharina Blum | El Honor Perdido de Katharina Blum | A Honra Perdida de Katharina Blum | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1440 | Billiards at Half-Past Nine | Dokuz Buçuğa Bilardo | Biliardo Alle Nove e Mezzo | Billar a las Nueve y Media | Sinuca às Nove e Meia | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1441 | Group Portrait with Lady | Bayanla Grup Portresi | Foto di Gruppo con Signora | Retrato de Grupo con Señora | Retrato de Grupo com Senhora | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1442 | The Clown | Palyaço | Opinioni di un Clown | Opiniones de un Payaso | Opiniões de um Palhaço | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1443 | And Never Said a Word | Ve Bir Kelime Bile Söylemedi | E Non Disse una Parola | Y no Dijo una Palabra | E Não Disse Uma Palavra | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1444 | The Safety Net | Güvenlik Ağı | La Rete di Sicurezza | La Red de Seguridad | A Rede de Segurança | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1445 | The Train Was on Time | Tren Zamanında Geldi | Il Treno era in Orario | El Tren Llegó a Tiempo | O Trem Chegou na Hora | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1446 | The Bread of Those Early Years | O Erken Yılların Ekmeği | Il Pane di Quegli Anni | El Pan de los Primeros Años | O Pão daqueles Primeiros Anos | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1447 | Women in a River Landscape | Nehir Manzarasında Kadınlar | Donne in Paesaggio Fluviale | Mujeres en un Paisaje Fluvial | Mulheres em uma Paisagem Fluvial | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1448 | Where Were You, Adam? | Neredeydin, Adem? | Dov'eri, Adamo? | ¿Dónde Estuviste, Adán? | Onde Estavas, Adão? | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1449 | I'm Not Stiller | Ben Stiller Değilim | Io non Sono Stiller | Yo no Soy Stiller | Eu Não Sou Stiller | Max Frisch | Novel (Roman) |
1450 | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Max Frisch | Novel (Roman) |
1451 | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Max Frisch | Novel (Roman) |
1452 | Man in the Holocene | Holosen Çağında Bir Adam | L'Uomo nell'Olocene | El Hombre en el Holoceno | O Homem no Holoceno | Max Frisch | Novel (Roman) |
1453 | Andorra | Andorra | Andorra | Andorra | Andorra | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1454 | The Fire Raisers | Yangın Çıkaranlar | Gli Incendiari | Los Incendiarios | Os Incendiários | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1455 | The Arsonists | Kundakçılar | I Piromani | Los Pirómanos | Os Piromaníacos | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1456 | The Chinese Wall | Çin Seddi | La Muraglia Cinese | La Muralla China | A Muralha da China | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1457 | The Death of the Pious | Dindarların Ölümü | La Morte del Pio | La Muerte del Piadoso | A Morte do Pio | Max Frisch | Short Story (Kısa Öykü) |
1458 | The Law | Kanun | La Legge | La Ley | A Lei | Max Frisch | Short Story (Kısa Öykü) |
1459 | The Silent Cry | Sessiz Çığlık | Il Grido Silenzioso | El Grito Silencioso | O Grito Silencioso | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1460 | A Personal Matter | Kişisel Bir Mesele | Una Questione Personale | Un Asunto Personal | Um Assunto Pessoal | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1461 | Nip the Buds, Shoot the Kids | Tomurcukları Kopar, Çocukları Vur | Taglia i Germogli, Spara ai Bambini | Arranca los Brotes, Tira a los Niños | Arranque os Brotos, Mate as Crianças | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1462 | Teach Us to Outgrow Our Madness | Bize Deliliğimizi Aşmayı Öğret | Insegnaci a Superare la Nostra Follia | Enséñanos a Superar Nuestra Locura | Ensine-nos a Superar Nossa Loucura | Kenzaburō Ōe | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1463 | The Game of Contemporaneity | Eşzamanlılık Oyunu | Il Gioco della Contemporaneità | El Juego de la Contemporaneidad | O Jogo da Contemporaneidade | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1464 | Rouse Up O Young Men of the New Age! | Uyanın Ey Yeni Çağın Genç Adamları! | Alzati, O Giovani dell'Epoca Nuova! | ¡Levántate, Oh Jóvenes de la Nueva Era! | Levante-se, Ó Jovens da Nova Era! | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1465 | The Changeling | Değişik | Lo Scambiatore | El Intercambio | O Substituto | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1466 | Death by Water | Su ile Ölüm | La Morte per Acqua | Muerte por Agua | Morte por Água | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1467 | Echoes | Yankılar | Echi | Ecos | Ecos | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1468 | A Quiet Life | Sessiz Bir Yaşam | Una Vita Tranquilla | Una Vida Tranquila | Uma Vida Tranquila | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1469 | The Day He Himself Shall Wipe My Tears | Gün Gelir Gözyaşlarımı Silerim | Il Giorno in Cui Egli Stesso Asciugherà le Mie Lacrime | El Día en que Él Mismo Enjuagará Mis Lágrimas | O Dia em que Ele Próprio Enxugará Minhas Lágrimas | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1470 | The Savage Detectives | Vahşi Dedektifler | I Detective Selvaggi | Los Detectives Salvajes | Os Detetives Selvagens | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1471 | 2666 | 2666 | 2666 | 2666 | 2666 | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1472 | By Night in Chile | Şili'de Geceleri | Notte in Cile | Nocturno de Chile | Noturno do Chile | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1473 | Distant Star | Uzak Yıldız | Stella Distante | Estrella Distante | Estrela Distante | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1474 | Amulet | Muska | Amuleto | Amuleto | Amuleto | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1475 | The Insufferable Gaucho | Katlanılmaz Kovboy | Il Gaucho Insopportabile | El Gaucho Insufrible | O Gaúcho Insuportável | Roberto Bolaño | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1476 | The Third Reich | Üçüncü Reich | Il Terzo Reich | El Tercer Reich | O Terceiro Reich | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1477 | The Spirit of Science Fiction | Bilim Kurgu Ruhu | Lo Spirito della Fantascienza | El Espíritu de la Ciencia Ficción | O Espírito da Ficção Científica | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1478 | Antwerp | Antwerp | Anversa | Amberes | Antuérpia | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1479 | Nazi Literature in the Americas | Amerika'da Nazi Edebiyatı | Letteratura Nazista in America | Literatura Nazi en América | Literatura Nazista nas Américas | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1480 | The Skating Rink | Buz Pateni Pisti | La Pista di Ghiaccio | La Pista de Hielo | A Pista de Gelo | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1481 | Last Evenings on Earth | Dünyadaki Son Akşamlar | Ultime Sere sulla Terra | Putas Asesinas | Assassinatos de Putas | Roberto Bolaño | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1482 | Monsieur Pain | Mösyö Pain | Monsieur Pain | Monsieur Pain | Monsieur Pain | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1483 | The Return | Dönüş | Il Ritorno | El Regreso | O Retorno | Roberto Bolaño | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1484 | Tres | Üç | Tre | Tres | Três | Roberto Bolaño | Poetry (Şiir) |
1485 | The Romantic Dogs | Romantik Köpekler | I Cani Romantici | Los Perros Románticos | Os Cães Românticos | Roberto Bolaño | Poetry (Şiir) |
1486 | Woes of the True Policeman | Gerçek Polis Memurunun Dertleri | Le Sventure del Vero Poliziotto | Los Sinsabores del Verdadero Policía | Os Infortúnios do Verdadeiro Policial | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1487 | A Heart So White | Beyazdan da Beyaz | Un Cuore Così Bianco | Corazón Tan Blanco | Coração Tão Branco | Javier Marías | Novel (Roman) |
1488 | Tomorrow in the Battle Think on Me | Yarın Savaşta Beni Düşün | Domani nella Battaglia Pensa a Me | Mañana en la Batalla Piensa en Mí | Amanhã na Batalha Pensa em Mim | Javier Marías | Novel (Roman) |
1489 | Your Face Tomorrow | Yarınki Yüzün | Il Tuo Volto Domani | Tu Rostro Mañana | O Teu Rosto Amanhã | Javier Marías | Novel (Roman) |
1490 | The Infatuations | Tutkunlar | Gli Innamoramenti | Los Enamoramientos | Os Enamoramentos | Javier Marías | Novel (Roman) |
1491 | All Souls | Bütün Ruhlar | Tutti i Santi | Todas las Almas | Todas as Almas | Javier Marías | Novel (Roman) |
1492 | Dark Back of Time | Zamanın Karanlık Arkası | Il Retro della Oscurità del Tempo | Negra Espalda del Tiempo | Costas Distantes | Javier Marías | Novel (Roman) |
1493 | The Man of Feeling | Duygulu Adam | L'Uomo di Sensazione | El Hombre Sentimental | O Homem Sentimental | Javier Marías | Novel (Roman) |
1494 | Thus Bad Begins | İşler Kötüleşince | Così Comincia il Male | Así Empieza lo Malo | Assim Começa o Mal | Javier Marías | Novel (Roman) |
1495 | The Polish Rider | Polonyalı Süvari | Il Cavaliere Polacco | El Jinete Polaco | O Cavaleiro Polonês | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1496 | A Manuscript of Ashes | Küller Yazması | Un Manoscritto di Ceneri | Un Manuscrito de Ceniza | Um Manuscrito de Cinzas | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1497 | Sepharad | Sefarad | Sefarad | Sefarad | Sefarad | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1498 | The Winter in Lisbon | Lizbon'da Kış | L'Inverno a Lisbona | El Invierno en Lisboa | O Inverno em Lisboa | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1499 | In the Night of Time | Zamanın Gecesinde | Nella Notte del Tempo | En la Noche del Tiempo | Na Noite do Tempo | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1500 | The Tunnel | Tünel | Il Tunnel | El Túnel | O Túnel | Ernesto Sabato | Novel (Roman) |
1501 | On Heroes and Tombs | Kahramanlar ve Mezarlar Üzerine | Sopra Eroi e Tombe | Sobre Héroes y Tumbas | Sobre Heróis e Túmulos | Ernesto Sabato | Novel (Roman) |
1502 | Abaddon the Exterminator | Yok Edici Abaddon | Abaddon l'Esploratore | Abaddón el Exterminador | Abaddon o Exterminador | Ernesto Sabato | Novel (Roman) |
1503 | The Aleph | Alef | L'Aleph | El Aleph | O Aleph | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1504 | Ficciones | Ficciones | Finzioni | Ficciones | Ficções | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1505 | The Garden of Forking Paths | Çatallanan Yolların Bahçesi | Il Giardino dei Sentieri che si Biforcano | El Jardín de Senderos que se Bifurcan | O Jardim dos Caminhos que se Bifurcam | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1506 | Labyrinths | Labirentler | Labirinti | Laberintos | Labirintos | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1507 | The Book of Sand | Kum Kitabı | Il Libro di Sabbia | El Libro de Arena | O Livro de Areia | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1508 | The Immortal | Ölümsüz | L'Immortale | El Inmortal | O Imortal | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1509 | The Library of Babel | Babel Kütüphanesi | La Biblioteca di Babele | La Biblioteca de Babel | A Biblioteca de Babel | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1510 | The Circular Ruins | Dairesel Harabeler | Le Rovine Circolari | Las Ruinas Circulares | As Ruínas Circulares | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1511 | Death and the Compass | Ölüm ve Pusula | Morte e Bussola | Muerte y la Brújula | A Morte e a Bússola | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1512 | The South | Güney | Il Sud | El Sur | O Sul | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1513 | A Universal History of Infamy | Rezaletlerin Evrensel Tarihi | Storia Universale dell'Infamia | Historia Universal de la Infamia | História Universal da Infâmia | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1514 | The Invention of Morel | Morel'in Buluşu | L'Invenzione di Morel | La Invención de Morel | A Invenção de Morel | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1515 | The Adventure of a Photographer in La Plata | La Plata'da Bir Fotoğrafçının Macerası | L'Avventura di un Fotografo a La Plata | La Aventura de un Fotógrafo en La Plata | A Aventura de um Fotógrafo em La Plata | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1516 | A Plan for Escape | Kaçış Planı | Un Piano di Fuga | Un Plan de Evasión | Um Plano de Fuga | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1517 | The Celestial Plot | Göksel Komplo | La Congiura Celeste | La Trama Celestial | A Trama Celestial | Adolfo Bioy Casares | Short Story (Kısa Öykü) |
1518 | Asleep in the Sun | Güneşte Uyku | Addormentato al Sole | Dormido al Sol | Adormecido ao Sol | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1519 | The Idol | Put | L'Idolo | El Ídolo | O Ídolo | Adolfo Bioy Casares | Short Story (Kısa Öykü) |
1520 | Garden of Shadows | Gölgeler Bahçesi | Giardino delle Ombre | Jardín de Sombras | Jardim das Sombras | Adolfo Bioy Casares | Short Story (Kısa Öykü) |
1521 | The Dream of Heroes | Kahramanların Rüyası | Il Sogno degli Eroi | El Sueño de los Héroes | O Sonho dos Heróis | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1522 | Stories of Love, Madness and Death | Aşk, Delilik ve Ölüm Hikayeleri | Storie d'Amore, Follia e Morte | Cuentos de Amor, de Locura y de Muerte | Histórias de Amor, Loucura e Morte | Horacio Quiroga | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1523 | The Decapitated Chicken | Kafası Kesik Tavuk | Il Pollo Decapitato | El Pollo Decapitado | O Frango Decapitado | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1524 | The Feather Pillow | Tüy Yastık | Il Cuscino di Piume | El Almohadón de Plumas | O Travesseiro de Penas | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1525 | The Beasts | Canavarlar | Le Bestie | Las Bestias | As Bestas | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1526 | The Exile | Sürgün | L'Esiliato | El Desterrado | O Desterrado | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1527 | The Spectre | Hortlak | Lo Spettro | El Espectro | O Espectro | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1528 | The Game of the Ones | Birlerin Oyunu | Il Gioco degli Unici | El Juego de los Unos | O Jogo dos Uns | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1529 | The Reaper’s Image | Biçerdöverin Görüntüsü | L'Immagine del Mietitore | La Imagen del Segador | A Imagem do Ceifeiro | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1530 | The Airship Destroyer | Hava Gemisi Yokedici | Il Distruttore di Aeronavi | El Destructor de Dirigibles | O Destruidor de Aeronaves | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1531 | The Returned | Dönenler | I Ritornati | Los Retornados | Os Retornados | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1532 | The Call | Çağrı | La Chiamata | La Llamada | O Chamado | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1533 | The Son | Oğul | Il Figlio | El Hijo | O Filho | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1534 | The Decay of the Fight | Dövüşün Çürüyüşü | Il Declino della Lotta | La Decadencia de la Lucha | A Decadência da Luta | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1535 | The Brave | Cesur | Il Coraggioso | El Valiente | O Corajoso | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1536 | The New Tenant | Yeni Kiracı | Il Nuovo Inquilino | El Nuevo Inquilino | O Novo Inquilino | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1537 | The Chairs | Sandalyeler | Le Sedie | Las Sillas | As Cadeiras | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1538 | Rhinoceros | Gergedan | Il Rinoceronte | El Rinoceronte | O Rinoceronte | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1539 | Exit the King | Kral Ölüyor | Esce il Re | Salida del Rey | A Saída do Rei | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1540 | The Killer | Katil | L'Assassino | El Asesino | O Assassino | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1541 | A Stroll in the Air | Havada Yürüyüş | Una Passeggiata nell'Aria | Un Paseo en el Aire | Um Passeio no Ar | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1542 | The Future Is in Eggs | Gelecek Yumurtalarda | Il Futuro è nelle Uova | El Futuro Está en los Huevos | O Futuro Está nos Ovos | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1543 | Hunger and Thirst | Açlık ve Susuzluk | Fame e Sete | Hambre y Sed | Fome e Sede | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1544 | Macbett | Macbett | Macbett | Macbett | Macbett | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1545 | Frenzy for Two | İki Kişilik Çılgınlık | Follia per Due | Frenesí para Dos | Frenesi a Dois | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1546 | The Shepherd's Chameleon | Çoban'ın Bukalemunu | Il Camaleonte del Pastore | El Camaleón del Pastor | O Camaleão do Pastor | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1547 | Journey Among the Dead | Ölüler Arasında Yolculuk | Viaggio tra i Morti | Viaje entre los Muertos | Viagem Entre os Mortos | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1548 | The Bald Soprano | Kel Şarkıcı | La Cantatrice Calva | La Cantante Calva | A Cantora Careca | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1549 | The Lesson | Ders | La Lezione | La Lección | A Lição | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1550 | Waiting for Godot | Godot'yu Beklerken | Aspettando Godot | Esperando a Godot | Esperando Godot | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1551 | Endgame | Oyunun Sonu | Finale di Partita | Fin de Partida | Fim de Jogo | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1552 | Krapp's Last Tape | Krapp'ın Son Bandı | L'Ultima Bobina di Krapp | La Última Cinta de Krapp | A Última Gravação de Krapp | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1553 | Molloy | Molloy | Molloy | Molloy | Molloy | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1554 | Malone Dies | Malone Ölüyor | Malone Muore | Malone Muere | Malone Morre | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1555 | The Unnamable | İsimsiz | L'Innommable | El Innombrable | O Inominável | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1556 | Murphy | Murphy | Murphy | Murphy | Murphy | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1557 | Watt | Watt | Watt | Watt | Watt | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1558 | How It Is | Nasıl Oldu | Com'è | Cómo Es | Como É | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1559 | Mercier and Camier | Mercier ve Camier | Mercier e Camier | Mercier y Camier | Mercier e Camier | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1560 | Company | Şirket | Compagnia | Compañía | Companhia | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1561 | Ill Seen Ill Said | Kötü Görülmüş Kötü Söylenmiş | Mal Visto Mal Detto | Mal Visto Mal Dicho | Mal Visto Mal Dito | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1562 | Worstward Ho | En Kötüye Doğru | Peggio Avanti | Rumbo a Peor | Rumo ao Pior | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1563 | First Love | İlk Aşk | Primo Amore | Primer Amor | Primeiro Amor | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1564 | The Calmative | Yatıştırıcı | Il Calmante | El Calmante | O Calmante | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1565 | The End | Son | La Fine | El Final | O Fim | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1566 | The Expelled | Kovulan | L'Espulso | El Expulsado | O Expulso | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1567 | Dante and the Lobster | Dante ve Istakoz | Dante e l'Aragosta | Dante y la Langosta | Dante e a Lagosta | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1568 | Not I | Ben Değil | Non Io | No Yo | Não Eu | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1569 | Happy Days | Mutlu Günler | Giorni Felici | Días Felices | Dias Felizes | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1570 | Play | Oyun | Gioco | Juego | Jogo | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1571 | Come and Go | Gel ve Git | Vieni e Vai | Ven y Ve | Venha e Vá | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1572 | Catastrophe | Felaket | Catastrofe | Catástrofe | Catástrofe | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1573 | Footfalls | Ayak Sesleri | Passi | Pasos | Passos | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1574 | Rockaby | Sallanan Sandalye | Dondola | Mecedora | Balanço | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1575 | Ohio Impromptu | Ohio Gecikmesi | L'Impromptu di Ohio | Impromptu de Ohio | Impromptu de Ohio | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1576 | Ghost Trio | Hayalet Üçlüsü | Trio Fantasma | Trío Fantasma | Trio Fantasma | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1577 | Words and Music | Sözler ve Müzik | Parole e Musica | Palabras y Música | Palavras e Música | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1578 | Eleutheria | Özgürlük | Eleutheria | Eleutheria | Eleutheria | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1579 | The Plague | Veba | La Peste | La Peste | A Peste | Albert Camus | Novel (Roman) |
1580 | The Stranger | Yabancı | Lo Straniero | El Extranjero | O Estrangeiro | Albert Camus | Novel (Roman) |
1581 | The Fall | Düşüş | La Caduta | La Caída | A Queda | Albert Camus | Novel (Roman) |
1582 | The Myth of Sisyphus | Sisifos Söylencesi | Il Mito di Sisifo | El Mito de Sísifo | O Mito de Sísifo | Albert Camus | Essay (Deneme) |
1583 | The Rebel | Başkaldıran İnsan | L'Uomo in Rivolta | El Hombre Rebelde | O Homem Revoltado | Albert Camus | Essay (Deneme) |
1584 | The First Man | İlk Adam | Il Primo Uomo | El Primer Hombre | O Primeiro Homem | Albert Camus | Novel (Roman) |
1585 | A Happy Death | Mutlu Ölüm | La Morte Felice | La Muerte Feliz | A Morte Feliz | Albert Camus | Novel (Roman) |
1586 | Exile and the Kingdom | Sürgün ve Krallık | L'Esilio e il Regno | El Exilio y el Reino | O Exílio e o Reino | Albert Camus | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1587 | Caligula | Caligula | Caligola | Calígula | Calígula | Albert Camus | Play (Tiyatro) |
1588 | The Just Assassins | Adil Katiller | Gli Giusti | Los Justos | Os Justos | Albert Camus | Play (Tiyatro) |
1589 | The Possessed | Karamazov Kardeşler | I Demoni | Los Endemoniados | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1590 | Crime and Punishment | Suç ve Ceza | Delitto e Castigo | Crimen y Castigo | Crime e Castigo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1591 | The Idiot | Budala | L'Idiota | El Idiota | O Idiota | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1592 | The Brothers Karamazov | Karamazov Kardeşler | I Fratelli Karamazov | Los Hermanos Karamazov | Os Irmãos Karamazov | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1593 | Demons | Cinler | I Demoni | Los Demonios | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1594 | The Gambler | Kumarbaz | Il Giocatore | El Jugador | O Jogador | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1595 | Notes from Underground | Yeraltından Notlar | Memorie dal Sottosuolo | Memorias del Subsuelo | Memórias do Subsolo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1596 | The House of the Dead | Ölüler Evi | La Casa dei Morti | La Casa de los Muertos | A Casa dos Mortos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1597 | The Eternal Husband | Sonsuz Koca | Il Marito Eterno | El Marido Eterno | O Marido Eterno | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1598 | Poor Folk | Zavallı Halk | Povera Gente | Pobre Gente | Pobre Gente | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1599 | The Double | Öteki | Il Sosia | El Doble | O Duplo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1600 | The Village of Stepanchikovo | Stepanchikovo Köyü | Il Villaggio di Stepanchikovo | El Pueblo de Stepanchikovo | A Aldeia de Stepanchikovo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1601 | The Insulted and Humiliated | Aşağılanmış ve Sürtükler | Gli Umiliati e Offesi | Los Humillados y Ofendidos | Os Humilhados e Ofendidos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1602 | War and Peace | Savaş ve Barış | Guerra e Pace | Guerra y Paz | Guerra e Paz | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1603 | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1604 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan İlyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1605 | Resurrection | Diriliş | Resurrezione | Resurrección | Ressurreição | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1606 | The Kreutzer Sonata | Kreutzer Sonatı | Sonata a Kreutzer | La Sonata a Kreutzer | Sonata a Kreutzer | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1607 | Family Happiness | Aile Mutluluğu | Felicità Familiare | Felicidad Familiar | Felicidade Familiar | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1608 | Childhood | Çocukluk | Infanzia | Infancia | Infância | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1609 | Boyhood | Çocukluk | Adolescenza | Adolescencia | Adolescência | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1610 | Youth | Gençlik | Giovinezza | Juventud | Juventude | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1611 | The Cossacks | Kazaklar | I Cosacchi | Los Cosacos | Os Cossacos | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1612 | The Sevastopol Sketches | Sevastopol Hikayeleri | I Racconti di Sebastopoli | Los Relatos de Sebastopol | Os Relatos de Sebastopol | Leo Tolstoy | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1613 | The Forged Coupon | Sahte Kupon | Il Falso Coupon | El Cupón Falsificado | O Cupom Falsificado | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1614 | The Devil | Şeytan | Il Diavolo | El Diablo | O Diabo | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1615 | The Kingdom of God Is Within You | Tanrı'nın Krallığı İçinizdedir | Il Regno di Dio è Dentro di Voi | El Reino de Dios Está en Vosotros | O Reino de Deus Está Dentro de Vós | Leo Tolstoy | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1616 | Hadji Murat | Hacı Murat | Chadži-Murat | Hadji Murat | Hadji Murat | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1617 | Polikúshka | Polikuşka | Polikúška | Polikúshka | Polikúshka | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1618 | What Is to Be Done? | Ne Yapmalı? | Che Fare? | ¿Qué Hacer? | O Que Fazer? | Nikolai Chernyshevsky | Novel (Roman) |
1619 | Fathers and Sons | Babalar ve Oğullar | Padri e Figli | Padres e Hijos | Pais e Filhos | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1620 | A Nest of Gentlefolk | Asilzade Yuvası | Un Nido di Nobili | Nido de Hidalgos | Ninho de Nobres | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1621 | On the Eve | Arife | Vigilia | En la Víspera | Na Véspera | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1622 | First Love | İlk Aşk | Primo Amore | Primer Amor | Primeiro Amor | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1623 | Rudin | Rudin | Rudin | Rudin | Rudin | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1624 | Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1625 | The Diary of a Superfluous Man | Fazlalık Adamın Günlüğü | Diario di un Uomo Superfluo | Diario de un Hombre Superfluo | Diário de um Homem Supérfluo | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1626 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan İlyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1627 | The Golovlyov Family | Golovlyov Ailesi | La Famiglia Golovlyov | La Familia Golovlyov | A Família Golovlyov | Mikhail Saltykov-Shchedrin | Novel (Roman) |
1628 | The Little Demon | Küçük Şeytan | Il Piccolo Demone | El Pequeño Demonio | O Pequeno Demônio | Fyodor Sologub | Novel (Roman) |
1629 | We | Biz | Noi | Nosotros | Nós | Yevgeny Zamyatin | Novel (Roman) |
1630 | The Twelve Chairs | On İki Sandalye | Le Dodici Sedie | Las Doce Sillas | As Doze Cadeiras | Ilya Ilf, Evgeny Petrov | Novel (Roman) |
1631 | The Master and Margarita | Usta ve Margarita | Il Maestro e Margherita | El Maestro y Margarita | O Mestre e Margarida | Mikhail Bulgakov | Novel (Roman) |
1632 | Heart of a Dog | Bir Köpeğin Kalbi | Cuore di Cane | El Corazón del Perro | O Coração de Um Cão | Mikhail Bulgakov | Novel (Roman) |
1633 | A Hero of Our Time | Zamanımızın Bir Kahramanı | Un Eroe del Nostro Tempo | Un Héroe de Nuestro Tiempo | Um Herói do Nosso Tempo | Mikhail Lermontov | Novel (Roman) |
1634 | Dead Souls | Ölü Canlar | Anime Morte | Almas Muertas | Almas Mortas | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
1635 | The Overcoat | Palto | Il Cappotto | El Capote | O Capote | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
1636 | The Nose | Burun | Il Naso | La Nariz | O Nariz | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
1637 | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
1638 | The Government Inspector | Müfettiş | L'Ispettore Generale | El Inspector General | O Inspetor Geral | Nikolai Gogol | Play (Tiyatro) |
1639 | Eugene Onegin | Yevgeni Onegin | Eugenio Onegin | Eugenio Oneguin | Eugene Onegin | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1640 | The Captain's Daughter | Kaptan'ın Kızı | La Figlia del Capitano | La Hija del Capitán | A Filha do Capitão | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1641 | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Alexander Pushkin | Play (Tiyatro) |
1642 | The Queen of Spades | Maça Kızı | La Dama di Picche | La Dama de Picas | A Dama de Espadas | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1643 | The Bronze Horseman | Bronz Atlı | Il Cavaliere di Bronzo | El Jinete de Bronce | O Cavaleiro de Bronze | Alexander Pushkin | Poem (Şiir) |
1644 | The Shot | Atış | Il Colpo di Pistola | El Disparo | O Tiro | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1645 | The Snowstorm | Kar Fırtınası | La Tormenta di Neve | La Tormenta de Nieve | A Tempestade de Neve | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1646 | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1647 | A Feast in Time of Plague | Veba Zamanı Şöleni | Una Festa ai Tempi della Peste | Una Fiesta en Tiempos de Peste | Uma Festa em Tempos de Peste | Alexander Pushkin | Play (Tiyatro) |
1648 | The Demon | Şeytan | Il Demone | El Demonio | O Demônio | Mikhail Lermontov | Poem (Şiir) |
1649 | Mumu | Mumu | Mumu | Mumu | Mumu | Ivan Turgenev | Short Story (Kısa Öykü) |
1650 | White Nights | Beyaz Geceler | Notti Bianche | Noches Blancas | Noites Brancas | Fyodor Dostoevsky | Short Story (Kısa Öykü) |
1651 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan İlyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1652 | The Cherry Orchard | Vişne Bahçesi | Il Giardino dei Ciliegi | El Jardín de los Cerezos | O Pomar de Cerejas | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1653 | The Seagull | Martı | Il Gabbiano | La Gaviota | A Gaivota | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1654 | Uncle Vanya | Vanya Dayı | Zio Vania | Tío Vania | Tio Vânia | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1655 | Three Sisters | Üç Kız Kardeş | Tre Sorelle | Tres Hermanas | Três Irmãs | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1656 | The Lady with the Dog | Köpekli Kadın | La Signora col Cagnolino | La Dama del Perrito | A Dama do Cachorrinho | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1657 | Ward No. 6 | 6 No'lu Koğuş | Corsia n. 6 | Pabellón Número 6 | Pavilhão N.º 6 | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1658 | The Steppe | Bozkır | La Steppa | La Estepa | A Estepe | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1659 | The Duel | Düello | Il Duello | El Duelo | O Duelo | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1660 | The Black Monk | Kara Rahip | Il Monaco Nero | El Monje Negro | O Monge Negro | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1661 | The House with the Mezzanine | Yarı Katlı Ev | La Casa con il Mezzanino | La Casa con el Mezzanino | A Casa com o Mezanino | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1662 | The Grasshopper | Çekirge | La Cavalletta | La Langosta | O Gafanhoto | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1663 | Gooseberries | Bektaşi Üzümü | Le Uve Spina | Grosellas | Groselhas | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1664 | The Princess | Prenses | La Principessa | La Princesa | A Princesa | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1665 | About Love | Aşk Hakkında | Dell'Amore | Sobre el Amor | Sobre o Amor | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1666 | The Peasants | Köylüler | I Contadini | Los Campesinos | Os Camponeses | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1667 | Rothschild's Fiddle | Rothschild'in Kemanı | Il Violino di Rotschild | El Violín de Rothschild | O Violino de Rothschild | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1668 | In the Ravine | Vadi'de | Nel Burrone | En el Barranco | No Vale | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1669 | The Bet | Bahis | La Scommessa | La Apuesta | A Aposta | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1670 | The Darling | Sevgili | La Dolce | La Querida | A Querida | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1671 | Vanka | Vanka | Vanka | Vanka | Vanka | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1672 | My Life | Benim Hayatım | La Mia Vita | Mi Vida | Minha Vida | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1673 | Ariadne | Ariadne | Arianna | Ariadna | Ariadne | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1674 | Happiness | Mutluluk | Felicità | Felicidad | Felicidade | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1675 | The Kiss | Öpücük | Il Bacio | El Beso | O Beijo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1676 | An Anonymous Story | Anonim Bir Hikaye | Una Storia Anonima | Una Historia Anónima | Uma História Anônima | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1677 | The Party | Parti | La Festa | La Fiesta | A Festa | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1678 | The Man in a Case | Kılıf İçindeki Adam | L'Uomo nel Fodero | El Hombre en un Estuche | O Homem no Estojo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1679 | The Siren | Siren | La Sirena | La Sirena | A Sirene | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1680 | The Bride | Gelin | La Sposa | La Novia | A Noiva | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1681 | The Black Monk | Kara Rahip | Il Monaco Nero | El Monje Negro | O Monge Negro | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1682 | The Bishop | Piskopos | Il Vescovo | El Obispo | O Bispo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1683 | At Christmas Time | Noel Zamanı | A Natale | En Navidad | No Natal | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1684 | The Red Laugh | Kırmızı Kahkaha | La Risata Rossa | La Risa Roja | A Risada Vermelha | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1685 | The Abyss | Uçurum | L'Abisso | El Abismo | O Abismo | Leonid Andreyev | Short Story (Kısa Öykü) |
1686 | The Seven Who Were Hanged | Asılan Yediler | I Sette Impiccati | Los Siete Ahorcados | Os Sete Enforcados | Leonid Andreyev | Short Story (Kısa Öykü) |
1687 | Satan's Diary | Şeytanın Günlüğü | Il Diario del Diavolo | El Diario del Diablo | O Diário do Diabo | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1688 | The Life of Man | İnsanın Hayatı | La Vita dell'Uomo | La Vida del Hombre | A Vida do Homem | Leonid Andreyev | Play (Tiyatro) |
1689 | When the King Loses His Head | Kral Başını Kaybettiğinde | Quando il Re Perde la Testa | Cuando el Rey Pierde la Cabeza | Quando o Rei Perde a Cabeça | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1690 | The Sorrows of Young Werther | Genç Werther'in Acıları | I Dolori del Giovane Werther | Las Desventuras del Joven Werther | Os Sofrimentos do Jovem Werther | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1691 | Faust | Faust | Faust | Fausto | Fausto | Johann Wolfgang von Goethe | Play (Tiyatro) |
1692 | Elective Affinities | Seçme Akrabalıklar | Le Affinità Elettive | Las Afinidades Electivas | As Afinidades Eletivas | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1693 | Italian Journey | İtalya Seyahati | Viaggio in Italia | Viaje a Italia | Viagem à Itália | Johann Wolfgang von Goethe | Memoir (Anı) |
1694 | Wilhelm Meister's Apprenticeship | Wilhelm Meister'in Çıraklık Yılları | Gli Anni di Apprendistato di Wilhelm Meister | Los Años de Aprendizaje de Wilhelm Meister | Os Anos de Aprendizado de Wilhelm Meister | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1695 | Hermann and Dorothea | Hermann ve Dorothea | Hermann e Dorotea | Hermann y Dorotea | Hermann e Doroteia | Johann Wolfgang von Goethe | Poem (Şiir) |
1696 | The Marquise of O | O'nun Markizi | La Marchesa di O... | La Marquesa de O... | A Marquesa de O... | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1697 | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1698 | The Earthquake in Chile | Şili'deki Deprem | Il Terremoto del Cile | El Terremoto en Chile | O Terremoto no Chile | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1699 | Prince Friedrich of Homburg | Prens Friedrich von Homburg | Il Principe di Homburg | El Príncipe de Homburg | O Príncipe de Homburg | Heinrich von Kleist | Play (Tiyatro) |
1700 | The Broken Jug | Kırık Testi | La Brocca Rotta | La Jarra Rota | O Pote Quebrado | Heinrich von Kleist | Play (Tiyatro) |
1701 | The Lost Honour of Katharina Blum | Katharina Blum'un Çiğnenen Onuru | L'Onore Perduto di Katharina Blum | El Honor Perdido de Katharina Blum | A Honra Perdida de Katharina Blum | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1702 | Billiards at Half-Past Nine | Dokuz Buçuğa Bilardo | Biliardo Alle Nove e Mezzo | Billar a las Nueve y Media | Sinuca às Nove e Meia | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1703 | Group Portrait with Lady | Bayanla Grup Portresi | Foto di Gruppo con Signora | Retrato de Grupo con Señora | Retrato de Grupo com Senhora | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1704 | The Clown | Palyaço | Opinioni di un Clown | Opiniones de un Payaso | Opiniões de um Palhaço | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1705 | And Never Said a Word | Ve Bir Kelime Bile Söylemedi | E Non Disse una Parola | Y no Dijo una Palabra | E Não Disse Uma Palavra | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1706 | The Safety Net | Güvenlik Ağı | La Rete di Sicurezza | La Red de Seguridad | A Rede de Segurança | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1707 | The Train Was on Time | Tren Zamanında Geldi | Il Treno era in Orario | El Tren Llegó a Tiempo | O Trem Chegou na Hora | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1708 | The Bread of Those Early Years | O Erken Yılların Ekmeği | Il Pane di Quegli Anni | El Pan de los Primeros Años | O Pão daqueles Primeiros Anos | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1709 | Women in a River Landscape | Nehir Manzarasında Kadınlar | Donne in Paesaggio Fluviale | Mujeres en un Paisaje Fluvial | Mulheres em uma Paisagem Fluvial | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1710 | Where Were You, Adam? | Neredeydin, Adem? | Dov'eri, Adamo? | ¿Dónde Estuviste, Adán? | Onde Estavas, Adão? | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1711 | I'm Not Stiller | Ben Stiller Değilim | Io non Sono Stiller | Yo no Soy Stiller | Eu Não Sou Stiller | Max Frisch | Novel (Roman) |
1712 | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Max Frisch | Novel (Roman) |
1713 | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Max Frisch | Novel (Roman) |
1714 | Man in the Holocene | Holosen Çağında Bir Adam | L'Uomo nell'Olocene | El Hombre en el Holoceno | O Homem no Holoceno | Max Frisch | Novel (Roman) |
1715 | Andorra | Andorra | Andorra | Andorra | Andorra | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1716 | The Fire Raisers | Yangın Çıkaranlar | Gli Incendiari | Los Incendiarios | Os Incendiários | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1717 | The Arsonists | Kundakçılar | I Piromani | Los Pirómanos | Os Piromaníacos | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1718 | The Chinese Wall | Çin Seddi | La Muraglia Cinese | La Muralla China | A Muralha da China | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1719 | The Death of the Pious | Dindarların Ölümü | La Morte del Pio | La Muerte del Piadoso | A Morte do Pio | Max Frisch | Short Story (Kısa Öykü) |
1720 | The Law | Kanun | La Legge | La Ley | A Lei | Max Frisch | Short Story (Kısa Öykü) |
1721 | The Silent Cry | Sessiz Çığlık | Il Grido Silenzioso | El Grito Silencioso | O Grito Silencioso | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1722 | A Personal Matter | Kişisel Bir Mesele | Una Questione Personale | Un Asunto Personal | Um Assunto Pessoal | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1723 | Nip the Buds, Shoot the Kids | Tomurcukları Kopar, Çocukları Vur | Taglia i Germogli, Spara ai Bambini | Arranca los Brotes, Tira a los Niños | Arranque os Brotos, Mate as Crianças | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1724 | Teach Us to Outgrow Our Madness | Bize Deliliğimizi Aşmayı Öğret | Insegnaci a Superare la Nostra Follia | Enséñanos a Superar Nuestra Locura | Ensine-nos a Superar Nossa Loucura | Kenzaburō Ōe | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1725 | The Game of Contemporaneity | Eşzamanlılık Oyunu | Il Gioco della Contemporaneità | El Juego de la Contemporaneidad | O Jogo da Contemporaneidade | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1726 | Rouse Up O Young Men of the New Age! | Uyanın Ey Yeni Çağın Genç Adamları! | Alzati, O Giovani dell'Epoca Nuova! | ¡Levántate, Oh Jóvenes de la Nueva Era! | Levante-se, Ó Jovens da Nova Era! | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1727 | The Changeling | Değişik | Lo Scambiatore | El Intercambio | O Substituto | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1728 | Death by Water | Su ile Ölüm | La Morte per Acqua | Muerte por Agua | Morte por Água | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1729 | Echoes | Yankılar | Echi | Ecos | Ecos | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1730 | A Quiet Life | Sessiz Bir Yaşam | Una Vita Tranquilla | Una Vida Tranquila | Uma Vida Tranquila | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1731 | The Day He Himself Shall Wipe My Tears | Gün Gelir Gözyaşlarımı Silerim | Il Giorno in Cui Egli Stesso Asciugherà le Mie Lacrime | El Día en que Él Mismo Enjuagará Mis Lágrimas | O Dia em que Ele Próprio Enxugará Minhas Lágrimas | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1732 | The Savage Detectives | Vahşi Dedektifler | I Detective Selvaggi | Los Detectives Salvajes | Os Detetives Selvagens | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1733 | 2666 | 2666 | 2666 | 2666 | 2666 | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1734 | By Night in Chile | Şili'de Geceleri | Notte in Cile | Nocturno de Chile | Noturno do Chile | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1735 | Distant Star | Uzak Yıldız | Stella Distante | Estrella Distante | Estrela Distante | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1736 | Amulet | Muska | Amuleto | Amuleto | Amuleto | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1737 | The Insufferable Gaucho | Katlanılmaz Kovboy | Il Gaucho Insopportabile | El Gaucho Insufrible | O Gaúcho Insuportável | Roberto Bolaño | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1738 | The Third Reich | Üçüncü Reich | Il Terzo Reich | El Tercer Reich | O Terceiro Reich | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1739 | The Spirit of Science Fiction | Bilim Kurgu Ruhu | Lo Spirito della Fantascienza | El Espíritu de la Ciencia Ficción | O Espírito da Ficção Científica | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1740 | Antwerp | Antwerp | Anversa | Amberes | Antuérpia | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1741 | Nazi Literature in the Americas | Amerika'da Nazi Edebiyatı | Letteratura Nazista in America | Literatura Nazi en América | Literatura Nazista nas Américas | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1742 | The Skating Rink | Buz Pateni Pisti | La Pista di Ghiaccio | La Pista de Hielo | A Pista de Gelo | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1743 | Last Evenings on Earth | Dünyadaki Son Akşamlar | Ultime Sere sulla Terra | Putas Asesinas | Assassinatos de Putas | Roberto Bolaño | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1744 | Monsieur Pain | Mösyö Pain | Monsieur Pain | Monsieur Pain | Monsieur Pain | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1745 | The Return | Dönüş | Il Ritorno | El Regreso | O Retorno | Roberto Bolaño | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1746 | Tres | Üç | Tre | Tres | Três | Roberto Bolaño | Poetry (Şiir) |
1747 | The Romantic Dogs | Romantik Köpekler | I Cani Romantici | Los Perros Románticos | Os Cães Românticos | Roberto Bolaño | Poetry (Şiir) |
1748 | Woes of the True Policeman | Gerçek Polis Memurunun Dertleri | Le Sventure del Vero Poliziotto | Los Sinsabores del Verdadero Policía | Os Infortúnios do Verdadeiro Policial | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1749 | A Heart So White | Beyazdan da Beyaz | Un Cuore Così Bianco | Corazón Tan Blanco | Coração Tão Branco | Javier Marías | Novel (Roman) |
1750 | Tomorrow in the Battle Think on Me | Yarın Savaşta Beni Düşün | Domani nella Battaglia Pensa a Me | Mañana en la Batalla Piensa en Mí | Amanhã na Batalha Pensa em Mim | Javier Marías | Novel (Roman) |
1751 | Your Face Tomorrow | Yarınki Yüzün | Il Tuo Volto Domani | Tu Rostro Mañana | O Teu Rosto Amanhã | Javier Marías | Novel (Roman) |
1752 | The Infatuations | Tutkunlar | Gli Innamoramenti | Los Enamoramientos | Os Enamoramentos | Javier Marías | Novel (Roman) |
1753 | All Souls | Bütün Ruhlar | Tutti i Santi | Todas las Almas | Todas as Almas | Javier Marías | Novel (Roman) |
1754 | Dark Back of Time | Zamanın Karanlık Arkası | Il Retro della Oscurità del Tempo | Negra Espalda del Tiempo | Costas Distantes | Javier Marías | Novel (Roman) |
1755 | The Man of Feeling | Duygulu Adam | L'Uomo di Sensazione | El Hombre Sentimental | O Homem Sentimental | Javier Marías | Novel (Roman) |
1756 | Thus Bad Begins | İşler Kötüleşince | Così Comincia il Male | Así Empieza lo Malo | Assim Começa o Mal | Javier Marías | Novel (Roman) |
1757 | The Polish Rider | Polonyalı Süvari | Il Cavaliere Polacco | El Jinete Polaco | O Cavaleiro Polonês | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1758 | A Manuscript of Ashes | Küller Yazması | Un Manoscritto di Ceneri | Un Manuscrito de Ceniza | Um Manuscrito de Cinzas | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1759 | Sepharad | Sefarad | Sefarad | Sefarad | Sefarad | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1760 | The Winter in Lisbon | Lizbon'da Kış | L'Inverno a Lisbona | El Invierno en Lisboa | O Inverno em Lisboa | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1761 | In the Night of Time | Zamanın Gecesinde | Nella Notte del Tempo | En la Noche del Tiempo | Na Noite do Tempo | Antonio Muñoz Molina | Novel (Roman) |
1762 | The Tunnel | Tünel | Il Tunnel | El Túnel | O Túnel | Ernesto Sabato | Novel (Roman) |
1763 | On Heroes and Tombs | Kahramanlar ve Mezarlar Üzerine | Sopra Eroi e Tombe | Sobre Héroes y Tumbas | Sobre Heróis e Túmulos | Ernesto Sabato | Novel (Roman) |
1764 | Abaddon the Exterminator | Yok Edici Abaddon | Abaddon l'Esploratore | Abaddón el Exterminador | Abaddon o Exterminador | Ernesto Sabato | Novel (Roman) |
1765 | The Aleph | Alef | L'Aleph | El Aleph | O Aleph | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1766 | Ficciones | Ficciones | Finzioni | Ficciones | Ficções | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1767 | The Garden of Forking Paths | Çatallanan Yolların Bahçesi | Il Giardino dei Sentieri che si Biforcano | El Jardín de Senderos que se Bifurcan | O Jardim dos Caminhos que se Bifurcam | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1768 | Labyrinths | Labirentler | Labirinti | Laberintos | Labirintos | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1769 | The Book of Sand | Kum Kitabı | Il Libro di Sabbia | El Libro de Arena | O Livro de Areia | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1770 | The Immortal | Ölümsüz | L'Immortale | El Inmortal | O Imortal | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1771 | The Library of Babel | Babel Kütüphanesi | La Biblioteca di Babele | La Biblioteca de Babel | A Biblioteca de Babel | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1772 | The Circular Ruins | Dairesel Harabeler | Le Rovine Circolari | Las Ruinas Circulares | As Ruínas Circulares | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1773 | Death and the Compass | Ölüm ve Pusula | Morte e Bussola | Muerte y la Brújula | A Morte e a Bússola | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1774 | The South | Güney | Il Sud | El Sur | O Sul | Jorge Luis Borges | Short Story (Kısa Öykü) |
1775 | A Universal History of Infamy | Rezaletlerin Evrensel Tarihi | Storia Universale dell'Infamia | Historia Universal de la Infamia | História Universal da Infâmia | Jorge Luis Borges | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1776 | The Invention of Morel | Morel'in Buluşu | L'Invenzione di Morel | La Invención de Morel | A Invenção de Morel | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1777 | The Adventure of a Photographer in La Plata | La Plata'da Bir Fotoğrafçının Macerası | L'Avventura di un Fotografo a La Plata | La Aventura de un Fotógrafo en La Plata | A Aventura de um Fotógrafo em La Plata | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1778 | A Plan for Escape | Kaçış Planı | Un Piano di Fuga | Un Plan de Evasión | Um Plano de Fuga | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1779 | The Celestial Plot | Göksel Komplo | La Congiura Celeste | La Trama Celestial | A Trama Celestial | Adolfo Bioy Casares | Short Story (Kısa Öykü) |
1780 | Asleep in the Sun | Güneşte Uyku | Addormentato al Sole | Dormido al Sol | Adormecido ao Sol | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1781 | The Idol | Put | L'Idolo | El Ídolo | O Ídolo | Adolfo Bioy Casares | Short Story (Kısa Öykü) |
1782 | Garden of Shadows | Gölgeler Bahçesi | Giardino delle Ombre | Jardín de Sombras | Jardim das Sombras | Adolfo Bioy Casares | Short Story (Kısa Öykü) |
1783 | The Dream of Heroes | Kahramanların Rüyası | Il Sogno degli Eroi | El Sueño de los Héroes | O Sonho dos Heróis | Adolfo Bioy Casares | Novel (Roman) |
1784 | Stories of Love, Madness and Death | Aşk, Delilik ve Ölüm Hikayeleri | Storie d'Amore, Follia e Morte | Cuentos de Amor, de Locura y de Muerte | Histórias de Amor, Loucura e Morte | Horacio Quiroga | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1785 | The Decapitated Chicken | Kafası Kesik Tavuk | Il Pollo Decapitato | El Pollo Decapitado | O Frango Decapitado | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1786 | The Feather Pillow | Tüy Yastık | Il Cuscino di Piume | El Almohadón de Plumas | O Travesseiro de Penas | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1787 | The Beasts | Canavarlar | Le Bestie | Las Bestias | As Bestas | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1788 | The Exile | Sürgün | L'Esiliato | El Desterrado | O Desterrado | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1789 | The Spectre | Hortlak | Lo Spettro | El Espectro | O Espectro | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1790 | The Game of the Ones | Birlerin Oyunu | Il Gioco degli Unici | El Juego de los Unos | O Jogo dos Uns | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1791 | The Reaper’s Image | Biçerdöverin Görüntüsü | L'Immagine del Mietitore | La Imagen del Segador | A Imagem do Ceifeiro | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1792 | The Airship Destroyer | Hava Gemisi Yokedici | Il Distruttore di Aeronavi | El Destructor de Dirigibles | O Destruidor de Aeronaves | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1793 | The Returned | Dönenler | I Ritornati | Los Retornados | Os Retornados | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1794 | The Call | Çağrı | La Chiamata | La Llamada | O Chamado | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1795 | The Son | Oğul | Il Figlio | El Hijo | O Filho | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1796 | The Decay of the Fight | Dövüşün Çürüyüşü | Il Declino della Lotta | La Decadencia de la Lucha | A Decadência da Luta | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1797 | The Brave | Cesur | Il Coraggioso | El Valiente | O Corajoso | Horacio Quiroga | Short Story (Kısa Öykü) |
1798 | The New Tenant | Yeni Kiracı | Il Nuovo Inquilino | El Nuevo Inquilino | O Novo Inquilino | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1799 | The Chairs | Sandalyeler | Le Sedie | Las Sillas | As Cadeiras | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1800 | Rhinoceros | Gergedan | Il Rinoceronte | El Rinoceronte | O Rinoceronte | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1801 | Exit the King | Kral Ölüyor | Esce il Re | Salida del Rey | A Saída do Rei | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1802 | The Killer | Katil | L'Assassino | El Asesino | O Assassino | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1803 | A Stroll in the Air | Havada Yürüyüş | Una Passeggiata nell'Aria | Un Paseo en el Aire | Um Passeio no Ar | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1804 | The Future Is in Eggs | Gelecek Yumurtalarda | Il Futuro è nelle Uova | El Futuro Está en los Huevos | O Futuro Está nos Ovos | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1805 | Hunger and Thirst | Açlık ve Susuzluk | Fame e Sete | Hambre y Sed | Fome e Sede | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1806 | Macbett | Macbett | Macbett | Macbett | Macbett | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1807 | Frenzy for Two | İki Kişilik Çılgınlık | Follia per Due | Frenesí para Dos | Frenesi a Dois | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1808 | The Shepherd's Chameleon | Çoban'ın Bukalemunu | Il Camaleonte del Pastore | El Camaleón del Pastor | O Camaleão do Pastor | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1809 | Journey Among the Dead | Ölüler Arasında Yolculuk | Viaggio tra i Morti | Viaje entre los Muertos | Viagem Entre os Mortos | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1810 | The Bald Soprano | Kel Şarkıcı | La Cantatrice Calva | La Cantante Calva | A Cantora Careca | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1811 | The Lesson | Ders | La Lezione | La Lección | A Lição | Eugène Ionesco | Play (Tiyatro) |
1812 | Waiting for Godot | Godot'yu Beklerken | Aspettando Godot | Esperando a Godot | Esperando Godot | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1813 | Endgame | Oyunun Sonu | Finale di Partita | Fin de Partida | Fim de Jogo | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1814 | Krapp's Last Tape | Krapp'ın Son Bandı | L'Ultima Bobina di Krapp | La Última Cinta de Krapp | A Última Gravação de Krapp | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1815 | Molloy | Molloy | Molloy | Molloy | Molloy | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1816 | Malone Dies | Malone Ölüyor | Malone Muore | Malone Muere | Malone Morre | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1817 | The Unnamable | İsimsiz | L'Innommable | El Innombrable | O Inominável | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1818 | Murphy | Murphy | Murphy | Murphy | Murphy | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1819 | Watt | Watt | Watt | Watt | Watt | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1820 | How It Is | Nasıl Oldu | Com'è | Cómo Es | Como É | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1821 | Mercier and Camier | Mercier ve Camier | Mercier e Camier | Mercier y Camier | Mercier e Camier | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1822 | Company | Şirket | Compagnia | Compañía | Companhia | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1823 | Ill Seen Ill Said | Kötü Görülmüş Kötü Söylenmiş | Mal Visto Mal Detto | Mal Visto Mal Dicho | Mal Visto Mal Dito | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1824 | Worstward Ho | En Kötüye Doğru | Peggio Avanti | Rumbo a Peor | Rumo ao Pior | Samuel Beckett | Novel (Roman) |
1825 | First Love | İlk Aşk | Primo Amore | Primer Amor | Primeiro Amor | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1826 | The Calmative | Yatıştırıcı | Il Calmante | El Calmante | O Calmante | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1827 | The End | Son | La Fine | El Final | O Fim | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1828 | The Expelled | Kovulan | L'Espulso | El Expulsado | O Expulso | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1829 | Dante and the Lobster | Dante ve Istakoz | Dante e l'Aragosta | Dante y la Langosta | Dante e a Lagosta | Samuel Beckett | Short Story (Kısa Öykü) |
1830 | Not I | Ben Değil | Non Io | No Yo | Não Eu | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1831 | Happy Days | Mutlu Günler | Giorni Felici | Días Felices | Dias Felizes | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1832 | Play | Oyun | Gioco | Juego | Jogo | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1833 | Come and Go | Gel ve Git | Vieni e Vai | Ven y Ve | Venha e Vá | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1834 | Catastrophe | Felaket | Catastrofe | Catástrofe | Catástrofe | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1835 | Footfalls | Ayak Sesleri | Passi | Pasos | Passos | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1836 | Rockaby | Sallanan Sandalye | Dondola | Mecedora | Balanço | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1837 | Ohio Impromptu | Ohio Gecikmesi | L'Impromptu di Ohio | Impromptu de Ohio | Impromptu de Ohio | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1838 | Ghost Trio | Hayalet Üçlüsü | Trio Fantasma | Trío Fantasma | Trio Fantasma | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1839 | Words and Music | Sözler ve Müzik | Parole e Musica | Palabras y Música | Palavras e Música | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1840 | Eleutheria | Özgürlük | Eleutheria | Eleutheria | Eleutheria | Samuel Beckett | Play (Tiyatro) |
1841 | The Plague | Veba | La Peste | La Peste | A Peste | Albert Camus | Novel (Roman) |
1842 | The Stranger | Yabancı | Lo Straniero | El Extranjero | O Estrangeiro | Albert Camus | Novel (Roman) |
1843 | The Fall | Düşüş | La Caduta | La Caída | A Queda | Albert Camus | Novel (Roman) |
1844 | The Myth of Sisyphus | Sisifos Söylencesi | Il Mito di Sisifo | El Mito de Sísifo | O Mito de Sísifo | Albert Camus | Essay (Deneme) |
1845 | The Rebel | Başkaldıran İnsan | L'Uomo in Rivolta | El Hombre Rebelde | O Homem Revoltado | Albert Camus | Essay (Deneme) |
1846 | The First Man | İlk Adam | Il Primo Uomo | El Primer Hombre | O Primeiro Homem | Albert Camus | Novel (Roman) |
1847 | A Happy Death | Mutlu Ölüm | La Morte Felice | La Muerte Feliz | A Morte Feliz | Albert Camus | Novel (Roman) |
1848 | Exile and the Kingdom | Sürgün ve Krallık | L'Esilio e il Regno | El Exilio y el Reino | O Exílio e o Reino | Albert Camus | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1849 | Caligula | Caligula | Caligola | Calígula | Calígula | Albert Camus | Play (Tiyatro) |
1850 | The Just Assassins | Adil Katiller | Gli Giusti | Los Justos | Os Justos | Albert Camus | Play (Tiyatro) |
1851 | The Possessed | Karamazov Kardeşler | I Demoni | Los Endemoniados | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1852 | Crime and Punishment | Suç ve Ceza | Delitto e Castigo | Crimen y Castigo | Crime e Castigo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1853 | The Idiot | Budala | L'Idiota | El Idiota | O Idiota | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1854 | The Brothers Karamazov | Karamazov Kardeşler | I Fratelli Karamazov | Los Hermanos Karamazov | Os Irmãos Karamazov | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1855 | Demons | Cinler | I Demoni | Los Demonios | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1856 | The Gambler | Kumarbaz | Il Giocatore | El Jugador | O Jogador | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1857 | Notes from Underground | Yeraltından Notlar | Memorie dal Sottosuolo | Memorias del Subsuelo | Memórias do Subsolo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1858 | The House of the Dead | Ölüler Evi | La Casa dei Morti | La Casa de los Muertos | A Casa dos Mortos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1859 | The Eternal Husband | Sonsuz Koca | Il Marito Eterno | El Marido Eterno | O Marido Eterno | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1860 | Poor Folk | Zavallı Halk | Povera Gente | Pobre Gente | Pobre Gente | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1861 | The Double | Öteki | Il Sosia | El Doble | O Duplo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1862 | The Village of Stepanchikovo | Stepanchikovo Köyü | Il Villaggio di Stepanchikovo | El Pueblo de Stepanchikovo | A Aldeia de Stepanchikovo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1863 | The Insulted and Humiliated | Aşağılanmış ve Sürtükler | Gli Umiliati e Offesi | Los Humillados y Ofendidos | Os Humilhados e Ofendidos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
1864 | War and Peace | Savaş ve Barış | Guerra e Pace | Guerra y Paz | Guerra e Paz | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1865 | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1866 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan İlyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1867 | Resurrection | Diriliş | Resurrezione | Resurrección | Ressurreição | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1868 | The Kreutzer Sonata | Kreutzer Sonatı | Sonata a Kreutzer | La Sonata a Kreutzer | Sonata a Kreutzer | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1869 | Family Happiness | Aile Mutluluğu | Felicità Familiare | Felicidad Familiar | Felicidade Familiar | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1870 | Childhood | Çocukluk | Infanzia | Infancia | Infância | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1871 | Boyhood | Çocukluk | Adolescenza | Adolescencia | Adolescência | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1872 | Youth | Gençlik | Giovinezza | Juventud | Juventude | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1873 | The Cossacks | Kazaklar | I Cosacchi | Los Cosacos | Os Cossacos | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1874 | The Sevastopol Sketches | Sevastopol Hikayeleri | I Racconti di Sebastopoli | Los Relatos de Sebastopol | Os Relatos de Sebastopol | Leo Tolstoy | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1875 | The Forged Coupon | Sahte Kupon | Il Falso Coupon | El Cupón Falsificado | O Cupom Falsificado | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1876 | The Devil | Şeytan | Il Diavolo | El Diablo | O Diabo | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1877 | The Kingdom of God Is Within You | Tanrı'nın Krallığı İçinizdedir | Il Regno di Dio è Dentro di Voi | El Reino de Dios Está en Vosotros | O Reino de Deus Está Dentro de Vós | Leo Tolstoy | Non-Fiction (Kurgu Dışı) |
1878 | Hadji Murat | Hacı Murat | Chadži-Murat | Hadji Murat | Hadji Murat | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1879 | Polikúshka | Polikuşka | Polikúška | Polikúshka | Polikúshka | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1880 | What Is to Be Done? | Ne Yapmalı? | Che Fare? | ¿Qué Hacer? | O Que Fazer? | Nikolai Chernyshevsky | Novel (Roman) |
1881 | Fathers and Sons | Babalar ve Oğullar | Padri e Figli | Padres e Hijos | Pais e Filhos | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1882 | A Nest of Gentlefolk | Asilzade Yuvası | Un Nido di Nobili | Nido de Hidalgos | Ninho de Nobres | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1883 | On the Eve | Arife | Vigilia | En la Víspera | Na Véspera | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1884 | First Love | İlk Aşk | Primo Amore | Primer Amor | Primeiro Amor | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1885 | Rudin | Rudin | Rudin | Rudin | Rudin | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1886 | Torrents of Spring | Bahar Selleri | Torrenti di Primavera | Torrentes de Primavera | Torrentes da Primavera | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1887 | The Diary of a Superfluous Man | Fazlalık Adamın Günlüğü | Diario di un Uomo Superfluo | Diario de un Hombre Superfluo | Diário de um Homem Supérfluo | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
1888 | The Death of Ivan Ilyich | Ivan İlyiç'in Ölümü | La Morte di Ivan Il'ič | La Muerte de Iván Ilich | A Morte de Ivan Ilitch | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
1889 | The Golovlyov Family | Golovlyov Ailesi | La Famiglia Golovlyov | La Familia Golovlyov | A Família Golovlyov | Mikhail Saltykov-Shchedrin | Novel (Roman) |
1890 | The Little Demon | Küçük Şeytan | Il Piccolo Demone | El Pequeño Demonio | O Pequeno Demônio | Fyodor Sologub | Novel (Roman) |
1891 | We | Biz | Noi | Nosotros | Nós | Yevgeny Zamyatin | Novel (Roman) |
1892 | The Twelve Chairs | On İki Sandalye | Le Dodici Sedie | Las Doce Sillas | As Doze Cadeiras | Ilya Ilf, Evgeny Petrov | Novel (Roman) |
1893 | The Master and Margarita | Usta ve Margarita | Il Maestro e Margherita | El Maestro y Margarita | O Mestre e Margarida | Mikhail Bulgakov | Novel (Roman) |
1894 | Heart of a Dog | Bir Köpeğin Kalbi | Cuore di Cane | El Corazón del Perro | O Coração de Um Cão | Mikhail Bulgakov | Novel (Roman) |
1895 | A Hero of Our Time | Zamanımızın Bir Kahramanı | Un Eroe del Nostro Tempo | Un Héroe de Nuestro Tiempo | Um Herói do Nosso Tempo | Mikhail Lermontov | Novel (Roman) |
1896 | Dead Souls | Ölü Canlar | Anime Morte | Almas Muertas | Almas Mortas | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
1897 | The Overcoat | Palto | Il Cappotto | El Capote | O Capote | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
1898 | The Nose | Burun | Il Naso | La Nariz | O Nariz | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
1899 | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
1900 | The Government Inspector | Müfettiş | L'Ispettore Generale | El Inspector General | O Inspetor Geral | Nikolai Gogol | Play (Tiyatro) |
1901 | Eugene Onegin | Yevgeni Onegin | Eugenio Onegin | Eugenio Oneguin | Eugene Onegin | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1902 | The Captain's Daughter | Kaptan'ın Kızı | La Figlia del Capitano | La Hija del Capitán | A Filha do Capitão | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1903 | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Alexander Pushkin | Play (Tiyatro) |
1904 | The Queen of Spades | Maça Kızı | La Dama di Picche | La Dama de Picas | A Dama de Espadas | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1905 | The Bronze Horseman | Bronz Atlı | Il Cavaliere di Bronzo | El Jinete de Bronce | O Cavaleiro de Bronze | Alexander Pushkin | Poem (Şiir) |
1906 | The Shot | Atış | Il Colpo di Pistola | El Disparo | O Tiro | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1907 | The Snowstorm | Kar Fırtınası | La Tormenta di Neve | La Tormenta de Nieve | A Tempestade de Neve | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
1908 | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
1909 | A Feast in Time of Plague | Veba Zamanı Şöleni | Una Festa ai Tempi della Peste | Una Fiesta en Tiempos de Peste | Uma Festa em Tempos de Peste | Alexander Pushkin | Play (Tiyatro) |
1910 | The Demon | Şeytan | Il Demone | El Demonio | O Demônio | Mikhail Lermontov | Poem (Şiir) |
1911 | Mumu | Mumu | Mumu | Mumu | Mumu | Ivan Turgenev | Short Story (Kısa Öykü) |
1912 | The Cherry Orchard | Vişne Bahçesi | Il Giardino dei Ciliegi | El Jardín de los Cerezos | O Pomar de Cerejas | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1913 | The Seagull | Martı | Il Gabbiano | La Gaviota | A Gaivota | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1914 | Uncle Vanya | Vanya Dayı | Zio Vania | Tío Vania | Tio Vânia | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1915 | Three Sisters | Üç Kız Kardeş | Tre Sorelle | Tres Hermanas | Três Irmãs | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
1916 | The Lady with the Dog | Köpekli Kadın | La Signora col Cagnolino | La Dama del Perrito | A Dama do Cachorrinho | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1917 | Ward No. 6 | 6 No'lu Koğuş | Corsia n. 6 | Pabellón Número 6 | Pavilhão N.º 6 | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1918 | The Steppe | Bozkır | La Steppa | La Estepa | A Estepe | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1919 | The Duel | Düello | Il Duello | El Duelo | O Duelo | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1920 | The Black Monk | Kara Rahip | Il Monaco Nero | El Monje Negro | O Monge Negro | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1921 | The House with the Mezzanine | Yarı Katlı Ev | La Casa con il Mezzanino | La Casa con el Mezzanino | A Casa com o Mezanino | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1922 | The Grasshopper | Çekirge | La Cavalletta | La Langosta | O Gafanhoto | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1923 | Gooseberries | Bektaşi Üzümü | Le Uve Spina | Grosellas | Groselhas | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1924 | The Princess | Prenses | La Principessa | La Princesa | A Princesa | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1925 | About Love | Aşk Hakkında | Dell'Amore | Sobre el Amor | Sobre o Amor | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1926 | The Peasants | Köylüler | I Contadini | Los Campesinos | Os Camponeses | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1927 | Rothschild's Fiddle | Rothschild'in Kemanı | Il Violino di Rotschild | El Violín de Rothschild | O Violino de Rothschild | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1928 | In the Ravine | Vadi'de | Nel Burrone | En el Barranco | No Vale | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1929 | The Bet | Bahis | La Scommessa | La Apuesta | A Aposta | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1930 | The Darling | Sevgili | La Dolce | La Querida | A Querida | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1931 | Vanka | Vanka | Vanka | Vanka | Vanka | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1932 | My Life | Benim Hayatım | La Mia Vita | Mi Vida | Minha Vida | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1933 | Ariadne | Ariadne | Arianna | Ariadna | Ariadne | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1934 | Happiness | Mutluluk | Felicità | Felicidad | Felicidade | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1935 | The Kiss | Öpücük | Il Bacio | El Beso | O Beijo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1936 | An Anonymous Story | Anonim Bir Hikaye | Una Storia Anonima | Una Historia Anónima | Uma História Anônima | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
1937 | The Party | Parti | La Festa | La Fiesta | A Festa | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1938 | The Man in a Case | Kılıf İçindeki Adam | L'Uomo nel Fodero | El Hombre en un Estuche | O Homem no Estojo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1939 | The Siren | Siren | La Sirena | La Sirena | A Sirene | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1940 | The Bride | Gelin | La Sposa | La Novia | A Noiva | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
1941 | The Red Laugh | Kırmızı Kahkaha | La Risata Rossa | La Risa Roja | A Risada Vermelha | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1942 | The Abyss | Uçurum | L'Abisso | El Abismo | O Abismo | Leonid Andreyev | Short Story (Kısa Öykü) |
1943 | The Seven Who Were Hanged | Asılan Yediler | I Sette Impiccati | Los Siete Ahorcados | Os Sete Enforcados | Leonid Andreyev | Short Story (Kısa Öykü) |
1944 | Satan's Diary | Şeytanın Günlüğü | Il Diario del Diavolo | El Diario del Diablo | O Diário do Diabo | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1945 | The Life of Man | İnsanın Hayatı | La Vita dell'Uomo | La Vida del Hombre | A Vida do Homem | Leonid Andreyev | Play (Tiyatro) |
1946 | When the King Loses His Head | Kral Başını Kaybettiğinde | Quando il Re Perde la Testa | Cuando el Rey Pierde la Cabeza | Quando o Rei Perde a Cabeça | Leonid Andreyev | Novel (Roman) |
1947 | The Sorrows of Young Werther | Genç Werther'in Acıları | I Dolori del Giovane Werther | Las Desventuras del Joven Werther | Os Sofrimentos do Jovem Werther | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1948 | Faust | Faust | Faust | Fausto | Fausto | Johann Wolfgang von Goethe | Play (Tiyatro) |
1949 | Elective Affinities | Seçme Akrabalıklar | Le Affinità Elettive | Las Afinidades Electivas | As Afinidades Eletivas | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1950 | Italian Journey | İtalya Seyahati | Viaggio in Italia | Viaje a Italia | Viagem à Itália | Johann Wolfgang von Goethe | Memoir (Anı) |
1951 | Wilhelm Meister's Apprenticeship | Wilhelm Meister'in Çıraklık Yılları | Gli Anni di Apprendistato di Wilhelm Meister | Los Años de Aprendizaje de Wilhelm Meister | Os Anos de Aprendizado de Wilhelm Meister | Johann Wolfgang von Goethe | Novel (Roman) |
1952 | Hermann and Dorothea | Hermann ve Dorothea | Hermann e Dorotea | Hermann y Dorotea | Hermann e Doroteia | Johann Wolfgang von Goethe | Poem (Şiir) |
1953 | The Marquise of O | O'nun Markizi | La Marchesa di O... | La Marquesa de O... | A Marquesa de O... | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1954 | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1955 | The Earthquake in Chile | Şili'deki Deprem | Il Terremoto del Cile | El Terremoto en Chile | O Terremoto no Chile | Heinrich von Kleist | Novella (Hikâye) |
1956 | Prince Friedrich of Homburg | Prens Friedrich von Homburg | Il Principe di Homburg | El Príncipe de Homburg | O Príncipe de Homburg | Heinrich von Kleist | Play (Tiyatro) |
1957 | The Broken Jug | Kırık Testi | La Brocca Rotta | La Jarra Rota | O Pote Quebrado | Heinrich von Kleist | Play (Tiyatro) |
1958 | The Lost Honour of Katharina Blum | Katharina Blum'un Çiğnenen Onuru | L'Onore Perduto di Katharina Blum | El Honor Perdido de Katharina Blum | A Honra Perdida de Katharina Blum | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1959 | Billiards at Half-Past Nine | Dokuz Buçuğa Bilardo | Biliardo Alle Nove e Mezzo | Billar a las Nueve y Media | Sinuca às Nove e Meia | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1960 | Group Portrait with Lady | Bayanla Grup Portresi | Foto di Gruppo con Signora | Retrato de Grupo con Señora | Retrato de Grupo com Senhora | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1961 | The Clown | Palyaço | Opinioni di un Clown | Opiniones de un Payaso | Opiniões de um Palhaço | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1962 | And Never Said a Word | Ve Bir Kelime Bile Söylemedi | E Non Disse una Parola | Y no Dijo una Palabra | E Não Disse Uma Palavra | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1963 | The Safety Net | Güvenlik Ağı | La Rete di Sicurezza | La Red de Seguridad | A Rede de Segurança | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1964 | The Train Was on Time | Tren Zamanında Geldi | Il Treno era in Orario | El Tren Llegó a Tiempo | O Trem Chegou na Hora | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1965 | The Bread of Those Early Years | O Erken Yılların Ekmeği | Il Pane di Quegli Anni | El Pan de los Primeros Años | O Pão daqueles Primeiros Anos | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1966 | Women in a River Landscape | Nehir Manzarasında Kadınlar | Donne in Paesaggio Fluviale | Mujeres en un Paisaje Fluvial | Mulheres em uma Paisagem Fluvial | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1967 | Where Were You, Adam? | Neredeydin, Adem? | Dov'eri, Adamo? | ¿Dónde Estuviste, Adán? | Onde Estavas, Adão? | Heinrich Böll | Novel (Roman) |
1968 | I'm Not Stiller | Ben Stiller Değilim | Io non Sono Stiller | Yo no Soy Stiller | Eu Não Sou Stiller | Max Frisch | Novel (Roman) |
1969 | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Homo Faber | Max Frisch | Novel (Roman) |
1970 | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Gantenbein | Max Frisch | Novel (Roman) |
1971 | Man in the Holocene | Holosen Çağında Bir Adam | L'Uomo nell'Olocene | El Hombre en el Holoceno | O Homem no Holoceno | Max Frisch | Novel (Roman) |
1972 | Andorra | Andorra | Andorra | Andorra | Andorra | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1973 | The Fire Raisers | Yangın Çıkaranlar | Gli Incendiari | Los Incendiarios | Os Incendiários | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1974 | The Arsonists | Kundakçılar | I Piromani | Los Pirómanos | Os Piromaníacos | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1975 | The Chinese Wall | Çin Seddi | La Muraglia Cinese | La Muralla China | A Muralha da China | Max Frisch | Play (Tiyatro) |
1976 | The Death of the Pious | Dindarların Ölümü | La Morte del Pio | La Muerte del Piadoso | A Morte do Pio | Max Frisch | Short Story (Kısa Öykü) |
1977 | The Law | Kanun | La Legge | La Ley | A Lei | Max Frisch | Short Story (Kısa Öykü) |
1978 | The Silent Cry | Sessiz Çığlık | Il Grido Silenzioso | El Grito Silencioso | O Grito Silencioso | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1979 | A Personal Matter | Kişisel Bir Mesele | Una Questione Personale | Un Asunto Personal | Um Assunto Pessoal | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1980 | Nip the Buds, Shoot the Kids | Tomurcukları Kopar, Çocukları Vur | Taglia i Germogli, Spara ai Bambini | Arranca los Brotes, Tira a los Niños | Arranque os Brotos, Mate as Crianças | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1981 | Teach Us to Outgrow Our Madness | Bize Deliliğimizi Aşmayı Öğret | Insegnaci a Superare la Nostra Follia | Enséñanos a Superar Nuestra Locura | Ensine-nos a Superar Nossa Loucura | Kenzaburō Ōe | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1982 | The Game of Contemporaneity | Eşzamanlılık Oyunu | Il Gioco della Contemporaneità | El Juego de la Contemporaneidad | O Jogo da Contemporaneidade | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1983 | Rouse Up O Young Men of the New Age! | Uyanın Ey Yeni Çağın Genç Adamları! | Alzati, O Giovani dell'Epoca Nuova! | ¡Levántate, Oh Jóvenes de la Nueva Era! | Levante-se, Ó Jovens da Nova Era! | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1984 | The Changeling | Değişik | Lo Scambiatore | El Intercambio | O Substituto | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1985 | Death by Water | Su ile Ölüm | La Morte per Acqua | Muerte por Agua | Morte por Água | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1986 | Echoes | Yankılar | Echi | Ecos | Ecos | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1987 | A Quiet Life | Sessiz Bir Yaşam | Una Vita Tranquilla | Una Vida Tranquila | Uma Vida Tranquila | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1988 | The Day He Himself Shall Wipe My Tears | Gün Gelir Gözyaşlarımı Silerim | Il Giorno in Cui Egli Stesso Asciugherà le Mie Lacrime | El Día en que Él Mismo Enjuagará Mis Lágrimas | O Dia em que Ele Próprio Enxugará Minhas Lágrimas | Kenzaburō Ōe | Novel (Roman) |
1989 | The Savage Detectives | Vahşi Dedektifler | I Detective Selvaggi | Los Detectives Salvajes | Os Detetives Selvagens | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1990 | 2666 | 2666 | 2666 | 2666 | 2666 | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1991 | By Night in Chile | Şili'de Geceleri | Notte in Cile | Nocturno de Chile | Noturno do Chile | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1992 | Distant Star | Uzak Yıldız | Stella Distante | Estrella Distante | Estrela Distante | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1993 | Amulet | Muska | Amuleto | Amuleto | Amuleto | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1994 | The Insufferable Gaucho | Katlanılmaz Kovboy | Il Gaucho Insopportabile | El Gaucho Insufrible | O Gaúcho Insuportável | Roberto Bolaño | Short Stories (Kısa Öyküler) |
1995 | The Third Reich | Üçüncü Reich | Il Terzo Reich | El Tercer Reich | O Terceiro Reich | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1996 | The Spirit of Science Fiction | Bilim Kurgu Ruhu | Lo Spirito della Fantascienza | El Espíritu de la Ciencia Ficción | O Espírito da Ficção Científica | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1997 | Antwerp | Antwerp | Anversa | Amberes | Antuérpia | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1998 | Nazi Literature in the Americas | Amerika'da Nazi Edebiyatı | Letteratura Nazista in America | Literatura Nazi en América | Literatura Nazista nas Américas | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
1999 | The Skating Rink | Buz Pateni Pisti | La Pista di Ghiaccio | La Pista de Hielo | A Pista de Gelo | Roberto Bolaño | Novel (Roman) |
2000 | The Canterbury Tales | Canterbury Hikayeleri | I Racconti di Canterbury | Los Cuentos de Canterbury | Os Contos de Canterbury | Geoffrey Chaucer | Poetry (Şiir) |
2001 | Utopia | Ütopya | Utopia | Utopía | Utopia | Thomas More | Political Philosophy (Siyasi Felsefe) |
2002 | Le Morte d'Arthur | Arthur'un Ölümü | La Morte di Artù | La Muerte de Arturo | A Morte de Artur | Sir Thomas Malory | Fiction (Kurgu) |
2003 | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Robinson Crusoe | Daniel Defoe | Novel (Roman) |
2004 | Gulliver's Travels | Gulliver'in Seyahatleri | I Viaggi di Gulliver | Los Viajes de Gulliver | As Viagens de Gulliver | Jonathan Swift | Novel (Roman) |
2005 | The Pilgrim's Progress | Hac Yolunun İlerleyişi | Il Viaggio del Pellegrino | El Progreso del Peregrino | O Progresso do Peregrino | John Bunyan | Allegory (Allegori) |
2006 | Paradise Lost | Kayıp Cennet | Il Paradiso Perduto | El Paraíso Perdido | Paraíso Perdido | John Milton | Epic Poem (Destan) |
2007 | The Faerie Queene | Peri Kraliçesi | La Regina delle Fate | La Reina de las Hadas | A Rainha das Fadas | Edmund Spenser | Epic Poem (Destan) |
2008 | Clarissa | Clarissa | Clarissa | Clarissa | Clarissa | Samuel Richardson | Novel (Roman) |
2009 | Tristram Shandy | Tristram Shandy | Tristram Shandy | Tristram Shandy | Tristram Shandy | Laurence Sterne | Novel (Roman) |
2010 | The Decline and Fall of the Roman Empire | Roma İmparatorluğu'nun Çöküşü | Il Declino e la Caduta dell'Impero Romano | La Decadencia y Caída del Imperio Romano | O Declínio e a Queda do Império Romano | Edward Gibbon | History (Tarih) |
2011 | The History of Rome | Roma'nın Tarihi | La Storia di Roma | La Historia de Roma | A História de Roma | Livy (Titus Livius) | History (Tarih) |
2012 | Meditations | Düşünceler | Meditazioni | Meditaciones | Meditações | Marcus Aurelius | Philosophy (Felsefe) |
2013 | The Twelve Caesars | On İki Sezar | I Dodici Cesari | Los Doce Césares | Os Doze Césares | Suetonius | Biography (Biyografi) |
2014 | The Aeneid | Aeneas | L'Eneide | La Eneida | Eneida | Virgil | Epic Poem (Destan) |
2015 | The Annals | Annales | Annali | Anales | Anais | Tacitus | History (Tarih) |
2016 | The Histories | Tarihler | Le Storie | Las Historias | As Histórias | Tacitus | History (Tarih) |
2017 | The Prince | Prens | Il Principe | El Príncipe | O Príncipe | Niccolò Machiavelli | Political Philosophy (Siyasi Felsefe) |
2018 | The Divine Comedy | İlahi Komedya | La Divina Commedia | La Divina Comedia | A Divina Comédia | Dante Alighieri | Epic Poem (Destan) |
2019 | Decameron | Decameron | Decameron | Decamerón | Decameron | Giovanni Boccaccio | Short Stories (Kısa Öyküler) |
2020 | The Betrothed | Nişanlılar | I Promessi Sposi | Los Novios | Os Noivos | Alessandro Manzoni | Novel (Roman) |
2021 | The Leopard | Leopar | Il Gattopardo | El Gatopardo | O Leopardo | Giuseppe Tomasi di Lampedusa | Novel (Roman) |
2022 | The Prince of Homburg | Homburg Prensi | Il Principe di Homburg | El Príncipe de Homburg | O Príncipe de Homburg | Heinrich von Kleist | Play (Tiyatro) |
2023 | The Siege of Corinth | Korint Kuşatması | L'Assedio di Corinto | El Asedio de Corinto | O Cerco de Corinto | Lord Byron | Epic Poem (Destan) |
2024 | The Song of Roland | Roland'ın Şarkısı | La Chanson de Roland | La Canción de Roldán | A Canção de Rolando | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
2025 | The Ottoman Centuries | Osmanlı Yüzyılları | I Secoli Ottomani | Los Siglos Otomanos | Os Séculos Otomanos | Lord Kinross | History (Tarih) |
2026 | The Book of Dede Korkut | Dede Korkut Kitabı | Il Libro di Dede Korkut | El Libro de Dede Korkut | O Livro de Dede Korkut | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
2027 | The Magnificent Century | Muhteşem Yüzyıl | Il Secolo Magnifico | El Siglo Magnífico | O Século Magnífico | Lucinda Lambton | History (Tarih) |
2028 | Turkish Letters | Türk Mektupları | Lettere Turche | Cartas Turcas | Cartas Turcas | Ogier Ghiselin de Busbecq | Memoir (Anı) |
2029 | Memoirs of a Janissary | Bir Yeniçeri'nin Anıları | Memorie di un Giannizzero | Memorias de un Janissary | Memórias de um Janízaro | Konstantin Mihailović | Memoir (Anı) |
2030 | The Decline of the West | Batı'nın Çöküşü | Il Declino dell'Occidente | La Decadencia de Occidente | O Declínio do Ocidente | Oswald Spengler | Philosophy (Felsefe) |
2031 | The Courtier | Saraylı | Il Cortegiano | El Cortesano | O Cortesão | Baldassare Castiglione | Treatise (Tez) |
2032 | The Art of War | Savaş Sanatı | L'Arte della Guerra | El Arte de la Guerra | A Arte da Guerra | Niccolò Machiavelli | Treatise (Tez) |
2033 | The History of the Decline and Fall of the Roman Empire | Roma İmparatorluğu'nun Gerileyiş ve Çöküş Tarihi | La Storia del Declino e della Caduta dell'Impero Romano | La Historia de la Decadencia y Caída del Imperio Romano | A História da Decadência e Queda do Império Romano | Edward Gibbon | History (Tarih) |
2034 | The History of the Peloponnesian War | Peloponez Savaşı Tarihi | La Storia della Guerra del Peloponneso | La Historia de la Guerra del Peloponeso | A História da Guerra do Peloponeso | Thucydides | History (Tarih) |
2035 | The Twelve Caesars | On İki Sezar | I Dodici Cesari | Los Doce Césares | Os Doze Césares | Suetonius | Biography (Biyografi) |
2036 | The Histories | Tarihler | Le Storie | Las Historias | As Histórias | Herodotus | History (Tarih) |
2037 | Metamorphoses | Metamorfozlar | Le Metamorfosi | Las Metamorfosis | As Metamorfoses | Ovid | Epic Poem (Destan) |
2038 | Agricola | Agricola | Agricola | Agricola | Agricola | Tacitus | Biography (Biyografi) |
2039 | The Secret History of the Mongols | Moğolların Gizli Tarihi | La Storia Segreta dei Mongoli | La Historia Secreta de los Mongoles | A História Secreta dos Mongóis | Anonymous | History (Tarih) |
2040 | The Golden Ass | Altın Eşek | L'Asino d'Oro | El Asno de Oro | O Asno de Ouro | Apuleius | Novel (Roman) |
2041 | The Lives of the Artists | Sanatçıların Hayatları | Le Vite dei Pittori, Scultori e Architetti | Las Vidas de los Artistas | As Vidas dos Artistas | Giorgio Vasari | Biography (Biyografi) |
2042 | The Prince | Prens | Il Principe | El Príncipe | O Príncipe | Niccolò Machiavelli | Political Philosophy (Siyasi Felsefe) |
2043 | The Song of Roland | Roland'ın Şarkısı | La Chanson de Roland | La Canción de Roldán | A Canção de Rolando | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
2044 | The History of the Lombards | Lombardlar Tarihi | La Storia dei Longobardi | La Historia de los Lombardos | A História dos Lombardos | Paul the Deacon | History (Tarih) |
2045 | The War of the Worlds | Dünyalar Savaşı | La Guerra dei Mondi | La Guerra de los Mundos | A Guerra dos Mundos | H.G. Wells | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2046 | The Time Machine | Zaman Makinesi | La Macchina del Tempo | La Máquina del Tiempo | A Máquina do Tempo | H.G. Wells | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2047 | The Thirty-Nine Steps | Otuz Dokuz Basamak | I Trentanove Scalini | Los Treinta y Nueve Escalones | Os Trinta e Nove Degraus | John Buchan | Thriller (Gerilim) |
2048 | King Solomon's Mines | Kral Süleyman'ın Madenleri | Le Miniere di Re Salomone | Las Minas del Rey Salomón | As Minas do Rei Salomão | H. Rider Haggard | Adventure (Macera) |
2049 | The Last Days of Pompeii | Pompeii'nin Son Günleri | Gli Ultimi Giorni di Pompei | Los Últimos Días de Pompeya | Os Últimos Dias de Pompeia | Edward Bulwer-Lytton | Historical Fiction (Tarihi Kurgu) |
2050 | Nostromo | Nostromo | Nostromo | Nostromo | Nostromo | Joseph Conrad | Novel (Roman) |
2051 | The Secret Agent | Gizli Ajan | L'Agente Segreto | El Agente Secreto | O Agente Secreto | Joseph Conrad | Novel (Roman) |
2052 | Lord Jim | Lord Jim | Lord Jim | Lord Jim | Lord Jim | Joseph Conrad | Novel (Roman) |
2053 | The Shadow Line | Gölge Çizgisi | La Linea d'Ombra | La Línea de Sombra | A Linha de Sombra | Joseph Conrad | Novel (Roman) |
2054 | A Tale of Two Cities | İki Şehrin Hikayesi | Racconto di Due Città | Historia de Dos Ciudades | História de Duas Cidades | Charles Dickens | Novel (Roman) |
2055 | Hard Times | Zor Zamanlar | Tempi Duri | Tiempos Difíciles | Tempos Difíceis | Charles Dickens | Novel (Roman) |
2056 | Great Expectations | Büyük Umutlar | Grandi Speranze | Grandes Esperanzas | Grandes Esperanças | Charles Dickens | Novel (Roman) |
2057 | Bleak House | Kasvetli Ev | Casa Desolata | Casa Desolada | Casa Sombria | Charles Dickens | Novel (Roman) |
2058 | The Old Curiosity Shop | Antikacı Dükkanı | La Bottega dell'Antiquario | La Tienda de Antigüedades | A Loja de Antiguidades | Charles Dickens | Novel (Roman) |
2059 | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | David Copperfield | Charles Dickens | Novel (Roman) |
2060 | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Oliver Twist | Charles Dickens | Novel (Roman) |
2061 | Vanity Fair | Gurur Dünyası | La Fiera delle Vanità | La Feria de las Vanidades | A Feira das Vaidades | William Makepeace Thackeray | Novel (Roman) |
2062 | The History of Pendennis | Pendennis'in Tarihi | La Storia di Pendennis | La Historia de Pendennis | A História de Pendennis | William Makepeace Thackeray | Novel (Roman) |
2063 | The Mill on the Floss | Floss Çayı Üzerindeki Değirmen | Il Mulino sulla Floss | El Molino sobre el Floss | O Moinho sobre o Floss | George Eliot | Novel (Roman) |
2064 | Middlemarch | Middlemarch | Middlemarch | Middlemarch | Middlemarch | George Eliot | Novel (Roman) |
2065 | Silas Marner | Silas Marner | Silas Marner | Silas Marner | Silas Marner | George Eliot | Novel (Roman) |
2066 | Adam Bede | Adam Bede | Adam Bede | Adam Bede | Adam Bede | George Eliot | Novel (Roman) |
2067 | Daniel Deronda | Daniel Deronda | Daniel Deronda | Daniel Deronda | Daniel Deronda | George Eliot | Novel (Roman) |
2068 | Sons and Lovers | Oğullar ve Sevgililer | Figli e Amanti | Hijos y Amantes | Filhos e Amantes | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2069 | Women in Love | Aşık Kadınlar | Donne in Amore | Mujeres Enamoradas | Mulheres Apaixonadas | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2070 | The Rainbow | Gökkuşağı | L'Arcobaleno | El Arco Iris | O Arco-Íris | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2071 | Lady Chatterley's Lover | Lady Chatterley'nin Sevgilisi | L'Amante di Lady Chatterley | El Amante de Lady Chatterley | O Amante de Lady Chatterley | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2072 | A Passage to India | Hindistan'a Bir Geçit | Passaggio in India | Pasaje a la India | Passagem para a Índia | E.M. Forster | Novel (Roman) |
2073 | Howards End | Howards End | Casa Howard | Regreso a Howards End | Howards End | E.M. Forster | Novel (Roman) |
2074 | Maurice | Maurice | Maurice | Maurice | Maurice | E.M. Forster | Novel (Roman) |
2075 | The French Lieutenant's Woman | Fransız Teğmeninin Kadını | La Donna del Tenente Francese | La Mujer del Teniente Francés | A Mulher do Tenente Francês | John Fowles | Novel (Roman) |
2076 | The Magus | Büyücü | Il Mago | El Mago | O Mago | John Fowles | Novel (Roman) |
2077 | The African Queen | Afrika Kraliçesi | La Regina d'Africa | La Reina de África | A Rainha da África | C.S. Forester | Novel (Roman) |
2078 | To the Lighthouse | Deniz Fenerine | Gita al Faro | Al Faro | Ao Farol | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2079 | Mrs Dalloway | Bayan Dalloway | La Signora Dalloway | La Señora Dalloway | A Senhora Dalloway | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2080 | Orlando | Orlando | Orlando | Orlando | Orlando | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2081 | The Waves | Dalgalar | Le Onde | Las Olas | As Ondas | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2082 | A Room of One's Own | Kendine Ait Bir Oda | Una Stanza Tutta per Sé | Una Habitación Propia | Um Quarto Todo Seu | Virginia Woolf | Essay (Deneme) |
2083 | Sons and Lovers | Oğullar ve Sevgililer | Figli e Amanti | Hijos y Amantes | Filhos e Amantes | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2084 | Women in Love | Aşık Kadınlar | Donne in Amore | Mujeres Enamoradas | Mulheres Apaixonadas | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2085 | The Rainbow | Gökkuşağı | L'Arcobaleno | El Arco Iris | O Arco-Íris | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2086 | Lady Chatterley's Lover | Lady Chatterley'nin Sevgilisi | L'Amante di Lady Chatterley | El Amante de Lady Chatterley | O Amante de Lady Chatterley | D.H. Lawrence | Novel (Roman) |
2087 | The Italian | İtalyan | L'Italiano | El Italiano | O Italiano | Ann Radcliffe | Novel (Roman) |
2088 | The Mysteries of Udolpho | Udolpho'nun Gizemleri | I Misteri di Udolpho | Los Misterios de Udolfo | Os Mistérios de Udolfo | Ann Radcliffe | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2089 | The Castle of Otranto | Otranto Şatosu | Il Castello di Otranto | El Castillo de Otranto | O Castelo de Otranto | Horace Walpole | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2090 | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Frankenstein | Mary Shelley | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2091 | The Last Man | Son Adam | L'Ultimo Uomo | El Último Hombre | O Último Homem | Mary Shelley | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2092 | Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Dr. Jekyll ve Bay Hyde | Lo Strano Caso del Dr. Jekyll e Mr. Hyde | El Extraño Caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde | O Estranho Caso do Dr. Jekyll e Mr. Hyde | Robert Louis Stevenson | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2093 | Kidnapped | Kaçırılan | Rapito | Secuestrado | Raptado | Robert Louis Stevenson | Adventure (Macera) |
2094 | Treasure Island | Define Adası | L'Isola del Tesoro | La Isla del Tesoro | A Ilha do Tesouro | Robert Louis Stevenson | Adventure (Macera) |
2095 | The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Dr. Jekyll ve Bay Hyde'ın Tuhaf Vakası | Lo Strano Caso del Dr. Jekyll e Mr. Hyde | El Extraño Caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde | O Estranho Caso do Dr. Jekyll e Mr. Hyde | Robert Louis Stevenson | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2096 | The Picture of Dorian Gray | Dorian Gray'in Portresi | Il Ritratto di Dorian Gray | El Retrato de Dorian Gray | O Retrato de Dorian Gray | Oscar Wilde | Novel (Roman) |
2097 | The Importance of Being Earnest | Ciddi Olmanın Önemi | L'Importanza di Chiamarsi Ernesto | La Importancia de Llamarse Ernesto | A Importância de Ser Prudente | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
2098 | Lady Windermere's Fan | Lady Windermere'in Yelpazesi | Il Ventaglio di Lady Windermere | El Abanico de Lady Windermere | O Leque de Lady Windermere | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
2099 | Salome | Salome | Salomé | Salomé | Salomé | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
2100 | The Ballad of Reading Gaol | Reading Hapishanesi Baladı | La Ballata del Carcere di Reading | La Balada de la Cárcel de Reading | A Balada do Cárcere de Reading | Oscar Wilde | Poem (Şiir) |
2101 | The Moonstone | Aytaşı | La Pietra di Luna | La Piedra Lunar | A Pedra da Lua | Wilkie Collins | Novel (Roman) |
2102 | The Woman in White | Beyazlı Kadın | La Donna in Bianco | La Mujer de Blanco | A Mulher de Branco | Wilkie Collins | Novel (Roman) |
2103 | The Sign of the Four | Dörtlerin İmzası | Il Segno dei Quattro | La Señal de los Cuatro | O Sinal dos Quatro | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
2104 | A Study in Scarlet | Kızıl Dosya | Uno Studio in Rosso | Estudio en Escarlata | Um Estudo em Vermelho | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
2105 | The Hound of the Baskervilles | Baskerville'lerin Köpeği | Il Mastino dei Baskerville | El Perro de los Baskerville | O Cão dos Baskerville | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
2106 | The Valley of Fear | Korku Vadisi | La Valle della Paura | El Valle del Miedo | O Vale do Medo | Arthur Conan Doyle | Novel (Roman) |
2107 | Dracula | Dracula | Dracula | Dracula | Dracula | Bram Stoker | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2108 | The Lair of the White Worm | Beyaz Solucanın Mağarası | Il Nido del Verme Bianco | La Guarida del Gusano Blanco | A Toca do Verme Branco | Bram Stoker | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2109 | Carmilla | Carmilla | Carmilla | Carmilla | Carmilla | Sheridan Le Fanu | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2110 | Uncle Silas | Silas Dayı | Zio Silas | Tío Silas | Tio Silas | Sheridan Le Fanu | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2111 | Melmoth the Wanderer | Avare Melmoth | Melmoth l'Errante | Melmoth el Errabundo | Melmoth o Errante | Charles Maturin | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2112 | Wuthering Heights | Uğultulu Tepeler | Cime Tempestose | Cumbres Borrascosas | O Morro dos Ventos Uivantes | Emily Brontë | Novel (Roman) |
2113 | Jane Eyre | Jane Eyre | Jane Eyre | Jane Eyre | Jane Eyre | Charlotte Brontë | Novel (Roman) |
2114 | Shirley | Shirley | Shirley | Shirley | Shirley | Charlotte Brontë | Novel (Roman) |
2115 | Villette | Villette | Villette | Villette | Villette | Charlotte Brontë | Novel (Roman) |
2116 | The Tenant of Wildfell Hall | Wildfell Konağının Kiracısı | L'Inquilino di Wildfell Hall | El Inquilino de Wildfell Hall | O Inquilino de Wildfell Hall | Anne Brontë | Novel (Roman) |
2117 | Agnes Grey | Agnes Grey | Agnes Grey | Agnes Grey | Agnes Grey | Anne Brontë | Novel (Roman) |
2118 | The Mysteries of Paris | Paris'in Gizemleri | I Misteri di Parigi | Los Misterios de París | Os Mistérios de Paris | Eugène Sue | Novel (Roman) |
2119 | Les Misérables | Sefiller | I Miserabili | Los Miserables | Os Miseráveis | Victor Hugo | Novel (Roman) |
2120 | The Hunchback of Notre-Dame | Notre Dame'ın Kamburu | Il Gobbo di Notre-Dame | El Jorobado de Notre-Dame | O Corcunda de Notre-Dame | Victor Hugo | Novel (Roman) |
2121 | War and Peace | Savaş ve Barış | Guerra e Pace | Guerra y Paz | Guerra e Paz | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2122 | Crime and Punishment | Suç ve Ceza | Delitto e Castigo | Crimen y Castigo | Crime e Castigo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2123 | The Brothers Karamazov | Karamazov Kardeşler | I Fratelli Karamazov | Los Hermanos Karamazov | Os Irmãos Karamazov | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2124 | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Anna Karenina | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2125 | Dead Souls | Ölü Canlar | Anime Morte | Almas Muertas | Almas Mortas | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
2126 | Fathers and Sons | Babalar ve Oğullar | Padri e Figli | Padres e Hijos | Pais e Filhos | Ivan Turgenev | Novel (Roman) |
2127 | Eugene Onegin | Yevgeni Onegin | Eugenio Onegin | Eugenio Oneguin | Eugene Onegin | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
2128 | Doctor Zhivago | Doktor Jivago | Il Dottor Živago | Doctor Zhivago | Doutor Jivago | Boris Pasternak | Novel (Roman) |
2129 | One Day in the Life of Ivan Denisovich | İvan Denisoviç'in Bir Günü | Una Giornata di Ivan Denisovič | Un Día en la Vida de Iván Denísovich | Um Dia na Vida de Ivan Denisovich | Aleksandr Solzhenitsyn | Novel (Roman) |
2130 | The First Circle | Birinci Çember | Il Primo Cerchio | El Primer Círculo | O Primeiro Círculo | Aleksandr Solzhenitsyn | Novel (Roman) |
2131 | We | Biz | Noi | Nosotros | Nós | Yevgeny Zamyatin | Novel (Roman) |
2132 | The Gulag Archipelago | Gulag Takımadaları | L'Arcipelago Gulag | Archipiélago Gulag | Arquipélago Gulag | Aleksandr Solzhenitsyn | History (Tarih) |
2133 | Cancer Ward | Kanser Koğuşu | Reparto Cáncer | Pavilhão de Cancer | Enfermaria de Câncer | Aleksandr Solzhenitsyn | Novel (Roman) |
2134 | Notes from Underground | Yeraltından Notlar | Memorie dal Sottosuolo | Memorias del Subsuelo | Memórias do Subsolo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2135 | The Seagull | Martı | Il Gabbiano | La Gaviota | A Gaivota | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
2136 | Uncle Vanya | Vanya Dayı | Zio Vania | Tío Vania | Tio Vânia | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
2137 | The Cherry Orchard | Vişne Bahçesi | Il Giardino dei Ciliegi | El Jardín de los Cerezos | O Pomar de Cerejas | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
2138 | Three Sisters | Üç Kız Kardeş | Tre Sorelle | Tres Hermanas | Três Irmãs | Anton Chekhov | Play (Tiyatro) |
2139 | The Lady with the Dog | Köpekli Kadın | La Signora col Cagnolino | La Dama del Perrito | A Dama do Cachorrinho | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2140 | Ward No. 6 | 6 No'lu Koğuş | Corsia n. 6 | Pabellón Número 6 | Pavilhão N.º 6 | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2141 | The House with the Mezzanine | Yarı Katlı Ev | La Casa con il Mezzanino | La Casa con el Mezzanino | A Casa com o Mezanino | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2142 | The Black Monk | Kara Rahip | Il Monaco Nero | El Monje Negro | O Monge Negro | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2143 | The Duel | Düello | Il Duello | El Duelo | O Duelo | Anton Chekhov | Novel (Roman) |
2144 | The Man in a Case | Kılıf İçindeki Adam | L'Uomo nel Fodero | El Hombre en un Estuche | O Homem no Estojo | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2145 | In the Ravine | Vadi'de | Nel Burrone | En el Barranco | No Vale | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2146 | The Bet | Bahis | La Scommessa | La Apuesta | A Aposta | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2147 | The Darling | Sevgili | La Dolce | La Querida | A Querida | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2148 | The Grasshopper | Çekirge | La Cavalletta | La Langosta | O Gafanhoto | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2149 | Gooseberries | Bektaşi Üzümü | Le Uve Spina | Grosellas | Groselhas | Anton Chekhov | Short Story (Kısa Öykü) |
2150 | Don Quixote | Don Kişot | Don Chisciotte | Don Quijote | Dom Quixote | Miguel de Cervantes | Novel (Roman) |
2151 | La Celestina | Celestina | La Celestina | La Celestina | A Celestina | Fernando de Rojas | Novel (Roman) |
2152 | The Life of Lazarillo de Tormes | Lazarillo de Tormes'in Hayatı | La Vita di Lazarillo de Tormes | La Vida de Lazarillo de Tormes | A Vida de Lazarillo de Tormes | Anonymous | Picaresque Novel (Pikaresk Roman) |
2153 | The Swindler | Hilebaz | Il Truffatore | El Buscón | O Trapaceiro | Francisco de Quevedo | Picaresque Novel (Pikaresk Roman) |
2154 | The Trickster of Seville and the Stone Guest | Sevilla'nın Düzenbazı ve Taş Konuk | L'Ingannatore di Siviglia e il Convitato di Pietra | El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra | O Burlador de Sevilha e o Convidado de Pedra | Tirso de Molina | Play (Tiyatro) |
2155 | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Fuenteovejuna | Lope de Vega | Play (Tiyatro) |
2156 | The Dog in the Manger | Yemlikteki Köpek | Il Cane nel Mangiatoio | El Perro del Hortelano | O Cão no Presépio | Lope de Vega | Play (Tiyatro) |
2157 | The Sheep Well | Koyun Kuyusu | Il Pozzo delle Pecore | El Alcalde de Zalamea | O Poço das Ovelhas | Lope de Vega | Play (Tiyatro) |
2158 | The Knight of Olmedo | Olmedo Şövalyesi | Il Cavaliere di Olmedo | El Caballero de Olmedo | O Cavaleiro de Olmedo | Lope de Vega | Play (Tiyatro) |
2159 | Life Is a Dream | Hayat Bir Rüyadır | La Vita è Sogno | La Vida es Sueño | A Vida é Sonho | Pedro Calderón de la Barca | Play (Tiyatro) |
2160 | The Mayor of Zalamea | Zalamea Belediye Başkanı | Il Sindaco di Zalamea | El Alcalde de Zalamea | O Alcaide de Zalamea | Pedro Calderón de la Barca | Play (Tiyatro) |
2161 | The Phantom Lady | Hayalet Kadın | La Dama Fantasma | La Dama Duende | A Dama Fantasma | Pedro Calderón de la Barca | Play (Tiyatro) |
2162 | The Tower of Hercules | Herkül Kulesi | La Torre di Ercole | La Torre de Hércules | A Torre de Hércules | Cristóbal de Villalón | Novel (Roman) |
2163 | The Celestina | Celestina | La Celestina | La Celestina | A Celestina | Fernando de Rojas | Novel (Roman) |
2164 | The Seven Books of Diana | Diana'nın Yedi Kitabı | I Sette Libri di Diana | Los Siete Libros de Diana | Os Sete Livros de Diana | Jorge de Montemayor | Pastoral Novel (Pastoral Roman) |
2165 | The Ingenious Hidalgo Don Quixote | Yaratıcı Hidalgo Don Quixote | L'Ingenioso Hidalgo Don Chisciotte | El Ingenioso Hidalgo Don Quijote | O Engenhoso Fidalgo Dom Quixote | Miguel de Cervantes | Novel (Roman) |
2166 | The Pilgrim in His Own Country | Kendi Ülkesinde Hac | Il Pellegrino nel Suo Paese | El Peregrino en su Patria | O Peregrino em Sua Pátria | Lope de Vega | Novel (Roman) |
2167 | The Tower of Hercules | Herkül Kulesi | La Torre di Ercole | La Torre de Hércules | A Torre de Hércules | Cristóbal de Villalón | Novel (Roman) |
2168 | The Perfect Knight | Mükemmel Şövalye | Il Cavaliere Perfetto | El Caballero Perfecto | O Cavaleiro Perfeito | Baltasar Gracián | Novel (Roman) |
2169 | The Critic | Eleştirmen | Il Critico | El Criticón | O Crítico | Baltasar Gracián | Novel (Roman) |
2170 | The Art of Worldly Wisdom | Dünyevi Bilgeliğin Sanatı | L'Arte della Prudenza | El Arte de la Prudencia | A Arte da Prudência | Baltasar Gracián | Treatise (Tez) |
2171 | Letters from a Portuguese Nun | Bir Portekiz Rahibesinin Mektupları | Lettere di una Monaca Portoghese | Cartas de una Monja Portuguesa | Cartas de uma Freira Portuguesa | Mariana Alcoforado | Epistolary Novel (Mektup Romanı) |
2172 | The Lusiads | Lusíadas | I Lusiadi | Os Lusíadas | Os Lusíadas | Luís de Camões | Epic Poem (Destan) |
2173 | The Crime of Father Amaro | Padre Amaro'nun Suçu | Il Crimine del Padre Amaro | El Crimen del Padre Amaro | O Crime do Padre Amaro | José Maria de Eça de Queirós | Novel (Roman) |
2174 | The Maias | Maias | I Maia | Los Maia | Os Maias | José Maria de Eça de Queirós | Novel (Roman) |
2175 | The Mystery of the Sintra Road | Sintra Yolu'nun Gizemi | Il Mistero della Strada di Sintra | El Misterio de la Carretera de Sintra | O Mistério da Estrada de Sintra | José Maria de Eça de Queirós | Novel (Roman) |
2176 | The Relic | Kalıntı | La Reliquia | La Reliquia | A Relíquia | José Maria de Eça de Queirós | Novel (Roman) |
2177 | Blindness | Körlük | Cecità | Ensayo sobre la ceguera | Ensaio sobre a cegueira | José Saramago | Novel (Roman) |
2178 | The Gospel According to Jesus Christ | İsa Mesih'e Göre İncil | Il Vangelo secondo Gesù Cristo | El Evangelio según Jesucristo | O Evangelho Segundo Jesus Cristo | José Saramago | Novel (Roman) |
2179 | The Year of the Death of Ricardo Reis | Ricardo Reis'in Ölüm Yılı | L'Anno della Morte di Ricardo Reis | El Año de la Muerte de Ricardo Reis | O Ano da Morte de Ricardo Reis | José Saramago | Novel (Roman) |
2180 | Baltasar and Blimunda | Baltasar ve Blimunda | Baltasar e Blimunda | Baltasar y Blimunda | Baltasar e Blimunda | José Saramago | Novel (Roman) |
2181 | The Stone Raft | Taş Sal | La Zattera di Pietra | La Balsa de Piedra | A Jangada de Pedra | José Saramago | Novel (Roman) |
2182 | The Cave | Mağara | La Caverna | La Caverna | A Caverna | José Saramago | Novel (Roman) |
2183 | Seeing | Görmek | Cecità | Ensayo sobre la lucidez | Ensaio sobre a Lucidez | José Saramago | Novel (Roman) |
2184 | The Double | Kopyalanmış Adam | Il Doppio | El Hombre Duplicado | O Homem Duplicado | José Saramago | Novel (Roman) |
2185 | The Murmuring Coast | Fısıldayan Kıyı | La Costa Murmurante | La Costa Murmurante | A Costa dos Murmúrios | Lídia Jorge | Novel (Roman) |
2186 | The Painter of Birds | Kuşların Ressamı | Il Pittore di Uccelli | El Pintor de Pájaros | O Pintor de Pássaros | Lídia Jorge | Novel (Roman) |
2187 | The Wind Whistling in the Cranes | Vinçlerde Uğuldayan Rüzgar | Il Vento che Fischia tra le Gru | El Viento Silbando entre las Grúas | O Vento Assobiando nas Gruas | Lídia Jorge | Novel (Roman) |
2188 | As the Shadow Grows | Gölge Büyüdükçe | Mentre l'Ombra Cresce | Mientras Crece la Sombra | À Medida que a Sombra Cresce | Lídia Jorge | Novel (Roman) |
2189 | The Painter of Birds | Kuşların Ressamı | Il Pittore di Uccelli | El Pintor de Pájaros | O Pintor de Pássaros | Lídia Jorge | Novel (Roman) |
2190 | The Book of Disquiet | Huzursuzluk Kitabı | Il Libro dell'Inquietudine | El Libro del Desasosiego | O Livro do Desassossego | Fernando Pessoa | Novel (Roman) |
2191 | Message | Mesaj | Messaggio | Mensaje | Mensagem | Fernando Pessoa | Poem (Şiir) |
2192 | The Anarchist Banker | Anarşist Bankacı | Il Banchiere Anarchico | El Banquero Anarquista | O Banqueiro Anarquista | Fernando Pessoa | Short Story (Kısa Öykü) |
2193 | The Keeper of Sheep | Koyunların Çobanı | Il Custode delle Pecore | El Guardián de Rebaños | O Guardador de Rebanhos | Fernando Pessoa | Poem (Şiir) |
2194 | Tabacaria | Tütün Dükkanı | Tabaccheria | Tabaquería | Tabacaria | Fernando Pessoa | Poem (Şiir) |
2195 | Farewell, Spain! | Güle Güle, İspanya! | Addio, Spagna! | ¡Adiós, España! | Adeus, Espanha! | Antonio Machado | Poem (Şiir) |
2196 | The Quest for the Grail | Kutsal Kase'nin Peşinde | La Ricerca del Graal | La Búsqueda del Grial | A Busca do Graal | Anonymous | Novel (Roman) |
2197 | The Lazarillo de Tormes | Lazarillo de Tormes | Lazarillo de Tormes | Lazarillo de Tormes | Lazarillo de Tormes | Anonymous | Novel (Roman) |
2198 | The Siege of Lisbon | Lizbon Kuşatması | L'Assedio di Lisbona | El Asedio de Lisboa | O Cerco de Lisboa | José Saramago | Novel (Roman) |
2199 | The Cave | Mağara | La Caverna | La Caverna | A Caverna | José Saramago | Novel (Roman) |
2200 | The Return of the Native | Yerlilerin Dönüşü | Il Ritorno del Nativo | El Regreso del Nativo | O Retorno do Nativo | Thomas Hardy | Novel (Roman) |
2201 | The Mayor of Casterbridge | Casterbridge Belediye Başkanı | Il Sindaco di Casterbridge | El Alcalde de Casterbridge | O Alcaide de Casterbridge | Thomas Hardy | Novel (Roman) |
2202 | Tess of the d'Urbervilles | Tess | Tess dei d'Urberville | Tess de los d'Urberville | Tess dos d'Urberville | Thomas Hardy | Novel (Roman) |
2203 | Jude the Obscure | Meçhul Jude | Jude l'Oscuro | Jude el Oscuro | Jude o Obscuro | Thomas Hardy | Novel (Roman) |
2204 | Far from the Madding Crowd | Çılgın Kalabalıktan Uzak | Via dalla Pazza Folla | Lejos del Mundanal Ruido | Longe da Multidão | Thomas Hardy | Novel (Roman) |
2205 | The House of Ulloa | Ulloa Konağı | La Casa degli Ulloa | La Casa de Ulloa | A Casa de Ulloa | Emilia Pardo Bazán | Novel (Roman) |
2206 | Insolación | Güneş Çarpması | Insolazione | Insolación | Insolação | Emilia Pardo Bazán | Novel (Roman) |
2207 | The Knight of the Rose | Gülün Şövalyesi | Il Cavaliere della Rosa | El Caballero de la Rosa | O Cavaleiro da Rosa | Emilia Pardo Bazán | Novel (Roman) |
2208 | The City of the Discreet | Discreet Şehri | La Città dei Discreti | La Ciudad de los Discretos | A Cidade dos Discretos | Pío Baroja | Novel (Roman) |
2209 | The Tree of Knowledge | Bilgi Ağacı | L'Albero della Conoscenza | El Árbol de la Ciencia | A Árvore do Conhecimento | Pío Baroja | Novel (Roman) |
2210 | The Quest | Arayış | La Ricerca | La Busca | A Busca | Pío Baroja | Novel (Roman) |
2211 | The Dark Light | Karanlık Işık | La Luce Oscura | La Luz Negra | A Luz Negra | Pío Baroja | Novel (Roman) |
2212 | My Childhood | Çocukluğum | La Mia Infanzia | Mi Infancia | Minha Infância | Maxim Gorky | Novel (Roman) |
2213 | The Mother | Ana | La Madre | La Madre | A Mãe | Maxim Gorky | Novel (Roman) |
2214 | The Lower Depths | Dipler | I Bassifondi | Los Bajos Fondos | Os Baixos-Fundos | Maxim Gorky | Play (Tiyatro) |
2215 | Childhood | Çocukluk | Infanzia | Infancia | Infância | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2216 | Boyhood | Delikanlılık | Adolescenza | Adolescencia | Adolescência | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2217 | Youth | Gençlik | Giovinezza | Juventud | Juventude | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2218 | Resurrection | Diriliş | Resurrezione | Resurrección | Ressurreição | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2219 | The Kreutzer Sonata | Kreutzer Sonatı | Sonata a Kreutzer | Sonata a Kreutzer | Sonata a Kreutzer | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2220 | Childhood and Youth | Çocukluk ve Gençlik | Infanzia e Giovinezza | Infancia y Juventud | Infância e Juventude | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2221 | The Sevastopol Sketches | Sevastopol Hikayeleri | I Racconti di Sebastopoli | Los Relatos de Sebastopol | Os Relatos de Sebastopol | Leo Tolstoy | Short Stories (Kısa Öyküler) |
2222 | The Cossacks | Kazaklar | I Cosacchi | Los Cosacos | Os Cossacos | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2223 | Hadji Murat | Hacı Murat | Chadži-Murat | Hadji Murat | Hadji Murat | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2224 | The Diary of a Madman | Bir Delinin Hatıra Defteri | Il Diario di un Pazzo | El Diario de un Loco | O Diário de um Louco | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
2225 | The Nose | Burun | Il Naso | La Nariz | O Nariz | Nikolai Gogol | Short Story (Kısa Öykü) |
2226 | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Taras Bulba | Nikolai Gogol | Novel (Roman) |
2227 | The Government Inspector | Müfettiş | L'Ispettore Generale | El Inspector General | O Inspetor Geral | Nikolai Gogol | Play (Tiyatro) |
2228 | A Hero of Our Time | Zamanımızın Bir Kahramanı | Un Eroe del Nostro Tempo | Un Héroe de Nuestro Tiempo | Um Herói do Nosso Tempo | Mikhail Lermontov | Novel (Roman) |
2229 | The Demon | Şeytan | Il Demone | El Demonio | O Demônio | Mikhail Lermontov | Poem (Şiir) |
2230 | The Bronze Horseman | Bronz Atlı | Il Cavaliere di Bronzo | El Jinete de Bronce | O Cavaleiro de Bronze | Alexander Pushkin | Poem (Şiir) |
2231 | The Captain's Daughter | Kaptan'ın Kızı | La Figlia del Capitano | La Hija del Capitán | A Filha do Capitão | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
2232 | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Dubrovsky | Alexander Pushkin | Novel (Roman) |
2233 | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Boris Godunov | Alexander Pushkin | Play (Tiyatro) |
2234 | The Queen of Spades | Maça Kızı | La Dama di Picche | La Dama de Picas | A Dama de Espadas | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
2235 | The Shot | Atış | Il Colpo di Pistola | El Disparo | O Tiro | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
2236 | The Snowstorm | Kar Fırtınası | La Tormenta di Neve | La Tormenta de Nieve | A Tempestade de Neve | Alexander Pushkin | Short Story (Kısa Öykü) |
2237 | The Idiot | Budala | L'Idiota | El Idiota | O Idiota | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2238 | The Brothers Karamazov | Karamazov Kardeşler | I Fratelli Karamazov | Los Hermanos Karamazov | Os Irmãos Karamazov | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2239 | The Possessed | Cinler | I Demoni | Los Endemoniados | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2240 | The Gambler | Kumarbaz | Il Giocatore | El Jugador | O Jogador | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2241 | Demons | Cinler | I Demoni | Los Demonios | Os Demônios | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2242 | The Double | Öteki | Il Sosia | El Doble | O Duplo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2243 | Poor Folk | Zavallı Halk | Povera Gente | Pobre Gente | Pobre Gente | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2244 | The House of the Dead | Ölüler Evi | La Casa dei Morti | La Casa de los Muertos | A Casa dos Mortos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2245 | The Eternal Husband | Sonsuz Koca | Il Marito Eterno | El Marido Eterno | O Marido Eterno | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2246 | Crime and Punishment | Suç ve Ceza | Delitto e Castigo | Crimen y Castigo | Crime e Castigo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2247 | Notes from Underground | Yeraltından Notlar | Memorie dal Sottosuolo | Memorias del Subsuelo | Memórias do Subsolo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2248 | The Village of Stepanchikovo | Stepanchikovo Köyü | Il Villaggio di Stepanchikovo | El Pueblo de Stepanchikovo | A Aldeia de Stepanchikovo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2249 | The Insulted and Humiliated | Aşağılanmış ve Sürtükler | Gli Umiliati e Offesi | Los Humillados y Ofendidos | Os Humilhados e Ofendidos | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2250 | The Master of Ballantrae | Ballantrae Ustası | Il Padrone di Ballantrae | El Dueño de Ballantrae | O Mestre de Ballantrae | Robert Louis Stevenson | Novel (Roman) |
2251 | Kidnapped | Kaçırılan | Rapito | Secuestrado | Raptado | Robert Louis Stevenson | Novel (Roman) |
2252 | The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Dr. Jekyll ve Bay Hyde'ın Tuhaf Vakası | Lo Strano Caso del Dr. Jekyll e Mr. Hyde | El Extraño Caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde | O Estranho Caso do Dr. Jekyll e Mr. Hyde | Robert Louis Stevenson | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2253 | War and Peace | Savaş ve Barış | Guerra e Pace | Guerra y Paz | Guerra e Paz | Leo Tolstoy | Novel (Roman) |
2254 | The Metamorphosis | Dönüşüm | La Metamorfosi | La Metamorfosis | A Metamorfose | Franz Kafka | Novel (Roman) |
2255 | The Trial | Dava | Il Processo | El Proceso | O Processo | Franz Kafka | Novel (Roman) |
2256 | The Castle | Şato | Il Castello | El Castillo | O Castelo | Franz Kafka | Novel (Roman) |
2257 | The Great Gatsby | Muhteşem Gatsby | Il Grande Gatsby | El Gran Gatsby | O Grande Gatsby | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2258 | Tender Is the Night | Gece Yumuşak | Tenera è la Notte | Suave es la Noche | Suave é a Noite | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2259 | This Side of Paradise | Cennetin Bu Tarafı | Al di Qua del Paradiso | A Este Lado del Paraíso | Este Lado do Paraíso | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2260 | The Beautiful and Damned | Güzel ve Lanetli | Belli e Dannati | Hermosos y Malditos | Lindos e Malditos | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2261 | Catch-22 | Madde 22 | Comma 22 | Trampa 22 | Arapuca 22 | Joseph Heller | Novel (Roman) |
2262 | Slaughterhouse-Five | Mezbaha No. 5 | Mattatoio n. 5 | Matadero Cinco | Matadouro Cinco | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
2263 | Breakfast of Champions | Şampiyonların Kahvaltısı | Colazione dei Campioni | Desayuno de Campeones | Café da Manhã dos Campeões | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
2264 | Cat's Cradle | Kedi Beşiği | Ghiaccio-Nove | Cuna de Gato | Cama de Gato | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
2265 | Mother Night | Gece Ana | Madre Notte | Madre Noche | Mãe Noite | Kurt Vonnegut | Novel (Roman) |
2266 | The Sound and the Fury | Ses ve Öfke | L'Urlo e il Furore | El Ruido y la Furia | O Som e a Fúria | William Faulkner | Novel (Roman) |
2267 | As I Lay Dying | Döşeğimde Ölürken | Mentre Morivo | Mientras Agonizo | Enquanto Agonizo | William Faulkner | Novel (Roman) |
2268 | Light in August | Ağustos Işığı | Luce d'Agosto | Luz de Agosto | Luz em Agosto | William Faulkner | Novel (Roman) |
2269 | Absalom, Absalom! | Absalom, Absalom! | Absalom, Absalom! | ¡Absalón, Absalón! | Absalão, Absalão! | William Faulkner | Novel (Roman) |
2270 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2271 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também Se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2272 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2273 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2274 | The Catcher in the Rye | Çavdar Tarlasında Çocuklar | Il Giovane Holden | El Guardián entre el Centeno | O Apanhador no Campo de Centeio | J.D. Salinger | Novel (Roman) |
2275 | The Grapes of Wrath | Gazap Üzümleri | Furore | Las Uvas de la Ira | As Vinhas da Ira | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2276 | Of Mice and Men | Fareler ve İnsanlar | Uomini e Topi | De Ratones y Hombres | Ratos e Homens | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2277 | East of Eden | Cennet Yolu | La Valle dell'Eden | Al Este del Edén | A Leste do Éden | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2278 | Cannery Row | Konserve Mahallesi | Vicolo Cannery | La Calle de las Sardinas | Rua das Conservas | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2279 | The Winter of Our Discontent | Kış Mutsuzluğu | L'Inverno del Nostro Scontento | El Invierno de Nuestra Desesperanza | O Inverno da Nossa Desesperança | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2280 | The Odyssey | Odysseia | Odissea | Odisea | Odisseia | Homer | Epic Poem (Destan) |
2281 | The Iliad | İlyada | Iliade | Ilíada | Ilíada | Homer | Epic Poem (Destan) |
2282 | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Beowulf | Anonymous | Epic Poem (Destan) |
2283 | The Divine Comedy | İlahi Komedya | La Divina Commedia | La Divina Comedia | A Divina Comédia | Dante Alighieri | Epic Poem (Destan) |
2284 | One Hundred Years of Solitude | Yüz Yıllık Yalnızlık | Cent'anni di Solitudine | Cien Años de Soledad | Cem Anos de Solidão | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
2285 | Love in the Time of Cholera | Kolera Günlerinde Aşk | L'Amore ai Tempi del Colera | El Amor en los Tiempos del Cólera | O Amor nos Tempos do Cólera | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
2286 | Chronicle of a Death Foretold | Kırmızı Pazartesi | Cronaca di una Morte Annunciata | Crónica de una Muerte Anunciada | Crônica de uma Morte Anunciada | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
2287 | The General in His Labyrinth | Labirentindeki General | Il Generale nel Suo Labirinto | El General en su Laberinto | O General no Seu Labirinto | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
2288 | The Autumn of the Patriarch | Başkan Babamızın Sonbaharı | L'Autunno del Patriarca | El Otoño del Patriarca | O Outono do Patriarca | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
2289 | No One Writes to the Colonel | Albay'a Mektup Yok | Nessuno Scrive al Colonnello | El Coronel No Tiene Quien le Escriba | Ninguém Escreve ao Coronel | Gabriel García Márquez | Novel (Roman) |
2290 | The War of the Worlds | Dünyalar Savaşı | La Guerra dei Mondi | La Guerra de los Mundos | A Guerra dos Mundos | H.G. Wells | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2291 | The Time Machine | Zaman Makinesi | La Macchina del Tempo | La Máquina del Tiempo | A Máquina do Tempo | H.G. Wells | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2292 | The Invisible Man | Görünmez Adam | L'Uomo Invisibile | El Hombre Invisible | O Homem Invisível | H.G. Wells | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2293 | The Island of Doctor Moreau | Dr. Moreau'nun Adası | L'Isola del Dottor Moreau | La Isla del Doctor Moreau | A Ilha do Dr. Moreau | H.G. Wells | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2294 | Brave New World | Cesur Yeni Dünya | Il Mondo Nuovo | Un Mundo Feliz | Admirável Mundo Novo | Aldous Huxley | Science Fiction (Bilim Kurgu) |
2295 | The Doors of Perception | Algı Kapıları | Le Porte della Percezione | Las Puertas de la Percepción | As Portas da Percepção | Aldous Huxley | Essay (Deneme) |
2296 | Island | Ada | L'Isola | La Isla | A Ilha | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
2297 | Point Counter Point | Nokta Karşı Nokta | Punto Contropunto | Contrapunto | Ponto Contraponto | Aldous Huxley | Novel (Roman) |
2298 | The Idiot | Budala | L'Idiota | El Idiota | O Idiota | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2299 | Crime and Punishment | Suç ve Ceza | Delitto e Castigo | Crimen y Castigo | Crime e Castigo | Fyodor Dostoevsky | Novel (Roman) |
2300 | Siddhartha | Siddhartha | Siddhartha | Siddhartha | Siddhartha | Hermann Hesse | Novel (Roman) |
2301 | Steppenwolf | Bozkurt | Il Lupo della Steppa | El Lobo Estepario | O Lobo da Estepe | Hermann Hesse | Novel (Roman) |
2302 | Narcissus and Goldmund | Narsis ve Goldmund | Narciso e Boccadoro | Narciso y Goldmundo | Narciso e Goldmund | Hermann Hesse | Novel (Roman) |
2303 | Demian | Demian | Demian | Demian | Demian | Hermann Hesse | Novel (Roman) |
2304 | The Glass Bead Game | Boncuk Oyunu | Il Gioco delle Perle di Vetro | El Juego de los Abalorios | O Jogo das Contas de Vidro | Hermann Hesse | Novel (Roman) |
2305 | Journey to the East | Doğuya Yolculuk | Il Viaggio in Oriente | Viaje al Oriente | Viagem ao Oriente | Hermann Hesse | Novel (Roman) |
2306 | The Magic Mountain | Büyülü Dağ | La Montagna Incantata | La Montaña Mágica | A Montanha Mágica | Thomas Mann | Novel (Roman) |
2307 | Death in Venice | Venedik'te Ölüm | Morte a Venezia | Muerte en Venecia | Morte em Veneza | Thomas Mann | Novel (Roman) |
2308 | Buddenbrooks | Buddenbrooklar | I Buddenbrook | Los Buddenbrook | Os Buddenbrook | Thomas Mann | Novel (Roman) |
2309 | Doctor Faustus | Doktor Faustus | Dottor Faustus | Doctor Faustus | Doutor Fausto | Thomas Mann | Novel (Roman) |
2310 | The Confessions of Felix Krull | Felix Krull'ün İtirafları | Le Confessioni di Felix Krull | Las Confesiones de Felix Krull | As Confissões de Felix Krull | Thomas Mann | Novel (Roman) |
2311 | Berlin Alexanderplatz | Berlin Alexanderplatz | Berlino Alexanderplatz | Berlín Alexanderplatz | Berlim Alexanderplatz | Alfred Döblin | Novel (Roman) |
2312 | The Tin Drum | Teneke Trampet | Il Tamburo di Latta | El Tambor de Hojalata | O Tambor | Günter Grass | Novel (Roman) |
2313 | Cat and Mouse | Kedi ve Fare | Gatto e Topo | El Gato y el Ratón | O Gato e o Rato | Günter Grass | Novel (Roman) |
2314 | Dog Years | Köpek Yılları | Anni di Cane | Años de Perro | Anos de Cão | Günter Grass | Novel (Roman) |
2315 | The Flounder | Dil Balığı | Il Rombo | El Rodaballo | O Linguado | Günter Grass | Novel (Roman) |
2316 | The Adventures of Augie March | Augie March'ın Maceraları | Le Avventure di Augie March | Las Aventuras de Augie March | As Aventuras de Augie March | Saul Bellow | Novel (Roman) |
2317 | Herzog | Herzog | Herzog | Herzog | Herzog | Saul Bellow | Novel (Roman) |
2318 | Humboldt's Gift | Humboldt'un Armağanı | Il Dono di Humboldt | El Regalo de Humboldt | O Dom de Humboldt | Saul Bellow | Novel (Roman) |
2319 | Seize the Day | Günü Yakala | Seize the Day | Agarra el Día | Aproveita o Dia | Saul Bellow | Novel (Roman) |
2320 | The Bell Jar | Sırça Fanus | La Campana di Vetro | La Campana de Cristal | A Redoma de Vidro | Sylvia Plath | Novel (Roman) |
2321 | Mrs. Dalloway | Bayan Dalloway | La Signora Dalloway | La Señora Dalloway | A Senhora Dalloway | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2322 | Orlando | Orlando | Orlando | Orlando | Orlando | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2323 | To the Lighthouse | Deniz Fenerine | Al Faro | Al Faro | Ao Farol | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2324 | The Waves | Dalgalar | Le Onde | Las Olas | As Ondas | Virginia Woolf | Novel (Roman) |
2325 | A Room of One's Own | Kendine Ait Bir Oda | Una Stanza Tutta per Sé | Una Habitación Propia | Um Quarto Todo Seu | Virginia Woolf | Essay (Deneme) |
2326 | Invisible Man | Görünmez Adam | L'Uomo Invisibile | El Hombre Invisible | O Homem Invisível | Ralph Ellison | Novel (Roman) |
2327 | Native Son | Yerlilerin Oğlu | Figlio Nativo | Hijo Nativo | Filho Nativo | Richard Wright | Novel (Roman) |
2328 | Go Tell It on the Mountain | Git Dağda Anlat | Grida ai Quattro Venti | Grita en la Montaña | Grita na Montanha | James Baldwin | Novel (Roman) |
2329 | Another Country | Başka Bir Ülke | Un Altro Paese | Otro País | Outro País | James Baldwin | Novel (Roman) |
2330 | Giovanni's Room | Giovanni'nin Odası | La Stanza di Giovanni | La Habitación de Giovanni | O Quarto de Giovanni | James Baldwin | Novel (Roman) |
2331 | Cry, the Beloved Country | Ağla Sevgili Ülkem | Piangi, Amato Paese | Llora, País Amado | Chora, Ó País Amado | Alan Paton | Novel (Roman) |
2332 | The Power and the Glory | Güç ve İhtişam | Il Potere e la Gloria | El Poder y la Gloria | O Poder e a Glória | Graham Greene | Novel (Roman) |
2333 | The Heart of the Matter | Meselenin Kalbi | Il Nocciolo della Questione | El Corazón del Asunto | O Coração da Questão | Graham Greene | Novel (Roman) |
2334 | Brighton Rock | Brighton Kayası | Brighton Rock | Brighton Rock | Brighton Rock | Graham Greene | Novel (Roman) |
2335 | The End of the Affair | İlişkinin Sonu | La Fine di una Storia | El Fin de la Aventura | O Fim da Aventura | Graham Greene | Novel (Roman) |
2336 | The Quiet American | Sakin Amerikalı | Il Americano Tranquillo | El Americano Impasible | O Americano Tranquilo | Graham Greene | Novel (Roman) |
2337 | The Man Who Was Thursday | Perşembe Günü Adamı | L'Uomo che Era Giovedì | El Hombre que Fue Jueves | O Homem que Foi Quinta-feira | G.K. Chesterton | Novel (Roman) |
2338 | The Phantom of the Opera | Operadaki Hayalet | Il Fantasma dell'Opera | El Fantasma de la Ópera | O Fantasma da Ópera | Gaston Leroux | Gothic Novel (Gotik Roman) |
2339 | Around the World in Eighty Days | Seksen Günde Devr-i Alem | Il Giro del Mondo in Ottanta Giorni | La Vuelta al Mundo en Ochenta Días | A Volta ao Mundo em Oitenta Dias | Jules Verne | Novel (Roman) |
2340 | Twenty Thousand Leagues Under the Sea | Deniz Altında Yirmi Bin Fersah | Ventimila Leghe Sotto i Mari | Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino | Vinte Mil Léguas Submarinas | Jules Verne | Novel (Roman) |
2341 | Journey to the Center of the Earth | Dünyanın Merkezine Yolculuk | Viaggio al Centro della Terra | Viaje al Centro de la Tierra | Viagem ao Centro da Terra | Jules Verne | Novel (Roman) |
2342 | The Mysterious Island | Esrarengiz Ada | L'Isola Misteriosa | La Isla Misteriosa | A Ilha Misteriosa | Jules Verne | Novel (Roman) |
2343 | From the Earth to the Moon | Ay'a Yolculuk | Dalla Terra alla Luna | De la Tierra a la Luna | Da Terra à Lua | Jules Verne | Novel (Roman) |
2344 | A Journey to the Centre of the Earth | Dünyanın Merkezine Seyahat | Viaggio al Centro della Terra | Viaje al Centro de la Tierra | Viagem ao Centro da Terra | Jules Verne | Novel (Roman) |
2345 | The Count of Monte Cristo | Monte Cristo Kontu | Il Conte di Montecristo | El Conde de Montecristo | O Conde de Monte Cristo | Alexandre Dumas | Novel (Roman) |
2346 | The Three Musketeers | Üç Silahşor | I Tre Moschettieri | Los Tres Mosqueteros | Os Três Mosqueteiros | Alexandre Dumas | Novel (Roman) |
2347 | Twenty Years After | Yirmi Yıl Sonra | Vent'Anni Dopo | Veinte Años Después | Vinte Anos Depois | Alexandre Dumas | Novel (Roman) |
2348 | The Vicomte of Bragelonne: Ten Years Later | Bragelonne Vikontu: On Yıl Sonra | Il Visconte di Bragelonne: Dieci Anni Dopo | El Vizconde de Bragelonne: Diez Años Después | O Visconde de Bragelonne: Dez Anos Depois | Alexandre Dumas | Novel (Roman) |
2349 | The Man in the Iron Mask | Demir Maskeli Adam | L'Uomo dalla Maschera di Ferro | El Hombre de la Máscara de Hierro | O Homem da Máscara de Ferro | Alexandre Dumas | Novel (Roman) |
2350 | The Red and the Black | Kırmızı ve Siyah | Il Rosso e il Nero | Rojo y Negro | O Vermelho e o Negro | Stendhal | Novel (Roman) |
2351 | The Charterhouse of Parma | Parma Manastırı | La Certosa di Parma | La Cartuja de Parma | A Cartuxa de Parma | Stendhal | Novel (Roman) |
2352 | Sentimental Education | Duygusal Eğitim | L'Educazione Sentimentale | La Educación Sentimental | A Educação Sentimental | Gustave Flaubert | Novel (Roman) |
2353 | Madame Bovary | Madame Bovary | Madame Bovary | Madame Bovary | Madame Bovary | Gustave Flaubert | Novel (Roman) |
2354 | Salammbô | Salammbô | Salammbô | Salammbô | Salammbô | Gustave Flaubert | Novel (Roman) |
2355 | A Simple Heart | Basit Bir Kalp | Un Cuore Semplice | Un Corazón Sencillo | Um Coração Simples | Gustave Flaubert | Novella (Uzun Hikâye) |
2356 | Bouvard and Pécuchet | Bouvard ve Pécuchet | Bouvard e Pécuchet | Bouvard y Pécuchet | Bouvard e Pécuchet | Gustave Flaubert | Novel (Roman) |
2357 | Père Goriot | Goriot Baba | Papà Goriot | Papá Goriot | Papai Goriot | Honoré de Balzac | Novel (Roman) |
2358 | Lost Illusions | Kayıp Hayaller | Illusioni Perdute | Ilusiones Perdidas | Ilusões Perdidas | Honoré de Balzac | Novel (Roman) |
2359 | Eugénie Grandet | Eugénie Grandet | Eugenia Grandet | Eugenia Grandet | Eugénia Grandet | Honoré de Balzac | Novel (Roman) |
2360 | The Magic Skin | Büyülü Deri | La Pelle di Zigrino | La Piel de Zapa | A Pele de Zigrino | Honoré de Balzac | Novel (Roman) |
2361 | Cousin Bette | Kuzen Bette | La Cugina Bette | La Prima Bette | A Prima Bette | Honoré de Balzac | Novel (Roman) |
2362 | The Wild Ass's Skin | Vahşi Eşeğin Derisi | La Pelle di Zigrino | La Piel de Zapa | A Pele de Asno | Honoré de Balzac | Novel (Roman) |
2363 | The Human Comedy | İnsanlık Komedisi | La Comédie Humaine | La Comedia Humana | A Comédia Humana | Honoré de Balzac | Series (Dizi) |
2364 | The Countess of Rudolstadt | Rudolstadt Kontesi | La Contessa di Rudolstadt | La Condesa de Rudolstadt | A Condessa de Rudolstadt | George Sand | Novel (Roman) |
2365 | Indiana | Indiana | Indiana | Indiana | Indiana | George Sand | Novel (Roman) |
2366 | Lélia | Lélia | Lélia | Lélia | Lélia | George Sand | Novel (Roman) |
2367 | Consuelo | Consuelo | Consuelo | Consuelo | Consuelo | George Sand | Novel (Roman) |
2368 | The Devil's Pool | Şeytanın Gölü | La Mare au Diable | La Mare au Diable | O Estanque do Diabo | George Sand | Novel (Roman) |
2369 | Mauprat | Mauprat | Mauprat | Mauprat | Mauprat | George Sand | Novel (Roman) |
2370 | My Antonía | Benim Antonia'm | La Mia Antonia | Mi Antonia | Minha Antonia | Willa Cather | Novel (Roman) |
2371 | Death Comes for the Archbishop | Başpiskopos İçin Ölüm | La Morte Viene per l'Arcivescovo | La Muerte Llega para el Arzobispo | A Morte Chega para o Arcebispo | Willa Cather | Novel (Roman) |
2372 | O Pioneers! | Pionerler! | O Pionieri! | ¡Oh, Pioneros! | Ó Pioneiros! | Willa Cather | Novel (Roman) |
2373 | The Song of the Lark | Tarla Kuşunun Şarkısı | Il Canto dell'Allodola | El Canto del Alondra | O Canto da Cotovia | Willa Cather | Novel (Roman) |
2374 | The Professor's House | Profesörün Evi | La Casa del Professore | La Casa del Profesor | A Casa do Professor | Willa Cather | Novel (Roman) |
2375 | One of Ours | Bizden Biri | Uno dei Nostri | Uno de los Nuestros | Um de Nós | Willa Cather | Novel (Roman) |
2376 | The Age of Innocence | Masumiyet Çağı | L'Età dell'Innocenza | La Edad de la Inocencia | A Idade da Inocência | Edith Wharton | Novel (Roman) |
2377 | Ethan Frome | Ethan Frome | Ethan Frome | Ethan Frome | Ethan Frome | Edith Wharton | Novel (Roman) |
2378 | The House of Mirth | Keyif Evi | La Casa della Gioia | La Casa de la Alegría | A Casa da Alegria | Edith Wharton | Novel (Roman) |
2379 | The Custom of the Country | Ülkenin Geleneği | L'Uso del Paese | La Costumbre del País | O Costume do País | Edith Wharton | Novel (Roman) |
2380 | Summer | Yaz | Estate | Verano | Verão | Edith Wharton | Novel (Roman) |
2381 | The Reef | Resif | La Scogliera | El Arrecife | O Recife | Edith Wharton | Novel (Roman) |
2382 | The Awakening | Uyanış | Il Risveglio | El Despertar | O Despertar | Kate Chopin | Novel (Roman) |
2383 | The Story of an Hour | Bir Saatlik Hikaye | La Storia di un'Ora | La Historia de una Hora | A História de uma Hora | Kate Chopin | Short Story (Kısa Öykü) |
2384 | The Yellow Wallpaper | Sarı Duvar Kağıdı | La Carta da Parati Gialla | El Papel Pintado Amarillo | O Papel de Parede Amarelo | Charlotte Perkins Gilman | Short Story (Kısa Öykü) |
2385 | Herland | Kadınlar Ülkesi | Herland | Herland | Herland | Charlotte Perkins Gilman | Novel (Roman) |
2386 | We Have Always Lived in the Castle | Şatoda Hep Yaşadık | Abbiamo Sempre Vissuto nel Castello | Siempre Hemos Vivido en el Castillo | Sempre Vivemos no Castelo | Shirley Jackson | Novel (Roman) |
2387 | The Haunting of Hill House | Hill House'ın Laneti | L'Incubo di Hill House | La Maldición de Hill House | A Assombração da Casa da Colina | Shirley Jackson | Novel (Roman) |
2388 | The Lottery | Piyango | La Lotteria | La Lotería | A Loteria | Shirley Jackson | Short Story (Kısa Öykü) |
2389 | Life Among the Savages | Yabani Hayat | Vita Tra i Selvaggi | Vida Entre los Salvajes | Vida Entre os Selvagens | Shirley Jackson | Memoir (Anı) |
2390 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2391 | Blood Meridian | Kan Meridyeni | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2392 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2393 | All the Pretty Horses | Bütün Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2394 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2395 | Cities of the Plain | Ovanın Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2396 | The Great Gatsby | Muhteşem Gatsby | Il Grande Gatsby | El Gran Gatsby | O Grande Gatsby | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2397 | Tender Is the Night | Gece Yumuşak | Tenera è la Notte | Suave es la Noche | Suave é a Noite | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2398 | This Side of Paradise | Cennetin Bu Tarafı | Al di Qua del Paradiso | A Este Lado del Paraíso | Este Lado do Paraíso | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2399 | The Beautiful and Damned | Güzel ve Lanetli | Belli e Dannati | Hermosos y Malditos | Lindos e Malditos | F. Scott Fitzgerald | Novel (Roman) |
2400 | The Sound and the Fury | Ses ve Öfke | L'Urlo e il Furore | El Ruido y la Furia | O Som e a Fúria | William Faulkner | Novel (Roman) |
2401 | As I Lay Dying | Döşeğimde Ölürken | Mentre Morivo | Mientras Agonizo | Enquanto Agonizo | William Faulkner | Novel (Roman) |
2402 | Light in August | Ağustos Işığı | Luce d'Agosto | Luz de Agosto | Luz em Agosto | William Faulkner | Novel (Roman) |
2403 | Absalom, Absalom! | Absalom, Absalom! | Absalom, Absalom! | ¡Absalón, Absalón! | Absalão, Absalão! | William Faulkner | Novel (Roman) |
2404 | The Sun Also Rises | Güneş de Doğar | Fiesta | Fiesta | O Sol Também Se Levanta | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2405 | A Farewell to Arms | Silahlara Veda | Addio alle Armi | Adiós a las Armas | Adeus às Armas | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2406 | For Whom the Bell Tolls | Çanlar Kimin İçin Çalıyor | Per Chi Suona la Campana | Por Quién Doblan las Campanas | Por Quem os Sinos Dobram | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2407 | The Old Man and the Sea | İhtiyar Adam ve Deniz | Il Vecchio e il Mare | El Viejo y el Mar | O Velho e o Mar | Ernest Hemingway | Novel (Roman) |
2408 | The Grapes of Wrath | Gazap Üzümleri | Furore | Las Uvas de la Ira | As Vinhas da Ira | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2409 | Of Mice and Men | Fareler ve İnsanlar | Uomini e Topi | De Ratones y Hombres | Ratos e Homens | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2410 | East of Eden | Cennet Yolu | La Valle dell'Eden | Al Este del Edén | A Leste do Éden | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2411 | Cannery Row | Konserve Mahallesi | Vicolo Cannery | La Calle de las Sardinas | Rua das Conservas | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2412 | The Winter of Our Discontent | Kış Mutsuzluğu | L'Inverno del Nostro Scontento | El Invierno de Nuestra Desesperanza | O Inverno da Nossa Desesperança | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2413 | The Pearl | İnci | La Perla | La Perla | A Pérola | John Steinbeck | Novella (Uzun Hikâye) |
2414 | The Red Pony | Kırmızı Tay | Il Puledro Rosso | El Potro Rojo | O Potro Vermelho | John Steinbeck | Novella (Uzun Hikâye) |
2415 | Tortilla Flat | Tortilla Yassı | Pian della Tortilla | Tortilla Flat | Tortilla Flat | John Steinbeck | Novel (Roman) |
2416 | The Jungle | Orman | La Giungla | La Selva | A Selva | Upton Sinclair | Novel (Roman) |
2417 | Oil! | Petrol! | Petrolio! | ¡Petróleo! | Petróleo! | Upton Sinclair | Novel (Roman) |
2418 | The Crying of Lot 49 | 49. Lot'un Gözyaşları | L'Urlo del Lotto 49 | El Grito de Lote 49 | O Grito do Lote 49 | Thomas Pynchon | Novel (Roman) |
2419 | Gravity's Rainbow | Yerçekimi'nin Gökkuşağı | L'Arcobaleno della Gravità | El Arco Iris de Gravedad | O Arco-Íris da Gravidade | Thomas Pynchon | Novel (Roman) |
2420 | V. | V. | V. | V. | V. | Thomas Pynchon | Novel (Roman) |
2421 | Inherent Vice | Doğuştan Kusur | Vizio di Forma | Vicio Propio | Vício Intrínseco | Thomas Pynchon | Novel (Roman) |
2422 | Mason & Dixon | Mason & Dixon | Mason & Dixon | Mason y Dixon | Mason e Dixon | Thomas Pynchon | Novel (Roman) |
2423 | White Noise | Beyaz Gürültü | Rumore Bianco | Ruido de Fondo | Ruído Branco | Don DeLillo | Novel (Roman) |
2424 | Underworld | Yeraltı | Sotterraneo | Submundo | Submundo | Don DeLillo | Novel (Roman) |
2425 | Mao II | Mao II | Mao II | Mao II | Mao II | Don DeLillo | Novel (Roman) |
2426 | Libra | Terazi | Bilancia | Libra | Libra | Don DeLillo | Novel (Roman) |
2427 | The Names | İsimler | I Nomi | Los Nombres | Os Nomes | Don DeLillo | Novel (Roman) |
2428 | The Road | Yol | La Strada | La Carretera | A Estrada | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2429 | Blood Meridian | Kan Meridyeni | Meridiano di Sangue | Meridiano de Sangre | Meridiano de Sangue | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2430 | No Country for Old Men | İhtiyarlara Yer Yok | Non è un Paese per Vecchi | No es País para Viejos | Onde os Fracos Não Têm Vez | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2431 | All the Pretty Horses | Bütün Güzel Atlar | Cavalli Selvaggi | Todos los Hermosos Caballos | Todos os Belos Cavalos | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2432 | The Crossing | Geçiş | Il Passaggio | La Travesía | A Travessia | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2433 | Cities of the Plain | Ovanın Şehirleri | Le Città della Pianura | Ciudades de la Llanura | Cidades da Planície | Cormac McCarthy | Novel (Roman) |
2434 | Beloved | Sevilen | Amata | Amada | Amada | Toni Morrison | Novel (Roman) |
2435 | Song of Solomon | Süleyman'ın Şarkısı | Il Canto di Salomone | La Canción de Salomón | A Canção de Salomão | Toni Morrison | Novel (Roman) |
2436 | The Bluest Eye | En Mavi Göz | L'Occhio più Azzurro | Ojos Azules | O Olho Mais Azul | Toni Morrison | Novel (Roman) |
2437 | Sula | Sula | Sula | Sula | Sula | Toni Morrison | Novel (Roman) |
2438 | Paradise | Cennet | Paradiso | Paraíso | Paraíso | Toni Morrison | Novel (Roman) |
2439 | The Catcher in the Rye | Çavdar Tarlasında Çocuklar | Il Giovane Holden | El Guardián entre el Centeno | O Apanhador no Campo de Centeio | J.D. Salinger | Novel (Roman) |
2440 | Franny and Zooey | Franny ve Zooey | Franny e Zooey | Franny y Zooey | Franny e Zooey | J.D. Salinger | Novel (Roman) |
2441 | Nine Stories | Dokuz Hikâye | Nove Racconti | Nueve Cuentos | Nove Histórias | J.D. Salinger | Short Stories (Kısa Öyküler) |
2442 | Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour: An Introduction | Çatıyı Yükseltin Ustalar, Marangozlar ve Seymour: Bir Giriş | Alzate l'Architrave, Carpentieri e Seymour: Un'Introduzione | Levantad, Carpinteros, la Viga del Tejado y Seymour: Una Introducción | Ergam a Cumeeira, Carpinteiros e Seymour: Uma Introdução | J.D. Salinger | Novella (Uzun Hikâye) |
2443 | A Perfect Day for Bananafish | Muz Balığı İçin Mükemmel Bir Gün | Un Giorno Perfetto per i Pesci Banana | Un Día Perfecto para el Pez Banana | Um Dia Perfeito para Peixes-Banana | J.D. Salinger | Short Story (Kısa Öykü) |
2444 | The Turn of the Screw | Yürek Burgusu | Il Giro di Vite | Otra Vuelta de Tuerca | A Volta do Parafuso | Henry James | Novella (Uzun Hikâye) |
2445 | The Portrait of a Lady | Bir Hanımefendinin Portresi | Ritratto di Signora | Retrato de una Dama | Retrato de uma Senhora | Henry James | Novel (Roman) |
2446 | The Ambassadors | Elçiler | Gli Ambasciatori | Los Embajadores | Os Embaixadores | Henry James | Novel (Roman) |
2447 | The Wings of the Dove | Güvercinin Kanatları | Le Ali della Colomba | Las Alas de la Paloma | As Asas da Pomba | Henry James | Novel (Roman) |
2448 | Washington Square | Washington Meydanı | Washington Square | Washington Square | Washington Square | Henry James | Novel (Roman) |
2449 | Daisy Miller | Daisy Miller | Daisy Miller | Daisy Miller | Daisy Miller | Henry James | Novella (Uzun Hikâye) |
2450 | The Scarlet Letter | Kızıl Damga | La Lettera Scarlatta | La Letra Escarlata | A Letra Escarlate | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
2451 | The House of the Seven Gables | Yedi Çatılı Ev | La Casa dei Sette Abbaini | La Casa de los Siete Tejados | A Casa dos Sete Telhados | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
2452 | The Blithedale Romance | Blithedale Masalı | Il Romanzo di Blithedale | El Romance de Blithedale | O Romance de Blithedale | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
2453 | Young Goodman Brown | Genç Goodman Brown | Il Giovane Goodman Brown | El Joven Goodman Brown | O Jovem Goodman Brown | Nathaniel Hawthorne | Short Story (Kısa Öykü) |
2454 | The Minister's Black Veil | Papazın Siyah Peçesi | Il Velo Nero del Ministro | El Velo Negro del Ministro | O Véu Negro do Ministro | Nathaniel Hawthorne | Short Story (Kısa Öykü) |
2455 | Rappaccini's Daughter | Rappaccini'nin Kızı | La Figlia di Rappaccini | La Hija de Rappaccini | A Filha de Rappaccini | Nathaniel Hawthorne | Short Story (Kısa Öykü) |
2456 | Moby-Dick | Moby-Dick | Moby-Dick | Moby-Dick | Moby-Dick | Herman Melville | Novel (Roman) |
2457 | Billy Budd | Billy Budd | Billy Budd | Billy Budd | Billy Budd | Herman Melville | Novella (Uzun Hikâye) |
2458 | Bartleby, the Scrivener | Katip Bartleby | Bartleby lo Scrivano | Bartleby, el Escribiente | Bartleby, o Escriturário | Herman Melville | Short Story (Kısa Öykü) |
2459 | Typee | Typee | Typee | Typee | Typee | Herman Melville | Novel (Roman) |
2460 | Omoo | Omoo | Omoo | Omoo | Omoo | Herman Melville | Novel (Roman) |
2461 | White-Jacket | Beyaz Ceket | Giacca Bianca | Chaqueta Blanca | Jaqueta Branca | Herman Melville | Novel (Roman) |
2462 | The Confidence-Man | Güven Adam | L'Uomo di Fiducia | El Hombre de Confianza | O Homem de Confiança | Herman Melville | Novel (Roman) |
2463 | The Marble Faun | Mermer Faun | Il Fauno di Marmo | El Fauno de Mármol | O Fauno de Mármore | Nathaniel Hawthorne | Novel (Roman) |
2464 | The Call of the Wild | Vahşetin Çağrısı | Il Richiamo della Foresta | La Llamada de la Selva | O Chamado Selvagem | Jack London | Novel (Roman) |
2465 | White Fang | Beyaz Diş | Zanna Bianca | Colmillo Blanco | Caninos Brancos | Jack London | Novel (Roman) |
2466 | The Sea-Wolf | Deniz Kurdu | Il Lupo di Mare | El Lobo de Mar | O Lobo do Mar | Jack London | Novel (Roman) |
2467 | Martin Eden | Martin Eden | Martin Eden | Martin Eden | Martin Eden | Jack London | Novel (Roman) |
2468 | The Iron Heel | Demir Topuk | Il Tallone di Ferro | El Talón de Hierro | O Tacão de Ferro | Jack London | Novel (Roman) |
2469 | The People of the Abyss | Uçurumun İnsanları | Il Popolo dell'Abisso | El Pueblo del Abismo | O Povo do Abismo | Jack London | Nonfiction (Kurgu Dışı) |
2470 | The Scarlet Plague | Kızıl Veba | La Peste Scarlatta | La Peste Escarlata | A Peste Escarlate | Jack London | Novella (Uzun Hikâye) |
2471 | The Picture of Dorian Gray | Dorian Gray'in Portresi | Il Ritratto di Dorian Gray | El Retrato de Dorian Gray | O Retrato de Dorian Gray | Oscar Wilde | Novel (Roman) |
2472 | The Importance of Being Earnest | Ciddi Olmanın Önemi | L'Importanza di Chiamarsi Ernesto | La Importancia de Llamarse Ernesto | A Importância de Ser Prudente | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
2473 | Lady Windermere's Fan | Lady Windermere'in Yelpazesi | Il Ventaglio di Lady Windermere | El Abanico de Lady Windermere | O Leque de Lady Windermere | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
2474 | Salome | Salome | Salomé | Salomé | Salomé | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
2475 | The Ballad of Reading Gaol | Reading Hapishanesi Baladı | La Ballata del Carcere di Reading | La Balada de la Cárcel de Reading | A Balada do Cárcere de Reading | Oscar Wilde | Poem (Şiir) |
2476 | The Canterville Ghost | Canterville Hayaleti | Il Fantasma di Canterville | El Fantasma de Canterville | O Fantasma de Canterville | Oscar Wilde | Novella (Uzun Hikâye) |
2477 | An Ideal Husband | İdeal Bir Koca | Un Marito Ideale | Un Marido Ideal | Um Marido Ideal | Oscar Wilde | Play (Tiyatro) |
2478 | De Profundis | De Profundis | De Profundis | De Profundis | De Profundis | Oscar Wilde | Epistle (Mektup) |
2479 | The Odyssey | Odysseia | Odissea | Odisea | Odisseia | Homer | Epic Poem (Destan) |
2480 | The Iliad | İlyada | Iliade | Ilíada | Ilíada | Homer | Epic Poem (Destan) |
2481 | Antigone | Antigone | Antigone | Antígona | Antígona | Sophocles | Play (Tiyatro) |
2482 | Oedipus Rex | Kral Oedipus | Edipo Re | Edipo Rey | Édipo Rei | Sophocles | Play (Tiyatro) |
2483 | Electra | Elektra | Elettra | Electra | Electra | Sophocles | Play (Tiyatro) |
2484 | The Frogs | Kurbağalar | Le Rane | Las Ranas | As Rãs | Aristophanes | Play (Tiyatro) |
2485 | The Birds | Kuşlar | Gli Uccelli | Las Aves | As Aves | Aristophanes | Play (Tiyatro) |
2486 | Lysistrata | Lysistrata | Lisistrata | Lisístrata | Lisístrata | Aristophanes | Play (Tiyatro) |
2487 | Medea | Medea | Medea | Medea | Medeia | Euripides | Play (Tiyatro) |
2488 | The Bacchae | Bacchae | Le Baccanti | Las Bacantes | As Bacantes | Euripides | Play (Tiyatro) |
2489 | The Trojan Women | Troyalı Kadınlar | Le Troiane | Las Troyanas | As Troianas | Euripides | Play (Tiyatro) |
2490 | The Aeneid | Aeneas | L'Eneide | La Eneida | Eneida | Virgil | Epic Poem (Destan) |
2491 | Metamorphoses | Metamorfozlar | Le Metamorfosi | Las Metamorfosis | As Metamorfoses | Ovid | Epic Poem (Destan) |
2492 | The Art of Love | Aşk Sanatı | L'Arte di Amare | El Arte de Amar | A Arte de Amar | Ovid | Poetry (Şiir) |
2493 | The Satyricon | Satirikon | Il Satyricon | El Satiricón | O Satiricão | Petronius | Novel (Roman) |
2494 | The Golden Ass | Altın Eşek | L'Asino d'Oro | El Asno de Oro | O Asno de Ouro | Apuleius | Novel (Roman) |
2495 | The History of the Peloponnesian War | Peloponez Savaşı Tarihi | La Guerra del Peloponneso | La Guerra del Peloponeso | A Guerra do Peloponeso | Thucydides | History (Tarih) |
2496 | The Histories | Tarihler | Le Storie | Las Historias | As Histórias | Herodotus | History (Tarih) |
2497 | The Republic | Devlet | La Repubblica | La República | A República | Plato | Philosophy (Felsefe) |
2498 | Nicomachean Ethics | Nikomakhos'a Etik | Etica Nicomachea | Ética a Nicómaco | Ética a Nicômaco | Aristotle | Philosophy (Felsefe) |
2499 | Poetics | Poetika | Poetica | Poética | Poética | Aristotle | Literary Criticism (Edebi Eleştiri) |
2500 | The Book of Lost Tales | Kayıp Hikayeler Kitabı | Il Libro dei Racconti Perduti | El Libro de los Cuentos Perdidos | O Livro dos Contos Perdidos | J.R.R. Tolkien | Novel (Roman) |